-
Постов
4058 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
101
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Ашина Шэни
-
Oткрою вам секрет, Заке: до лет эдак 14 я себя искренне считал мусульманином. Но потом стал задумываться почему это так, если я ничего толком не делаю из ислама, и, простите, одно обрезание не может играть решительной роли. Тут уж надо быть честным: либо делать из ислама ВСЕ, либо признавать что ты не мусульманин и следовать другому Пути. Ныне я верю в Бога, не относя себя к какой либо религии, а душой и умом тянусь к подлинной вере тюрко-монголов - Тенгрианству.
-
Приказ Мункэ-хана по делу буддийско-даосского конфликта (1255) Благодаря хорошим отношениям Чингисхана и даосского монаха Чанчуня, даосы заняли сильные позиции в ранней Монгольской империи и стали использовать это для давления на своих буддийских противников, отнимая у них храмы и переделывая их в даосские, заменяя статуи Будды на статуи Лао-цзы. Монгольские ханы однако вскоре поняли разницу между двумя учениями и более не оставляли одно на милость другого. В 1251 году Мункэ-хан поставил буддизм и даосизм на одну ногу, назначив Ли Чжичана 李志常 главой даосизма, а монаха Хайюня 海雲 главой буддизма. В следующем году он почтил титулом "Учитель государства" буддийского монаха из западных стран, Намо 那麾, доверив ему общее управление буддизмом в империи. Ли Чжичан и Намо немедленно начали бодаться друг с другом, вместе со своими сторонниками устраивая ораторские турниры против друг друга. Несториане и мусульмане подняли свой голос в этой экклезиастической какофонии, и в этом накале обнаружил себя в 1254 году Гильом де Рубрук. В 1255 году новые жаркие дебаты были организованы в Каракоруме при участии Мункэ-хана и нескольких высокопоставленых лиц. Буддистов возглавлял аббат Шаолиньского монастыря Пиюй 稫裕, даосов вел сам Ли Чжичан. Дискуссия обернулась не в пользу последнего, который под конец замолчал, потный от стыда и страха. Аббат Шаолиня воспользовался победой чтобы высказать Мункэ-хану буддийские претензии против даосов: разрушение статуй Будды и Гуаньиня, как и незаконное присвоение больше 500 храмов и земельных наделов буддистов. Позже в другом обращении он атаковал даосские "Святую книгу обращения Хуа" 化胡經 и "Таблицу представляющую 81 сцену обращения" 八十一化圖. В первой говорилось что Лао-цзы был в Хотане и там обратил в буддизм Хуа, а Будда был лишь его учеником. Книга приписывала Лаоцзы путешествие в Индию, где он якобы совершил множество чудес, в которых можно разглядеть мифические эпизоды из жизни Будды. Вторая книга, распространенная стараниями Ли Чжичана по всей империи, описывала наиболее знаменательные эпизоды из этого мифического путешествия Лаоцзы. В ответ на запросы буддистов, разъяренных этими книгами и присвоением их храмов даосами, Мункэ-хан выдал следующий приказ: Перевод (Эдуард Шаванн) «Le Grand Maître Na-mo et l'abbé du (temple) Chao-lin nous ont adressé uue requête (pour dire que): « Les sien-cheng (religieux taoïstes) ont détruit les livres saints et les enseignements de Çākyamuni Buddha; ils ont composé et publié des livres faux; ils ont détruit les saintes images de Çakyamuni Buddha et ils ont fait des représentations de Lao kiun; ils ont pris les figurations de Çākyamuni Buddha pour les placer au-dessous (de celles) de Lao kiun. Nous avons institué une discussion contradictoire en un même lieu entre (l'abbé du temple Chao-lin) et l'Homme Véritable Li. L'Homme Véritable Li a dit: «Je n'ai absolument rien compris». Maintenant je charge Pou-tche-eul d être juge suprême; quand il y aura des hommes ayant fabriqué des livres faux ainsi que des planches pour les imprimer, qui que soient ces gens, qu'on les soumette à une enquête contradictoire; si réellement ils ont fabriqué récemmeut de ces livres qui disent des choses mensongères, on remettra (ces livres) au Grand Maître Na-mo quant aux sien-cheng (religieux taoïstes) qui auront fabriqué ces livres faux, Pou-tche-eul, en sa qualité de juge suprême, après les avoir vaincus daus une discusaion contradictoire tenue en sa présence en un même lieu, prononcera leur châtiment; s'il faut l'appliquer avec indulgence ou sévérité, c'est le Grand Maître Na-mo qui sera compétent (pour le décider). Eu outre, lorsqu'on aura détruit des images de Çākya(muni) Buddha et des images de Kouan-yin pour les remplacer par des représentations de Li Lao-kiun, nous ordonnons que ces sien-cheng (religieux taoïstes) reproduisent à nouveau les images de Çâkya et de Kouan-yin telles qu elles avaiеnt été figurées auparavant, et, quand leur travail sera terminé, qu'ils remettent (ces images) aux ho-chang (religieux bouddhistes). Quand aux sien-cheng (religieux taoïstes) qui ont détruit les (images du) Buddha, conformément à ce qui est juste, ils devront être punis; on en dressera un procès verbal en présence des juges et on le communiquera au Grand Maître Na-mo qui sera compétent (pour déterminer la punition). Si des ho-chang (religieux bouddhistes) ont détruit (les images de) Lao-tseu pour figurer des images du Buddha, à leur tour ils devront être punis conformément aux règlements antérieurs. En l'année yi-mao (1255), le vingt-neuvième jour du neuvième mois, étant à Kiun nao-eul, nous avons donné cet édit». Великий учитель Намо и аббат (храма) Шаолинь адpeсовали мне просьбу (чтобы высказать что): "Сяньшэны (даoссские религиозные лица)1 уничтожили святые книги и учения Шакьямуни Будды; они сочинили и опубликовали ложные тексты; они разрушили святые изображения Шакьямуни Будды и сделали изображания Лао-цзы; они взяли орнаментации Шакьямуни Будды чтобы поместить их под (таковыми) Лао-цзы. Мы организовали противоречивую дискуссию в том же месте между (аббатом храма Шаолинь) и правдивым человеком Ли (даосом Ли Чжичаном). Правдивый человек Ли сказал: "Я ничего не понял". Теперь я назначаю Бучжиэра быть главным судьей; если есть люди, сфабриковавшие ложные книги также как и доски чтобы их напечатать, те кто являются этими людьми, пусть их подвергнут противоречащему допросу; если в действительности они недавно изготовили эти книги, что говорят лживые вещи, [эти книги] отдадут великому учителю Намо. Что же до сяньшэнов (далсских религиозных лиц) что могли сфабриковать эти ложные книги, Бучжиэр в своем звании верховного судьи, победив их в противоречивой дискуссии, проводимой в его присутствии в том же месте, определит наказание им; нужно ли назначить его снисходительно или сурово, учитель Намо будет ответственным [за решение этого]. Кроме того, если были разрушены изображения Шакья(муни) Будды и изображения Гуаньинь чтобы заменить их изображениями Ли Лао-цзы, мы приказываем чтобы эти сяньшэны (даосские религиозные лица) восстановили по новой изображения Шакья и Гуаньинь такими какими они были раньше, и, когда из работа будет завершена, пусть они вернут (эти изображения) хэчанам (буддийским религиозным лицам). Что же касается сяньшэнов (даосских религиозных лиц) что разрушили (изображения) Будды, согласно тому что есть справедливо, их должно наказать; их подвергнут устному расспросу в присутствии судей и их передадут великому учителю Намо, который будет отвественен (за определение наказания). Если же хэчаны (буддийские религиозные лица) разрушили (изображения) Лаоцзы чтобы изготовить изображения Будды, в свою очередь они должны быть наказаны согласно выше указанным распоряжениям2. В год и-мао (1255), двадцать-девятый день девятого месяца, будучи в Цзюньнаоэре, мы дали этот приказ. Комментарии Эдуарда Шаванна: 1. Сяньшэны были религиозными даосскими лицами; этот термин транскрибируется sensin у Марко Поло, шиншин у Рашид-ад-Дина, senching-ud (во множественном числе) в монгольской надписи 1309 года и монгольской части сино-монгольской надписи 1314 года. 2. Отметим эту фразу которая доказывает что Мункэ-хан также знал о нарушениях, допущенных буддистами. Ссылки: Описание, оригинал, перевод, комментарий: [Éd. Chavannes. Inscriptions et pièces de chancellerie chinoises de l'époque mongole (Эдуард Шаванн. Надписи и тексты из китайских канцелярий в монгольскую эпоху). - T'oung Pao, Second Series, Vol. 5, No. 4 (1904) - p.373-380]
-
По вашему мое казахское окружение сделало бы меня радикальным мусульманином? Что то не видно чтобы казахи молились пять раз в день, никогда не пили, не ели свинину и т.д. Вы слишком большое значение придаете языку. Алжир от французов в основном освобождали те, кто говорил между собой на французском, но это не помешало им построить независимую страну.
-
Ув. Рустам, страницы указаны: 38-44. Ссылка на источник в конце самом: [De la Vaissière, Étienne. Samarcande et Samarra. Élites d'Asie centrale dans l'empire abbasside - Paris: Peeters, 2007 - p.38-44]
-
Не владею, но это мало о чем говорит. Просто я в Москве вырос и там большую часть жизни провел. Знаю многих кто языком владеет и ислам не исповедует. И правильно. Сейчас не тот век чтобы вдаваться в религию.
-
Uighur прав. Я казах и мусульманином не являюсь. В Китае вообще веками были три религии, от этого их народ на части не развалился.
-
Тюргешские Ашина?Ашина, из которых происходили каганы, вожди восстававших племен или генералы на службе Китая, занимали большую часть престижных позиций в кочевой Центральной Азии с 6 по 8 века. Если несомненно что престиж рода пошел на спад позже, он оставался в значительной степени доминирующим.Так мы знаем что каган Сулу 蘇祿, опираясь на свои тюргешские рода, сумел захватить власть над племенами Он Ок, западными племенами тюрок, и добился властвования над регионами севернее Согдианы в течение двадцати ключевых лет. Он наследовал серии каганов чьи фамильные связи оставляют в стороне. Равно игнорируется вся семья Сулу: все могли быть Ашина второстепенной ветви, поскольку Ашина составляли ключевую часть доминирующих кланов Он Ок. Мы знаем в действительности что китайские источники, минуя определенную степень ответвления от имперской семьи, более не отмечали династической связи, и что при китайской поддержке старшей ветви семьи китайские авторы не имели интереса давать прочим ветвям хоть какую-то легитимность: дальше на юге, на земле рожденной от раскола империи западных тюрок, лишь один изолированный текст говорит нам что джабгу Тохаристана все время были из Ашина в течение первой половины 8 века.Французский историк Этьен де ла Вэссьер[De la Vaissière, Étienne. Samarcande et Samarra. Élites d'Asie centrale dans l'empire abbasside - Paris: Peeters, 2007 - p.92-93]
-
Сулу-каган: тюргешский Ашина или тюргешский Тамерлан? Ашина, из которых происходили каганы, вожди восстававших племен или генералы на службе Китая, занимали большую часть престижных позиций в кочевой Центральной Азии с 6 по 8 века. Если несомненно что престиж рода пошел на спад позже, он оставался в значительной степени доминирующим. Так мы знаем что каган Сулу 蘇祿, опираясь на свои тюргешские рода, сумел захватить власть над племенами Он Ок, западными племенами тюрок, и добился властвования над регионами севернее Согдианы в течение двадцати ключевых лет. Он наследовал серии каганов чьи фамильные связи оставляют в стороне. Равно игнорируется вся семья Сулу: все могли быть Ашина второстепенной ветви, поскольку Ашина составляли ключевую часть доминирующих кланов Он Ок. Мы знаем в действительности что китайские источники, минуя определенную степень ответвления от имперской семьи, более не отмечали династической связи, и что при китайской поддержке старшей ветви семьи китайские авторы не имели интереса давать прочим ветвям хоть какую-то легитимность: дальше на юге, на земле рожденной от раскола империи западных тюрок, лишь один изолированный текст говорит нам что джабгу Тохаристана все время были из Ашина в течение первой половины 8 века. Но, даже если Сулу и его предшественники происходили из других семей и если его длительное пребывание у власти свидетельствует об ослаблении династического престижа Ашина, необходимо подчеркнуть что Сулу был когда-то соперником, когда-то теоретическим подданным и подобно Тамерлану дважды зятем Ашина: он сталкивался с конкурентами такими как Ашина Сянь 獻 которого ему противопоставили китайцы, Сулу по меньшей мере номинально подчинялся восточной ветви Ашина, и наконец китайский император и каган тюрок оба дали ему в невесты принцессу Ашина. Более того. ему пытались и дать наследника из старшей ветви сакральной династии: в 742 году китайцы попытались посадить Ашина Синя 昕 на его трон. Вся его карьера проходила таким образом в тени символического могущества Ашина, которое было препятствием его желанию контролировать Он Оков. Восточные тюркские каганы, Ашина, тщательно воздерживались от признания его титула кагана Он Оков, что сделало бы его равным им, и не признавали его более чем каганом тюргешей. Китай же со своей стороны всегда заботился о том чтобы держать в политическом лагере кагана Ашина Он Оков, правившего в тени в Джунгарии. Лишь тибетцы не пытались иметь нескольких каганов Ашина Он Оков в своих руках. Даже если результаты были посредственными, принадлежность к семье Ашина оставляла таким образом решающий элемент в выборе кандидатов на трон в течение этого периода. Более того, вплоть до полного исчезновения китайских источников о Центральной Азии и даже после исчезновения второй тюркской империи под объединенными ударами басмылов, карлуков и уйгуров в 742 году, Ашина продолжают появляться в текстах: каган басмылов происходил помимо всего из них, и около двадцати лет спустя исчезновения империи мы все время видим генерала из Ашина под командованием Ань Лушаня и его преемников. Определенно тем не менее что гибель второй тюркской империи и особенно оккупация священных земель северной Монголии уйгурами должно было ускорить упадок престижа Ашина. К сожалению, на этот счет нельзя ничего сказать, не имея источников тюркского или китайского происхождения о судьбе королевской династии после середины 8 века. Но можно показать что у карлуков, их преемников в регионах севернее Согдианы, как и у уйгуров, память о них быстро не изгладилась. В 8 и в начале 9 века быть Ашина всегда позволяло получать пользу от символического престижа. [De la Vaissière, Étienne. Samarcande et Samarra. Élites d'Asie centrale dans l'empire abbasside - Paris: Peeters, 2007 - p.92-94]
-
ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ НАРОДОВ ВЕЛИКОЙ СТЕПИ (мой перевод части главы "Политическая легитимность в степи") Можно показать что политическая история степных обществ восходит к куда более ранним временам. Примеры: раньше нашего периода известно что титул каган, украшавший тюрок, использовался с 3 века нашей эры для обозначения верховных вождей правивших племен. Заходя еще дальше, главный праздник тюрок, когда их племена собирались в честь летнего солнцестояния, уже отмечался хуннами. Сравним текст Чжоушу: "во второй декаде пятого месяца, тюрки собираются на реке Тамир и поклоняются духу Неба" и текст Шицзи: "в пятом месяце великое собрание имеет место в Лунчэне во время которого приносятся жертвы предкам хуннов, Небу и Земле, богам и духам". В свою очередь, монголы переняли у тюрок военную организацию туменов также как и их претензии на мировую империю. То что способы передачи этих обычаев ускользают от нас не позволяет тем не менее отрицать их преемственность и таким образом существование способов утверждения длительной законности в степи. Я показал в других работах что гунны прибывшие в Европу в конце 4 века возродили имя хуннов и претендовали на преемственность от них. Ничто не позволяет утверждать что эти способы утверждения законности, это возвращение к наследственным институтам степных империй прошлого исчезли телом и душой между второй тюркской империей и Мутасимом. Это особенно верно для сферы сакральной власти. Известна важность принципа чингисханидов. Принадлежность к разным правящим ветвям происхожившим от завоевателя на протяжении нескольких веков была первым фактором политической легитимности. Сам Тамерлан не претендовал на более чем титул зятя м всю жизнь держал чингисханидского принца на троне. По сути тюрки задолго до монголов развили эту модель сакральной власти. Тюркские каганы говорили "подобные Небу и рожденные Небом". Они получали силу от кут'а, тюркского эквивалента иранского фарна. Их кровь нельза было проливать. Более того, происхождение от волка было одной из харакстеристик последовательных сакральных династий Центральной Азии: случай с чингисханидами, наследниками борте чинуа, синего волка, хорошо известер, но также известно что в эпоху хуннов, усуни имели миф об основателе включавшем волчицу, сделав из их принца полубога в глазах шаньюя хуннов. Также было и позже при гаоцзюях 4 века. Правящий клан Ашина 阿史那, доминировавший над двумя последовательными тюркскими империями, гордился подобным происхождением. Китайские тексты дают Ашина предков рожденных волчицей, в различных вариантах. Бугутская надпись, старейшая известная надпись тюркских империй, увенчана волчицей. [De la Vaissière, Étienne. Samarcande et Samarra. Élites d'Asie centrale dans l'empire abbasside - Paris: Peeters, 2007 - p.90-92]
-
c.55 В 751 году имела место знаменитая битва на реке Талас, чье значение стоит уточнить. Действительно, со времен Бартольда из этой битвы делают поворотную точку центральноазиатской истории, а дата Таласской битвы стала единственной из всей истории Центральной Азии, которую можно найти в общих пособиях по истории. Спору нет, это было великое сражение с участием многочисленных войск, ставшее горьким поражением для Китая. Важность этой битвы однако весьма относительна. В действительности, именно Китай менял status quo, продвигая войска до Чача. Парадоксально, но серьезное поражение арабов могло бы иметь последствия в этот период утверждения власти новой аббасидской династии, а вот поражение китайцев с точки зрения геополитики лишь вернуло все на прежние места: два года спустя ситуация стала прежней - ташкентский царь ровно как и каган запрашивали и получали инвеституру из Китая, а армии мусульман были отброшены далеко на юг. Чач вновь стал буферным государством. Мусульманские армии вернутся в Талас лишь 150 лет спустя, при Саманидах. Далеко от Центральной Азии, событие действительно решившие судьбу региона произошло через четыре года в северо-восточном Китае - восстание Ань Лушаня в 755 году. Оно привело к гибели всей китайской колониальной империи на западе и к уходу гарнизoнов по приказу Танов нуждавшихся в войсках.
-
ТЮРКО-СОГДИЙСКАЯ ЗНАТЬ (мой перевод главы "Une noblesse turco-sogdienne" из книги Этьена де ла Вэссьера "Самарканд и Самарра:Элиты Центральной Азии в Аббасидской империи", оригинальная нумерация авторских примечаний оставлена без изменений) с.38 Другой важный признак отличавший согдийскую знать от сасанидской - связи с кочевым миром. Возможно продемонстрировать что в 8 веке арабские армии встретили частично отюреченную согдийскую знать, или если точнее сказать, находившуюся в родственных и политических сетях, что видны исходя из этнического анализа, который активно используют для истории Цетральной Азии. Существовал политический континуум между Суябом, столицей тюргешских каганов, и Бухарой. Потому строго противопоставлять тюрок и согдийцев значит ставить с ног на голову всю позднюю до-исламскую историю региона. Прояснить этот момент исключительно важно для интересующей нас проблемы: если существовала тюрко-согдийская знать, то определенные тексты, описывающие ситуацию в Багдаде, Самарре или в с.39 Самарканде 9 века, как мы это увидим, обретают значительно отличающийся смысл. Это особенно ясно в случае с Афшинами. Историография склонна считать Афшина и его семью представителями центральноазиатской знати на службе Аббасидов. Несколько пассажей показывают что Афшины взывали к классовым чувствам, к солидарности между дехканами. Теперь можно показать что эта семья не только сама происходила из тюрок, но и сохраняла внешние связи с тюркским миром85. Существовали две последовательные династии Уструшаны. Первая, иранская, контролировала страну до 7 века, возможно и до начала 8 века. Она известна как иранская по монетам и ономастике. Возможно что переход власти от одной династии к другой произошел по причине беспорядков вызванных вторжениями мусульман которым нужно было пересечь страну чтобы заполучить регионы к северу от Самарканда. Уструшана практически не упоминается в описаниях завоеваний до 722 года, и до этой даты об Афшинах почти не говорится: Хараши выторговал у них проход для своих войск за небольшую сумму, что предполагает и наличие у них некоторой власти над страной, и в то же время их слабость. В документах с горы Муг, Афшины не упоминаются в письме А-14, достаточно полно описывающем политические силы севера, и возможно появляются лишь в письме А-9, которое упоминает MR'Y, заключившего договор с Деваштишом, который по моему мнению являются уструшанским Афшином86. Возможно это с.40 уже Карабугра, правивший немного позднее, или его отец, тюркский авантюрист что воспользовался освободившимся троном, чему есть несколько аналогичных примеров в истории Согдианы, поскольку Карабугра предстает как наследник трона Уструшаны перед императором Китая87. Табари четко говорит о тюркском происхождении этой семьи Афшинов. Когда речь заходит о событиях 737 года (119 хиджры), он дает подробную генеалогию правящей семьи Уструшаны: "Кара Бугра, отец Канакурры, что был дедом Кавуша... Кара Бугра, отец Канакурры, что был дедом Афшина"88. Несмотря на неясность в числе поколений - по меньшей мере если понимать Афшина из второй генеалогии не как Айдара но как его отца Кавуша - ясно что Афшины были семьей тюркского происхождения. Кара Бугра передает тюркское Qara Bughra, черный верблюд, имя фиксированное в китайских источниках в форме Geluopuluo 哥邏僕羅, тогда произносившееся как Kalabwakla. О нем заходит речь в 738-739 годах, под формой Абаракара, и несомненно следует усматривать в первой части имени тюркский титул Ышбара89. Имя его сына, Канакурра, восстановить несколько сложнее. Далее в тексте Табари пользуется и формами Каракара и Каракуру90. Имя транскрибировалось She Ahu 設阿忽 в китайском, произносилось shiat axwat. She 設 это стандартная транскрипция тюркского титула Шад, известная по множеству примеров тогдашней эпохи. Таким образом его титул и имя это Шад и Каракура, стоит полагать что китайской транскрипции не достает одного слога. Иранизация имен начинается лишь в третьем поколении, с Кавуша91. с.41 Если случай с правящей семьей Уструшаны весьма ясен, имена у представителей большинства прочих царских династий Средней Азии в той или иной степени несут след тюркского влияния. Это достаточно хорошо прослеживается дальше к северу, в Фергане и Чаче (совр. Ташкент) - в период 739-751, царь Ферганы зовется Арслан Таркан когда речь заходит об отправляемых им посольствах в Китай92. В Чаче же тудун доминирует над правящим классом и многочисленные небольшие влалетели носят титул xwβ на монетах согдо-тюркской иконографии93. В Бухаре, поколение что вступает в силу после Кутейбы ибн Муслима носит тюркские имена. Так, брат Тугшады, царя Бухары, отправленный ко двору китайского императора в 726 году, зовется Асилань тагань фуданьфали 阿悉爛達干拂耽發黎, произносившееся тогда asitlan tatkan puttampuatlej, имя чья первая часть есть обычная китайская транскрипция "Арслан Таркан"94. Само имя Тугшада скорее всего стоит видеть как Туг Шад, великий знаменосец95. Бухаркудаты, правящая династия Бухары, ровно как и уструшанские Афшины, имели тюркское происхождение если верить ономастике. Их соперник, Варданкуда, имел те ж корни96. Центральная Согдиана в стороне не осталась: самаркандский царь Гурек имел сына с именем Баг-Чор, известным по китайским хроникам, ровно как и по позднему арабскому источнику (в форме Баниджур), и состоящим из тюркских титулов bäg и chor97. Равно вероятно и то что другой его сын и наследник, согд. twrɣ'r (тург'р), с.42 носил тюркское имя98. Владетель Фая носил титул каган99. В Пенджикенте правил Чекин Чур Бильга. Примеры можно продолжать и продолжать: в 7 и в 8 веках согдийская знать усыпана частично отюреченными именами и титулами. Как объяснить сей феномен? Идет ли речь лишь о феномене моды ограниченной ономастикой? Такова позиция Гибба100. Соэрэн Старк делает более четкий нюанс, так как, усматривая моду на тюркское не только в именах, но и в снаряжении согдийской знати, он признает что тюркские кондотьеры могли захватывать некоторые небольшие города, также как Муса ибн Абдаллах с арабской стороны в Термезе, или что тюркские наемники, отдельные группировки воинов, могли поступать на службу к согдийским владыкам101. Очевидно что само по себе тюркское имя не может в одиночку предоставить сильное доказательство. Согдийская ономастика была довольно подвижной, достаточно упомянуть в качестве удивительного примера тот факт, что Тугшада назвал одного из своих сыновей Кутейбой, по имени своего благодетеля102. Тем не менее полностью отюреченная ономастика это уже весьма значительный показатель. Чекин