Steppe Man Опубликовано 14 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2020 Гуюк (монг. Гүюг хаан?, ᠭᠦᠶᠦᠭ ᠬᠠᠭᠠᠨ?; 1206 — 1248) — каган Монгольской империи (1246—1248), сын Угэдэя, внук Чингисхана. https://ru.wikipedia.org/wiki/Гуюк Рождение 1206 Всемонгольское государство Смерть 1248 Монгольская империя Род Чингизиды Имя при рождении монг. ᠭᠦᠶ᠋ᠦᠭмонг. Гүюг Отец Угедей Мать Дорегене Супруга Огул-Гаймыш Дети Ходжа-Огул Нагу Хуку Отношение к религии тенгрианство Печать хана Гуюка, использующая старомонгольскую письменность (найдена в письме папе римскому Иннокентию IV). Текст печати состоит из шести строк, вырезанных монгольским шрифтом: «Mongka Uategri—yin kliciin—dur yeke mong-rol ulus—un dalai — in /аn j(a)ri(i)X il bol/a irgun — dur kurbasu busiratugui ayutu\ai». Перевод текста: «Силою вечного неба народа великих Монголов Далай-хана приказ. Если он прибудет к покорившемуся народу, то пусть они почитают его и пусть они боятся»[1]. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 14 августа, 2020 Автор Поделиться Опубликовано 14 августа, 2020 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 14 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2020 5 часов назад, Steppe Man сказал: Гуюк (монг. Гүюг хаан?, ᠭᠦᠶᠦᠭ ᠬᠠᠭᠠᠨ?; 1206 — 1248) — каган Монгольской империи (1246—1248), сын Угэдэя, внук Чингисхана. Куюк хан: Наследовал трон отца Октая на Эмиле. Носил тюркское имя. Жена носила тюркское имя. Дети носили тюркские имена. Похоронен в верховьях Черного Иртыша. Управлял империей имея Орду на Эмиле: "... По смерти Гуюка в апреле 1248 года Огул-Гаймыш приказала доставить гроб с его телом в район реки Эмиль, где была его ставка": https://ru.wikipedia.org/wiki/Огул-Гаймыш Родовой юрт был на Эмиле: Рашид ад-Дин (сноска): "… Юрт Гуюк-хана, - говорит Рашид ад-Дин в другом месте, - находится в земле Кумак, в местностях, которые ониназывают Йери(Бери)-Минграк, Эмиль и Юрсаур, то есть в районе реки Эмиль и озера Ала-куль в Восточном Казахстане и смежной части китайской провинции Синь-Цзянь." Рашид ад-Дин (текст): "…Будучи поражен застарелой болезнью, Гуюк-хан, под предлогом, что "вода и воздух старинного юрта, который мне отвел отец (АКБ: Угедей), мне более полезны для здоровья", со всем войском отправился к пределам Эмиль-Куджина". Джувейни: "… Когда наступил новый 1248 год, великий хан Гуюк заявил о своем желании отправиться в свой родовой удел на Эмиле, где климат будто бы был более благоприятен для его слабого здоровья". 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 14 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2020 8 часов назад, АксКерБорж сказал: Куюк хан: Наследовал трон отца Октая на Эмиле. Носил тюркское имя. Жена носила тюркское имя. Дети носили тюркские имена. Похоронен в верховьях Черного Иртыша. Управлял империей имея Орду на Эмиле: "... По смерти Гуюка в апреле 1248 года Огул-Гаймыш приказала доставить гроб с его телом в район реки Эмиль, где была его ставка": https://ru.wikipedia.org/wiki/Огул-Гаймыш Гуюк-хан: Наследовал ханство отца Угедэя на Эмиле (Улус Угедэя) После смерти отца через 4 года провозглашен Верховным Ханом Ехэ Монгол Улуса, переехал в Каракорум. Носил монгольское имя. Похоронен на территории Улуса Угедэя, недалеко от могилы отца на Эмиле 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 14 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2020 8 часов назад, АксКерБорж сказал: Родовой юрт был на Эмиле: Рашид ад-Дин (текст): "…Будучи поражен застарелой болезнью, Гуюк-хан, под предлогом, что "вода и воздух старинного юрта, который мне отвел отец (АКБ: Угедей), мне более полезны для здоровья", со всем войском отправился к пределам Эмиль-Куджина". Джувейни: "… Когда наступил новый 1248 год, великий хан Гуюк заявил о своем желании отправиться в свой родовой