-
Постов
4058 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
101
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Ашина Шэни
-
Гимн буддийской богине Махакали (часть 2) Транскрипция 1. qolbaju küjegün-tegen erike-tei 2. qara-nuγud moγai büs-e-tei 3. qamuγ-a kei metü k[üčüte] 4. γayiqamsiγ külüg kü[r][d]ü 5. qaljan eljigen kölgetei 6. köke oγtorγui-taqi naran-i 7. küisün-ü tuš-iyar urγuγulju 8. köl-iyen temür č[idü][r]-iyer 9. küsegülün čimegsen Maq-a-gali 10. činu daγun-i sonosbasu 11. čing Sumur-taγ ber ködölüged 12. čisutan dayisus-un jurüken-i 13. činar-ača silgüdkegči Maq-a-gali 14. amurliγsan sediil-tü bögetele 15. ada todqod-i ayuγu[l]ur-un 16. aγurlaγsan či[r][a]-yi üjegüljü 17. alar-a kürügči Maq-a-gali 18. eldeb qubilγan γarγaju 19. erketen tngris asuris-i 20. esergü öber-tegen sögödkegsen Перевод (Далантай Цэрэнсодном и Манфред Таубэ) [... die du einen aus ...] 1)zusammengefügten Rosenkranz um deinem Hals hast; 2)mit einem Gürtel von schwarzen Schlangen; 3)allerots mit Kräften versehen, dem Winde gleich; 5)mit einem Esel mit einer Blesse als Reittier, 4)der wunderbar und unbezwingbar und (schnell wie) ein Rad ist. 6)Oh Mahākālī, die du die am blauen Himmel befindliche Sonne 7)durch den Goldschmuck deines Nabels hervorkommen läßt, 8)die du deine Füße mit einer Eisenfessel, 9)Wünsche erweckend, geschmückt hast! 10)Wenn man deine Stimme hört, 11)bewegt sich selbst der feste Sumeru-Berg, 12)und die Herzen deiner blutigen Feinde 13)läßt du, oh Mahākālī, von der Wurzel her erzittern! 15)Oh Mahākālī, die du Dämonen und Geoster erschreckst, 14)obwohl du friedlidhe Gedanken hegst, 17)die du es schaffst, sie zu töten, 16)indem du (deine) zornige Miene zeitst! 18)Oh Mahākālī, die du verschiedene Erscheinungsformen hervorbringst 19)und so die mächtigen Götter und Asuras 20)gegen (ihren Willen) vor dir niederknien läßt, [... которую, ты одного (чего-то) из ...] 1) что скрепленный розарий у тебя на шее твоей 2) С одним ремнем из черного змея 3) Везде силами обеспечена, как лебёдка 5) С одним ослом, с одним блеском, в качестве крепления 4) Замечательная и непобедимая и (шустрая как) колесо. 6) О Махакали, которая солнце, находящееся на синем небе, 7) Через свой пуп заставляешь выйти 8) Которая свои ноги с одной железной дужкой, 9) Украсила. Желаю возбужденно 10) Когда человек слушает твой голос, 11) Твердая гора Сумеру передвигается, 12) И сердце твоих кровавых врагов 13) Заставляешь, о Махакали, трепетать от корня 15) О Махакали, которая испугаешь демонов и духов, 14) Хотя мирные мысли лелеешь, 17) , Которые ты успеваешь убить. 18) Тем, что / В то время как свое злое выражение (лица) показываешь 19) И так сильных богов и Асур 20) против (их воли) заставляешь стоять на коленях Ссылки: оригинал: http://turfan.bbaw.de/dta/monght/images/monght030031_detail1.jpg транскрипция и перевод: [Cerensodnom, Dalantai und Taube, Manfred. Die Mongolica der Berliner Turfansammlung. Berliner Turfantexte XVI - Berlin: Akademie Verlag, 1993 - p.117-118]
-
Спасибо, теперь я знаю что монголы настолько любили уйгуров, что ставку центральную поставили прямо на земле Идыкутства Уйгурия То то из Турфана столько монгольских текстов осталось Я вам даже помогу дальше развить теорию: все эти прекрасные турфанские манускрипты уйгуров с самого 8 века это не уйгуры вовсе написали, а великие предки казахов, керее наймано мунгулы. И манускрипты эти это не ярлыки всякие с договорами и буддийские переводы, это настоящие эпосы мунгулов, а злые русские их фальсифицировали и отдали уйгурам
-
Подозреваю у АКБ этот скриншот давно в качестве иконы на стене висит.
-
1. Слово тэмур в смысле железо тюркизм. 2. Чин это видимо монгольский суффикс. Вам про него Ермолаев все подробно расскажет.
-
Нехорошо вот так вот гнать на человека, не разобравшись. Я на ветер слов не бросаю. Читайте: Тмрджин - вот оно оригинальное чтение у Джувейни (арабский и персидский пропускают многие гласные). Бойль нам любезно сообщает что Тэмучжин это форма из Сокровенного Сказания, Юань Ши и Шэнь У Цинь Чжэньлу. Два последних китайские хроники, а Сказание списано с транскрипции китайскими же иероглифами. Таким образом получаем что Тэмуджин без р это чисто китайская форма, а другие источники сохранили правильный изначальный вариант: ТэмуРджин. Не равняйте меня с АКБ, Эр Суге и Тураном.
-
Что они там говорят я не знаю. Мне как то неважно это, первоисточники и так все за них говорят. И какбе зачем нам американские тюркологи, тут американские монголисты нужны. По персидским источникам собственно говоря лучший сейчас не американец, а британец Шарль Мельвилль (французского происхождения)
-
Собирался ответить вам по всем пунктам позже, но здесь прямо таки не могу молчать: на основании чего вы решили что караханидо уйгурский язык вымер к 13 веку? Вы что думаете что был себе уйгуро караханидский, вдруг он умер и неожиданно заменился среднетюркским? Нет конечно же, он просто медленно изменился и все. Ну да ладно, меня больше интересует почему именно 13 век вы выбрали. Покажите мне существенную разницу между уйгурскими текстами 12 и такими же текстами из 13 века. Я таковой не видел, там один и тот же язык, собственно из за этого авторы ДТС и включили документы на уйгурском монгольской эпохи в свою работу, именно потому что этот язык напрямую продолжает древнетюркский. Так что турфанский уйгурский не вымер никоим образом. Караханидский не знаю, на нем текстов позже 12 века нет, но это не значит что он вымер, просто так получилось что на нем мало текстов до нас дошло, кислотные почвы Согдианы разлагают бумагу, в то время как пески Турфана ее надежно хранят. И как раз логично что у монголов куча тюркизмов именно из турфанского уйгурского. Уйгуры были учителями монголов в 13 веке в строительстве государства, были у них в большом почете, уйгурский идыкут сидел при юаньском троне на самом почетном месте, а когда корейский царь на это возразил "мы корейцы гораздо древнее и культурнее уйгуров" то Хубилай живо поставил его на место. Из всех тюрок именно уйгуры занимали огромное число ключевых постов в Империи.
-
Темучжин, а скорее Тэмочжэнь, это лишь искаженная китайская форма, упустившая р посередине. По Джувейни правильная версия это Тэмурджин, действительно тюркское имя, здесь АКБ прав. Естественно что по одному имени можно определить этническую принадлежность он не прав
-
Ермолаев, друг мой монгольский, это уже четвертый монголизм который вы отнесли не к тому времени. Снова имеем якобы древнетюркское слово, которое при этом встречается лишь в списке Огуз намэ 15 века, после рождения и гибели Монгольской империи, которая и дала этот монголизм, а вовсе не якобы монгольские сюнну За толчок в нужном направлении АКБ от меня:
-
Пока что из монголизмов лишь аффикс т более менее сильная вещь, про талай объяснял уже. Что "особо не пересекались" я по прежнему считаю подобное объяснение в высшей степени неудовлетворительным. Сюннуский монгольский язык должен был быть престижным для подчиненных тюрок и они должны были его учить чтоб занимать ведущие посты.
-
"Батманов И.А. приводит большой список слов орхоно-енисейской письменности, неизвестных современным тюркским народам: «азы —быть глухим, не слышать; ал у к —печальный, угрюмый; а г ы —казна, драгоценность; б а н—повязывать; басык тагым—челядь; будун—народ; иг—пряжка, подвеска; игиш—лошадь с норовом; ильт—носить, быть беременной; ингез—в нерешительности, взамешательстве; йабы—имущество, имение, состояние; йотуз—жена; каб—принять; ката—раз; кол—просить; к;дик—работа; куй – терем; кулуг—знаменитый, именитый; кум—слухи (?); мар—учитель, наставник; нарсугур—служанка (?), наложница (?) ; г—мать; еге—правитель, мудрец; с а б—слово т е г з и н—путешествовать; тез—бежать, ходить, ступать; тезгин—приходить, обходить вокруг; т и г м е—всякий, каждый; тон—лагерь, вал, ограждение; тусу—польза; тунур—бубен (шамана); тур—закон, законы; у—иметь силу; уруду—флаг, стяг, знамя; солдат; ук—разбогатеть, собирать, накапливать; укуш—многие, многочисленные; улкен—великий; чаб—слава, молва, репутация; именитый; шунга—утка; эг - доспехи, защитная одежда; эгет—служанка; эгир—окружать, преследовать; эгрим—войлок под седлом; эгритеб—попона, войлочное изделие; эд—добро, благо; эдгу—благо, добро; верность; эдиз—возвышенный, высокий; эзенч—обычай; эле—побеждать; эмик—умеренно теплый, теплота; эринч—пожалуй, возможно, надо думать; эс—оружие (?); эчен— расставаться; эчи—ст. родственник; эш—ехать иноходью». И.А.Батманов. «Язык енисейских памятников древнетюркской письменности». 1959, стр.124-125." Полагаю это все монголизмы.
-
Монголизмов в древнетюркском практически НЕТ и это ФАКТ. "It has been convincingly demonstrated by several authors (in a most detailed way by Clark 1980) that THERE ARE NO (or almost no) Mongolian loanwords in Early Old Turkic, i.e. before the 13th century A.D". “Несколькими авторами было убедительно продемонстрировано (наиболее детальным образом Кларком, 1980) что в раннем древнетюркском НЕТ (или почти нет) монгольских заимствований, то есть до 13 века нашей эры". [Starostin S.A., Dybo A.V., Mudrak O.A. The etymological dictionary of Altaic languages. Leiden, Brill, 2003. P.13] Трудно в мире найти кого то, кто занимался сравнением тюркских и монгольских больше, чем эти трое. Им можно безусловно доверять в этом вопросе. Кто желает оспорить - ДТС в руки и вперед на поиски монголизмов.
-
Кстати очень логичное обьяснение. Ведь что тюркоязычные татары существовали мы знаем и достоверно знаем, по надписи из Ганьсу, не по каким то там кривляниям Рашида
-
Я вам еще могу дать имена большинства тюркских каганов Ашина, у которых до сих пор нет общепринятых тюркских этимологий, очень многие натягивают на иранский Вэссьер прямо пишет что в науке лишь у второго кагана Ашина, сына Бумына, бесспорно тюркское имя - Кара. Прочие же - Бумын, Истеми, Мукан, Татпар, Умна, Нивар, Ышбара, Або, Нири, Даман, Тарду, Туран, Дули, Шегуй - увы.