Чур Бильга и Ышбара Кара Бугра гордо выставляют серию имен и титулов, которые можно считать по-настоящему тюркскими. Более того, ономастика это далеко не единственный источник что может поведать нам о тесных связях между согдийской знатью и тюрками. Некоторые тексты говорят об этом напрямую. Не стоит сомневаться в том что правящий каган Фая, как и правитель Вардана были в действительности тюрками103. Стоит упомянуть и брачные союзы. Для царей Уструшаны, то немногое что известно о брачных связях этой семьи подтверждает то что известно об их генеалогии. Сам Афшин был женат на тюрчанке, поскольку Минкаджур, которого он поставил во главе Азербайджана, был его с.43 сводным братом ("дядя по матери его детям")104. Он женил своего сына на дочери тюркского генерала Ашинаса, к этому браку мы еще вернемся. В Самарканде, известно что в 8 веке царь города взял в жены дочь тюркского кагана105. Наконец, единственный сохранившийся согдийский брачный контракт говорит что тюркский или тюрко-соглийский знатный муж берет в жены согдийку, в самом начале 8 века: "В 10 году царя Тархуна, месяца Масгзогич, день Асман. Со стороны От-Тегина, обычно зовущегося Низаном, сына Кышыка, Черу, сыну Ванханака, принцу Науката, и его сыновьям и семье. Ваш покорный слуга, я беру в жены от вас Дхгутгонч, по личному имени Чат, дочь Июса..."106 Наукат, город ныне идентифицируемый на месте раскопок на Красной речке, между Иссык-Кулем и Бишкеком, тогда был одной из столиц тюргешей. С учетом общей скудости доступных данных о брачных связях в сердце согдийской знати, эти факты, хоть и весьма рассеянные, тем не менее производят сильное впечатление. Единичные генеалогические данные что есть у нас во всех случаях показывают смешанное происхождение данных семей. С арабами также пытались связаться, например Тугшада выдал свою дочь за Насра ибн Сайара107. Конечно это все не делает автоматом из согдийцев тюрок. Но бесспорно ситуация куда более сложная чем того позволяет узко этническая интерпретация текстов. Разница скорее социальная нежели лингвистическая или этническая, между знатью и прочими, и глубже, между арабскими захватчиками и побежденными. Нет никакой нужды заводить речь о массовой миграции тюркских племен чтобы говорить о тюрко-согдийской знати. Аристократии контактировали друг с другом, и если обычно настаивают на последствиях этих связей для тюрок, обратное влияние на Согдиану не менее велико. Сети политической и социальной солидарности охватывали иранцев и тюрок. Ситуация в 8 веке в целом вписывается в общую продолжительность согдо-тюркской цивилизации что правила бал в Центральной Азии на протяжении двух столетий и в сердце которой умножались смешанные браки и взаимовыгодные союзы. Итак нужно немного отойти в сторону с деталями касательно военных и политических операций связанный с арабским завоеванием: долгое время, клятвы, союзы и интересы согдийской знати с.44 были обращены на север и на восток. К политическому прошлому добавлялись экономические причины: согдийцы никогда не были так богаты как в те времена когда они руководили массовыми трансферными операциями в рамках Первого Тюркского каганата108. Согдийцы были послами, чиновниками и торговцами тюрок, в то время как тюрки как всесильные воины правили над всей степью, заставляли Китай платить дань и ставили чиновников в городах их империи. Я уже давно развил эту точку зрения в моей "Истории согдийских торговцев": включение Согдианы в арабо-персидскую империю с центром на Ближнем Востоке перевернуло коммерческое равновесие страны традиционно мало заинтересованной в Иране. Сасаниды использовали политику изоляции по отношению к многочисленным согдийским торговцам, и ничто не дает права заключить что гибель сасанидской империи и замена ее армиями арабов позволило круто развернуть согдийские предприятия на юг. Именно от торговли с Китаем, с Тюркской степью, и издалека с Византией богатела Согдиана, а не от торговли с Ираном. Примечания 85. Esin, 1975, уже высказал эту мысль. Ее совершенно несправедливо отверг Northedge, 2005, p.168, n. 610. 86. В этом смысле надо исправить Grenet, la Vaissière, 2002, p.174. 87. Chavannes, 1903, p.140. 88. Tabarī, II, p.1609, 1613, trad. XXV, p.145, 148. 89. Tabarī, II, p.1694, trad. XXVI, p.31. По причине ошибки (не затронутой Шаванном, 1903, с.140, Синь Таншу, цзюань 221, с.6245) китайского составителя Синь Таншу, который отнес посольство царя Geluopuluo страны Цао к таковым из западного Цао (Иштыхан), в то время как речь заходит о посольстве Карабугры, царя восточного Цао (Уструшана), тот факт что последний правил и в 742 году остался незамеченным. Абара кара и Кара Бугра есть один и тот же человек. В свою очередь, в 752 году посольство в Китай было отправлено его сыном. Это позволяет немного уменьшить время правления последнего, уже довольно важное (752-794, по меньшей мере). 90. Tabarī, III, p.631, 1066, trad. XXX, p.143, XXXII, p.135. 91. Его имя присутствует в согдийском тексте, найденном в Уструшане: оно пишется как cwyws, что транскрибируется Чауюс. Он правил больше тридцати лет поскольку документ датирован тридцатым годом его правления: см. Лившиц, 2003, с.80. 92. Chavannes, 1903, notes add. p.59, 84. 93. Ртвеладзе, 1982. 94. Chavannes, 1903, notes add. p.47. 95. Narshakhī, trad. Frye, 1954, p.109-110, n.36. Chuvin, 1996 так же интерпретирует это имя. Китайская транскрипция имени, Dusaboti 渡薩波提, включает в себя помимо Dusa (неплохая траскрипция Туг Шад) вторую часть что возможно соответствует титулу βɣtyk "богатый", перевод тюркского титула ülüg, который мы также находим в тюркской титулатуре на бактрийском. По βɣtyk/ülüg см. Лурье, 2005. В Пенджикенте, Чекин Чур Бильга также зовется βɣtyk. 96. Narshakhī, trad. Frye, p.10, утверждает что тот происходил из Туркестана. 97. Баниджур цитируется в Kitab al-Qand в различных генеалогиях. См. Tafazzoli, 1995, p.5-6. Связь с Mochuo 默啜 китайских источников выдвинута Камолиддиным, 2005, р.20. Пелльо, 1929, р.206, показал что Mochuo передает титул Bägchor. См. далее на с.119-120 обсуждение предложенной Tafazzoli и Камолиддиным связи с династией Баничуридов. 98. Frye, 1951, p.128 цитирует Смирнову. 99. Tabarī, II, p.1422. Обсуждение см. Смирнова, 1970, с.40. 100. Gibb, 1923, p.6. 101. S.Stark, "Mercenaries and City Rulers: Early Turks in Pre-Muslim Mawarannahr", в L. Popova, Ch. Hartley и A. Smith. (рук.), Proceedings of the second University of Chicago Conference on Eurasian Archeology. Я очень благодарен С. Старку за отправку мне до публикации этого интересного труда по тюркскому присутствию в оседлой Центральной Азии. 102. Narshakhī, p.14, trad. Frye, p.10. Тут речь идет не об условном имени, так как китайские источники дают информацию о его истинном предназначении: в 744 году именно Qudibo 屈底波, царь Бухары, отправляет посольство ко двору (Chavannes, 1903, notes add. p. 71). Уже в 5 веке, когда хунны обосновались в Согдиане, согдийская ономастика обзаводится прибавлением xwn (хун). 103. Tabarī, II, p.1422, где он эксплицитно назван тюрком, и где он противопоставляет свои действия таковым другого кагана тюрок! 104. Ya'qūbī, Tārīkh, II, p.474. 105. Chavannes, 1903, p.137. 106. Yakubowich, 2006. 107. Narshakhī, p.83, trad. Frye, p.61. 108. La Vaissière, 2004, chap. VII et VIII. Источники Ouyang Xiu, Xin Tangshu 新唐書, Beijing: Zhonghua shuju, 1975. Narshakhī. Tārīkh-i Bukhārā: Ridawī (ed.), Tegeran, 1351; R.N. Frye (trad.), The History of Bukhara, Cambridge, 1954. Nasafī, al-Qand fi dhikr "ulumā" Samarqand: al-Fāryābī (ed.), 1991. Tārīkh al-Rusul waval-Mulūk: ed. de Leyde, reprint. Beyrouth, 11 vol, s.d.; E. Yar-Shater (dir. of translation), The History of al-Tabarī, 38 volumes, New York: State University of New York Press, 1987-1997. Tārīkh al-Ya'qūbī, 2 vol., Beyrouth: Dār Sader, 1960. Литературa É. Chavannes, Documents sur les Tou-Kioue (Turcs) Occidentaux (Документы по Западным Тюркам), Saint Pétersbourg, 1903, réimpr. (avec les notes additionelles) Paris: A. Maisonneuve, 1973. P. Chuvin, "Les ambassades byzantines auprès des premieres souverains turcs de Sogdiane. Problèmes d'onomastique et de topоnymie" (Византийские посольства у первых тюркских суверенов Согдианы. Проблемы ономастики и топонимии), Cahiers d'Asie Centrale, 1-2, Tachkent-Aix en Provence: IFEAC/Edisud, 996, p.345-356. E. Esin, «The Cultural Background of Afšīn Haidar of Ušrūsana in the Light of Recent Numismatic and IconograрIс Data», in Albert Dietrich (ed.), Akten des VII Kongresses für Arabistik und Islamwissenschaft, Gottingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 1975, p. 126-145. R. N. Frye, «Tarxun-Turxun and Central Asian History», Harvard Journal of Asiatic Studies, 14-1/2, 1951, p. 105-129. H. A. R. Gibb, The Arab Conquest in Central Asia, (James G. Forlong Fund, II), London : The Royal Asiatic Society, 1923. F. Grenet, É. de la Vaissière, "The Last Days of Panjikent", Silk Road Art and Archaeology, 8, 2002, p.155-196. Sh.S. Kamoliddin, "New Data on the Descendants of the Last King of Sogd, Ghurak", Sephis, 2, Sept. 2005, p.19-22. É. de la Vaissière, Histoire des marchands sogdiens (История согдийских торговцев), (Mémoire de l'Institut des Hautes Études Chinoises du Collège de France, XXXII), Paris: de Boccard, 1ère éd. 2002, 2e éd., 2004. A. Northedge, The historical topography of Samarra, (Samarra Studies), London: British School of Archaeology in Iraq, Fondation Max van Berchem, 2005. P. Pelliot, "Neuf notes sur des questiones d'Asie centrale" (Девять примечаний по вопросам истории Центральной Азии), T'oung Pao, 24, 1929, p.201-265. S.Stark, "Mercenaries and City Rulers: Early Turks in Pre-Muslim Mawarannahr", in L. Popova, Ch. Hartley and A. Smith. (dir.), Proceedings of the second University of Chicago Conference on Eurasian Archeology. A. Tafażżolī, "Iranian Poper Nouns in the Kitāb al-Qand fī dik 'Ulamā' Samarqand", Nāme-ye Farhangestān, 1-3&4, 1374/1995, p.4-10 and 4-12. I. Yakubowich, "Marriage Sogdian Style", in H. Eichner, B. Fragner, V. Sadovski, R. Schmidt (ed.), Iranistik in Europa - gestern, heute, morgen, (Sitzungsbericht der phil.-hist. Klasse 739, Veröffentlichungen zur Iranistik 34), Vienne: Verlag der Österreichischen der Wissenschaften, 2006, p.307-344. В.А. Лившиц, "Согдийские документы из замка Чильхуджра", в Scripta Gregoriana. Сборник в честь семидесятилетия академика Г. М. Бонгард-Левина, Москва: Восточная литература, 2003, с. 77—88. П.Б. Лурье, “Счастливый правитель, царь Пенджикента Чегин Чур Бильгä”, в кн.: В.П. Никоноров (ред.), Центральная Азия от Ахеменидов до Тимуридов. Археология, история, культура... Конференция, посвященная 100-летию со дня рождения А.М. Беленицкого, 2005: СПб, стр. 127-131. Э.В. Ртвеладзе, "Нумизматические материалы к истории раннесредневекового Чача", Общественные науки в Узбекистане, 8, Ташкент, 1982, р.31-39. О. Смирнова, "Очерки из истории Согда", Москва, 1970. [De la Vaissière, Étienne. Samarcande et Samarra. Élites d'Asie centrale dans l'empire abbasside - Paris: Peeters, 2007 - p.38-44]
-
Юэчжи таки не согдийцы ни разу. Между Согдианой и Ганьсу тысячи километров, а чтение Лауфера устарело.
-
Хазарские Ашина "Атил, город, разделенный рекой Атил. Это столица хазар и местопребывание их властителя, который называется Тархан Хакан и является одним из потомков Aнса. Он живет со всеми своими войсками в западной половине города, которая имеет стену". Худуд ал-Алам, персидская летопись 10 века http://odnapl1yazyk.narod.ru/hud50.htm Комментарий Питера Голдена: "Происхождение Хазарского каганата, одного из важнейших политических образований средневековой Евразии, доминирующей силы в южнорусских степях, не может быть описано в точных деталях. Картина обращующая из доступных данных показывает амальгаму племен, сабиров, огуров, тюрок и других, организованных и ведомых харизматичным тюркским кланом, возможно кланом Ашина как полагает Худуд ал-Алам, персидский географический трактат 10 века". [Golden, Peter B. The Peoples of the South Russian Steppes //Denis Sinor (ed.), The Cambridge History of Early Inner Asia - Cambridge University Press, 1994 - p.263] Худуд ал-Алам указывает как предка хазарских каганов некоего Анса, в котором Артамонов и позжк Голден увидели вариант чтения имени Ашина. Хоть указание и смутное, в целом правление Ашина в Хазарском каганате ничем не противоречит доступным данным, говорящим о том что Хазарский каганат по самоидентификации, политике, идеологии, устройству и культуре был практически копией Тюркского каганата. Здесь особенно важен тот факт что хазар танские источники наравне с басмылами и карлуками относили к родовым подразделениям коктюрок: "Хосюнь (Хорезм), иначе именуется Холисими или Голи, находится на северном береги реки Уху (Амударья). В юго-восточном направлении до государства Уди 600 ли, на юго-западе граничит с Босы (Персия), на северо-западе простирается до [территории] туцзюеского (тюркского) рода Хэса (хазар) 突厥喝薩". Новая история династии Тан (Синь Таншу 新唐書), глава 221 [Малявкин А.Г. Танские хроники о государствах Центральной Азии: Тексты и исследования. - Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1989. - с.84] "К западу от Даши (Арабов) лежит Чан (Шам, арабское название Сирии) что также есть независимое государство; на север оно простирается вплоть до племени Кэса (Хазар) из Туцзюэ (Тюрок) 突厥可薩部..." Новая история династии Тан (Синь Таншу 新唐書), глава 221 [Chavannes, Édouard. Notes additionnelles sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux. //T'oung Pao, Second Series, Vol. 5, No. 1 (1904), pp. 1-110 - p.78]
-
Ашина Западно-Тюркского каганата Ашина правившие отделившимся Западным Тюркским элем. Первоначально каганами были потомки Мукана - Аба, Нири, Даман. Затем власть перешла к потомкам Тарду - Шегую, Тун-джабгу, Сибиру, Сы-джабгу, Нишу, Дулу, Ирбису. Тохаристанские Ашина "...к югу от Окса, в Кундузе, он (Сюаньцзан) нанес визит Тарду-шаду, старшему сыну кагана (Тун-джабгу), правившему над всем Тохаристаном; он (Сюаньцзан) стал свидетелем криминальных интриг, которые привели к его (Тарду) смерти и воцарении его сына..." [Documents sur les Tou-Kioue (Turcs) Occidentaux recueillis et commentés par Édouard Chavannes (1865-1918) - Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien Maisonneuve, Paris, 1903, IV+380 pages. - p.264] "...лишь один изолированный текст говорит нам что джабгу Тохаристана все время были из Ашина в течение первой половины 8 века". [De la Vaissière, Étienne. Samarcande et Samarra. Élites d'Asie centrale dans l'empire abbasside - Paris: Peeters, 2007 - p.93] Один "изолированный текст" про который говорит Вэссьер это следующий отрывок из энциклопедии Цэфу юань-гуэй, цзюань 999: "В шестой год кай-юань (718), в одиннадцатый месяц, запрос отправленный императору Китая Аши[на] тегином Пуло, младшим братом Пантунили (или Натунили), джабгу Тохаристана". [Chavannes, Édouard. Notes additionnelles sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux. //T'oung Pao, Second Series, Vol. 5, No. 1 (1904), pp. 1-110 - p.37] Комментарий Эдуарда Шаванна: "Что касается Аши, то это должно быть сокращенная версия фамилии Ашина правящего рода тюрок, к которому принадлежали джабгу Тохаристана". [Documents sur les Tou-Kioue (Turcs) Occidentaux recueillis et commentés par Édouard Chavannes (1865-1918) - Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien Maisonneuve, Paris, 1903, IV+380 pages. - p.200]
-
Небольшое лирическое отступление еще дальше на восток Японские Ашина "Клан Ашина 蘆名氏 был японским кланом. Клан претендовал на происхождение от клана Тайра через клан Миура, был японским кланом в период Сенгоку. Имя происходило от области под названием Ашина в городе Йокоцука в префектуре Канагава. Были две ветви клана: Сагами-Ашина 相模蘆名氏 и Айзу-Ашина 会津蘆名氏. Сагами-Ашина произошли когда третий сын Миуры Йошицугу принял имя Ашина. Айзу-Ашина происходил от седьмого сына Миуры Йошиаки Савары Йошицуру. В период Муромачи клан претендовал на титул шуго Айзу. В 1589 году клан потерпел серьезный урон против Датэ Масамунэ в битве при Суриагехара, что привело к гибели клана. Ашина сыграли важную роль в романе Футаро Ямада "Ягью Нинпочо" где вслед за поражением от Масамунэ они ушли в тень чтобы появиться лишь спустя году в качестве ниндзя на службе дайме Айзу". https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ashina_clan Сумыраи из рода Ашина
-
Танские Ашина Ашина, служившие империи Тан. Наиболее известные - Ашина Шэни, покоритель Таримских оазисов, и его брат Ашина Чжун. Обоим посвящены отдельные биографии в старой и новой историях династии Тан. Ашина продолжали фигурировать в рядах танских генералов вплоть до восстания Ань Лушаня, когда они в большинстве погибли сражаясь на стороне повстанцев. Принцами Ашина, фигурировавшими в годы восстания, были Ашина Цунли и Ашина Чэньцин.
-
Кыргызские Ашина "Один из братьев легендарного тюркского правителя Надулу-шада "создал свое государство между реками Афу (Абакан) и Гянь (Кэм, Енисей), называвшееся Цигу (Кыргыз)" в Минусинской котловине. Этот факт свидетельствует не только о предполагаемом родстве кыргызов и тюрок-ашина, но и воцарении у кыргызов представителей правящего тюркского рода. Это могло произойти в конце V -начале VI вв., ибо первый тюркский каган Бумын (551 г. н.э.) считался правнуком Надулу-шада". [Бутанаев В.Я., Худяков Ю.С. История енисейских кыргызов. - Абакан: Издательство Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2000 - с.51]
-
Басмылские Ашина "Басими 拔悉蜜 (басмылы) впервые явились ко двору в 20-м году эры правления Чжэнь-гуань (17.11.649 - 6.11.650). В начале эры правления Тянь-бао (742-756) совместно с уйгурским ябгу напали и убили туцзюеского (тюркского) кагана. Великий вождь басмылов Ашина Ши 阿史那施 был поставлен императорским двором каганом с титулом Хэла пицзя (бильге). Каган отправил послов ко двору с выражением благодарности". Новая история династии Тан (Синь Таншу 新唐書), глава 217 [Малявкин А.Г. Танские хроники о государствах Центральной Азии: Тексты и исследования. - Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1989. - с.104] "Лошади племени сими похожи на цзегуских (кыргызских). Отличие в небольшом". Свод важнейших событий Тан (Танхуэйяо 唐會要), глава 71 Комментарий Юрия Зуева: "Cи-ми=sie(t)-miet; надо: ба-си-ми. Варианты: ба-си-ми, баси-ми. Сопоставление ба-си-ми с басмалами (басмылами) надписи в честь Бильгя-хана произведено В. Томсеном и сейчас общепринято. В. В. Радлов считал басмалов одним из карлукских племен, находившимся в зависимости от тюркского каганата. Это предположение не согласуется с известием Цзычжи тунцзянь 資治通鑑, где под 720 г. сообщается, что династийным родом басмалов является а-ши-на а сами они происходят от ту-цзюэ (цз. 212, стр. 6742)". [Зуев Ю.А. Тамги лошадей из вассальных княжеств (Перевод из китайского сочинения VIII—Х вв. Танхуэйяо) // Новые материалы по древней и средневековой истории Казахстана. Алма-Ата, 1960 (Тр. Ин-та Истории, археологии и этнографииАН КазССР. Т.VIII). С.97, 104]
-
Перейдем к основным ветвям рода Ашина. Ашина Великого Тюркского каганата Изначальная линия Ашина, каганы Вечного эля тюрок от Маньчжурии до Крыма. Основатели - Бумын и Истеми. После Бумына великими каганами были Кара, Мукан, Татпар, Нивар. После Истеми джабгу Запада был Тарду. Ашина Восточного Тюркского каганата Каганы восточной части бывшего каганата. Первым отдельным восточно-тюркским каганом был Чулохоу, после следовали Туран, Дули, Шибир, Чуло, Иллиг. Ашина Второго Тюркского каганата Каганы возрожденного Восточно-Тюркского эля. Основатель - Эльтерес. Далее правили Капаган, Бильге, Йоллыг.