удел на Эмиле, где климат будто бы был более благоприятен для его слабого здоровья". Родовой юрт - Улус Угедэя, центр - Эмиль и Кумак. Правил МИ из Каракорума, расположенного вне Улуса Угедэя, подтверждается источниками, которые привел АКБ: РАД: "со всем войском отправился к пределам Эмиль-Куджина". --- то есть извне родового удела, отправился на территорию Эмиль-Куджина Джувейни: "… великий хан Гуюк заявил о своем желании отправиться в свой родовой удел на Эмиле...". --- опять-таки извне родового удела ! ! !: Не мог же он из своего родового удела отправиться в свой родовой удел. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 15 августа, 2020 Admin Поделиться Опубликовано 15 августа, 2020 21 час назад, АксКерБорж сказал: Родовой юрт был на Эмиле: Рашид ад-Дин (сноска): "… Юрт Гуюк-хана, - говорит Рашид ад-Дин в другом месте, - находится в земле Кумак, в местностях, которые ониназывают Йери(Бери)-Минграк, Эмиль и Юрсаур, то есть в районе реки Эмиль и озера Ала-куль в Восточном Казахстане и смежной части китайской провинции Синь-Цзянь." Рашид ад-Дин (текст): "…Будучи поражен застарелой болезнью, Гуюк-хан, под предлогом, что "вода и воздух старинного юрта, который мне отвел отец (АКБ: Угедей), мне более полезны для здоровья", со всем войском отправился к пределам Эмиль-Куджина". Джувейни: "… Когда наступил новый 1248 год, великий хан Гуюк заявил о своем желании отправиться в свой родовой удел на Эмиле, где климат будто бы был более благоприятен для его слабого здоровья". Откуда Гуюк отправился в свой старый родовой юрт? С Эмиля опять в Эмиль. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2020 21 час назад, buba-suba сказал: После смерти отца через 4 года провозглашен Верховным Ханом Ехэ Монгол Улуса, переехал в Каракорум. Правильно, Кара-Корум располагался предположительно недалеко от Эмиля, предположительно ближе к Алтаю. 21 час назад, buba-suba сказал: Похоронен на территории Улуса Угедэя, недалеко от могилы отца на Эмиле Не надо врать. Есть источники, согласно которым Куюк похоронен в верховьях Черного Иртыша. 21 час назад, buba-suba сказал: Носил монгольское имя. С каких это пор тюркское "куюк" стало монгольским словом, не объясните? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 16 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2020 И как это переводится с тюркского? И какого именно тюркского? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2020 17 часов назад, jambacalmouk сказал: И как это переводится с тюркского? И какого именно тюркского? Сперва лучше начать от обратного и отмести монгольскую "народную" этимологию (объяснение незнакомого тюркского слова по созвучию со своего халха-монгольского языка). гүег - львенок. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jambacalmouk Опубликовано 16 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2020 То есть с тюркского никак не переводится...ч.т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 17 августа, 2020 22 часа назад, jambacalmouk сказал: То есть с тюркского никак не переводится...ч.т.д. Это прозрачная тюркская лексема, эпитет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чалке Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 Куюк - с кыргызского языка переводится как: горелый, ехидный опечаливший, огорченный. Имя распространено у кыргызов. Например: народная артистка СССР Даркул Куюкова и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 13 минут назад, Чалке сказал: Куюк - с кыргызского языка переводится как: горелый, ехидный опечаливший, огорченный. Имя распространено у кыргызов. Например: народная артистка СССР Даркул Куюкова и т.д. Правильно , ув. Чалке. Куюк на тюркских языках - печальный. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 1 час назад, АксКерБорж сказал: Правильно , ув. Чалке. Куюк на тюркских языках - печальный. А на монгольском " опечаленный" - мунгл, источники подтверждают. Значит язык Гуюка - не тюркский, Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 1 минуту назад, buba-suba сказал: А на монгольском " опечаленный" - мунгл, источники подтверждают. Значит язык Гуюка - не тюркский, https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/мұңлы/ мұңлы́ разг. 1) грустный; печальный; горестный; скорбящий 2) перен. унылый; тоскливый; жалобный Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 17 минут назад, Zake сказал: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/мұңлы/ мұңлы́ разг. 1) грустный; печальный; горестный; скорбящий 2) перен. унылый; тоскливый; жалобный Вот и я о том-же, Гуюк - имя, а не какое-то прилагательное, или как-то там языкознательное.... математикам непонятное ... Переводить с другого языка - ЗАЧЕМ? Чтобы сказать - все Андреи - греки? Ув. Заке, Вы правы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 3 минуты назад, buba-suba сказал: Вот и я о том-же, Гуюк - имя, а не какое-то прилагательное, или как-то там языкознательное.... математикам непонятное ... Переводить с другого языка - ЗАЧЕМ? Чтобы сказать - все Андреи - греки? Ув. Заке, Вы правы. А в чем я прав? Вы сами как обьясняте имя Гуюк? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 7 минут назад, Zake сказал: А в чем я прав? Вы сами как обьясняте имя Гуюк? Я не ЧХ, и не Угедэй. Родители выбрали имя - я ни при чем. А Вы правы в том, что Гуюг не переводится как "опечаленный". 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 5 минут назад, buba-suba сказал: Я не ЧХ, и не Угедэй. Родители выбрали имя - я ни при чем. А Вы правы в том, что Гуюг не переводится как "опечаленный". Я такого не писал. Не врите. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 2 минуты назад, buba-suba сказал: Я не ЧХ, и не Угедэй. Родители выбрали имя - я ни при чем. А Вы правы в том, что Гуюг не переводится как "опечаленный". В древности выбирали имена детей с одним принципом: чтобы не навредить ребенку, чтобы ребенок смог вынести тяготы имени: Татар Темучин-Угэ вынес - и сын Есугея вынесет... и превозойдет ... 2 минуты назад, Zake сказал: Я такого не писал. Не врите. Не писали, правда. Но Вы ответили на предыдущий пост АКБ, что Гуюк переводится как "опечаленный". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 4 минуты назад, buba-suba сказал: В древности выбирали имена детей с одним принципом: чтобы не навредить ребенку, чтобы ребенок смог вынести тяготы имени: Татар Темучин-Угэ вынес - и сын Есугея вынесет... и превозойдет ... Не писали, правда. Но Вы ответили на предыдущий пост АКБ, что Гуюк переводится как "опечаленный". Куюк действит-но "печальный" и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 6 минут назад, Zake сказал: Куюк действит-но "печальный" и т.д. А мне как-то пофиг, как имя переводится с других языков. Приводил пример - все Андреи - разве греки?. Вы привели пример перевода с монгольского "опечаленный", мунгл. А с тюркского - дело хозяйское, в тюркских языках не разбираюсь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 1 час назад, buba-suba сказал: А на монгольском " опечаленный" - мунгл, источники подтверждают. На нынешних монгольских "мунгл" - это "опечаленный"? На каком именно языке? Ссылки дайте Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 25 минут назад, Zake сказал: На нынешних монгольских "мунгл" - это "опечаленный"? На каком именно языке? Ссылки дайте РАД, Абулгази Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 18 августа, 2020 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2020 Только что, buba-suba сказал: РАД, Абулгази Не юлите. Дайте объяснение с нынешних монгольских языков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться