Нет, не согласен. Ваши слова если б исходили из моих уст некоторые назвали бы лингвофричеством.
Вы вовремя упомянули переводчика. Имхо, перевод "Селенга" из того же ряда догадок и домыслов переводчика и коментатора как и "Орган" - раз всеми принято относить все события к Восточной Монголии как же иначе оставалось перевести, как не Орхон и Селенга?
И где Байкал? Неужто РАД обошел бы его стороной, если все события вами привязываются к нему?
И где Хэнтэй?(где вы располагаете и место рождения Чингизхана и место его захоронения - Буркан-Калдун)
И где Хангай? (если не учитывать опять таки странный коментарий переводчика: "кнккай – горный хребет Хангай к северу от Алтая)
Вопросы по ходу (из вами же притведенной лишь маленькой цитаты):
- почему Чингиз-хан окружил меркитов, которых вы причисляете к монголоязычным народам, в укреплении, именуемом по-тюркски (по-казахски в т.ч.) - "кал’э" (кала - город)?
- почему имя монголоязычного меркита тюркское (в т.ч. казахское) - Тохтай?
- почему отдельное владение монголоязычных найманов названо тюркским (в т.ч. казахским) словом "мүлк" (имущество)? Замечания по поводу якобы арабизма отвергаю на основе бытующего у казахов словосочетания "мал-мулк" (скот и имущество)
- почему имя монголоязычного меркита тюркское (в т.ч. казахское) - Дайр-Усун, Тайр-Узун (высокий Таир)?