-
Генеалогия рода Ашина из статьи французского согдолога Этьена де ла Вэссьера, составленная по последним данным тюркологической науки. [De la Vaissière, Étienne. Theophylact’s Turkish Exkurs revisited //V. Schiltz (ed.), De Samarcande à Istanbul : étapes orientales. Hommages à Pierre Chuvin – II, Paris, CNRS Editions, 2015 - р.100]
-
Избранные работы Les Mémoires historiques de Se ma Ts’ien traduits et annotés par Édouard Chavannes, Professeur au Collège de France (Исторические мемуары Сыма Цяня, переведенные и прокомментированные Эдуардом Шаванном, профессором Коллеж де Франс). Publication encouragée par la Société Asiatique. 1888, "Les pays d'Occident d'après le Heou Han Chou" (Страны Запада по Хоуханьшу), T’oung Pao 6, 1907, pp. 149-134- Cunningham, A., 1888 1895, Voyage des Pélerins bouddhistes (Путешествия буддийских паломников). — L’itinéraire d’Ou Kong (751—790), traduit et annoté par MM. Sylvain Lévi et Édouard Chavannes (Дневник Укона (751-790), переведенный и прокомментированный Сильвэном Леви и Эдуардом Шаванном). (Journal asiatique, IXe série, t. VI, 1895, pp. 341 384.) 1897, 1898, Voyageurs chinois chez les Khitan et les Jou tchen (Китайские путешественники в гостях у киданей и чжурженей). (Journal asiatique, mai-juin 1897, pp 377 442 ; mai-juin 1898, pp. 361 439). 1911, 1913, Un traité manichéen retrouvé en Chine traduit et annoté par MM. Éd. Chavannes et P. Pelliot (Манихейский трактат, найденный в Китае, переведенный и прокомментированный Эдурдом Шаванном и Полем Пелльо). Journal asiatique, Première partie : Xe sér., t. XVIII, 1911, pp. 499 617 ; Deuxième partie : XIe sér., t. I, 1913, pp. 99 394. 1900, Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux (Документы по западным тюркам-туцзюэ). Édouard Chavannes. Paris, Librairie d’Amérique et d’Orient. Reprint: Taipei. Reprint: Cheng Wen Publishing Co., 1969. 1904, "Notes additionnelles sur les Tou-kiue (Turcs) Occidentaux" (Дополнительные заметки по западным тюркам-туцзюэ (переводы из Цэфу юань гуэй по си туцзюэ)), T’oung Pao. 5, pp. 1— no. (Reprinted in the reprint of the Documents.) 1912, "Epitaphes de deux princesses turques des T'ang” (Эпитафии двух тюркских принцесс Тан), Festschrift V. Thomsen, pp. 78-87 (Leipzig).
-
Эдуард Шаванн, полное имя Эмманюэль-Эдуар Шаванн (фр. Emmanuel Édouard Chavannes; кит. 沙畹); (5 октября 1865, Лион — 20 января 1918, Париж) — французский археолог и синолог, профессор Коллеж де Франс (с 1893). Более всего известен как первый переводчик Сыма Цяня на французский язык (перевёл 47 глав из 130, составляющих «Исторические записки»). Перевод был в 1960-е гг. переиздан ЮНЕСКО. В число его студентов входили Поль Пеллио, Марсель Гранэ, В. М. Алексеев. С 1903 г. член французской Академии надписей (Académie des inscriptions et belles-lettres, с 1915 её президент). С 1913 г. — член-корреспондент Петербургской Академии наук. Биография Родился в старинной семье, исповедовавшей протестантизм с конца XVI в. Эдуар был вторым ребёнком, чьё рождение стоило жизни его матери. Воспитывался у бабушки в Лозанне, окончил лицей в Лионе. Поступив в Высшую нормальную школу, заинтересовался Китаем. После окончания образования, был в 1889 г. направлен в Пекин в качестве сотрудника дипломатической миссии без определённых обязанностей. В Пекине он в совершенстве изучил китайский язык, а также избрал предметом научного изучения Сыма Цяня — первого великого историографа Китая, заложившего жанр династической хроники. В 1890 г. в одном из журналов был опубликован первый его перевод — 28-я глава «Исторических записок». Во время отпуска во Франции, в 1890 г. Шаванн женился на дочери лионского окулиста д-ра Дора. В том же году Шаванн заинтересовался археологическими памятниками эпохи Хань, обнаруженными китайскими учёными ещё в XVIII в. 29 марта 1893 г. Шаванн, ещё находясь в Пекине, был назначен заведующим кафедрой китайского языка и литературы Коллеж де Франс, став её четвёртым главой, после Абеля-Ремюза, С. Жюльена и маркиза Эрве де Сен-Дени (заведовал кафедрой в 1873—1892 гг.). 28-летний профессор прочитал свою первую лекцию 5 декабря 1893 г. В 1895 г. был опубликован первый том полного перевода «Исторических записок» Сыма Цяня. Общий объём издания предполагался в 10 томов, но так и не был реализован из-за огромного разброса синологических интересов Шаванна. Всего до 1901 г. вышло пять томов, за второй том в 1898 г. Шаванн был удостоен премии С. Жюльена. В том же 1895 г. Шаванн сделался учёным секретарём Парижского Азиатского общества, действительным членом которого являлся с 1888 г. В 1904 г. был делегатом XIV Конгресса востоковедов, проводившегося тогда в Алжире. На Конгрессе он выступил с докладом об уникальных вратах эпохи Юань (1345 г.), сохранившихся в деревне Цзюйюн Гуань (кит. трад. 居庸關, упр. 居庸关, пиньинь: Jūyōng Guān). Надпись была выполнена на санскрите, тибетском, монгольском, тангутском (Си-Ся) и китайском, буквами Пхагба-ламы. С 1904 г. — один из редакторов ведущего синологического журнала «Тун бао» (Лейден). В начале ХХ в. Шаванн заинтересовался буддологией, в частности, путевыми заметками китайских паломников, направлявшихся в Индию. Шаванн был первым исследователем китайской эпиграфики, сохранившейся в культовых местах Индии. Шаванн же был пионером изучения письменных памятников Средневековья, сохранившихся в Центральной Азии. Пик исследований пришёлся на 1906—1908 гг., когда Шаванн организовал археологическую экспедицию в Китай, участвовал в которой и В. М. Алексеев, командированный в эту страну для подготовке к должности приват-доцента Петербургского университета. В 1916 г. был избран действительным членом Королевского Азиатского общества в Лондоне, благодаря исследованиям эпиграфики периода Инь, так называемых «гадательных костей». Именно Шаванн смог опознать в иньских записях некоторые топонимы и имена древних правителей, известных по труду Сыма Цяня. Шаванн не отличался крепким здоровьем, а испытания Первой мировой войны подточили его силы. Скончался 20 января 1918 г. от сильнейшего переутомления. https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаванн,_Эдуард