-
Постов
5179 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
73
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Аrсен
-
О как уже ярлыки поперли это было предсказуемо.
-
Рахмет. У нас тоже.
-
Кстати, ребята, "куздик" где нибудь используется?
-
Это называется "ыныршак" - детское седло. Обычно использовалось для обучения мальчиков верховой езде. Если вы не разбираетесь в седлах для чего постите?
-
Это тоже монгольское седло? Что нибудь можете рассказать про это седло?
-
С чего вы решили, что это монгольское седло?
-
И причем тут казахское седло в теме "Монгольское седло"?
-
Этот инструмент называется домбра?
-
В любом случае село получается русскоязычное (сельсовет, клубы и культура-мероприятие).
-
1) Так у вас все таки словом "тате" обращаются к женщинам или к отцу? Или у вас отец приравнивается к женщине? 2) Если не знаете в совершенстве то зачем тогда пытаетесь вставить свои "пять копеек", отрицая Магжана Жумабаева и Великого Абая? Или вы считаете себя выше их? Насколько я знаю во всех казахских аулах школы были на казахском языке. Получается вы выросли в русском селе? 3) Сладкую парочку поищите у себя, судя по вашей особой любви к слову "кызтеке". Скорее всего наоборот - вести нормальную дискуссию невозможно как раз таки с вами. Вы же у нас новоявленный знаток истории и лингвистики. Затыкаете рты всем монголам, калмыкам, русским и даже самим казахам. 4) Никто к вам не лезет, мы просто пытаемся вас образумить как "тентек" бала. 5) Смешны как раз таки вы со своими теориями и тезисами на этом сайте. 6) Теперь добрались до названия города Семипалатинск, интересно, что же вы выкинете на этот раз. 7) Ваш жизненный опыт нам о вас много чего показал.
-
Ала қанат қар Аяз бетті қаритын болса, қар ызғары табаннан өтіп, бойды шымырлатады. Дегенмен, қысқы табиғи құбылыстардың ішінде қарға берілген бейнелі этипеттерді жинақтай келгенде, нәзіктік, мамық, сүйкімділік сияқты эстетикалық танымның жоғары болғанын байқадық. Расында да, қар – табиғаттың әсем жаратылысы. Халық түсінігінде де қар жауса ауа тазарып, ауру-сырқау жойылып, жердің құнарлануына ықпал болатынын дәйектейтін деректер көп-ақ. Сондықтан қар халық танымында тазалық, пәктік, нәзіктік нысаны ретінде бейнеленген. Ақ қар. Жаңа жауған тап-таза қар. Ақша қар. Жаңа жауған ұлпа қар. Ала қанат қар. Бір жерде бар, бір жерде жоқ, бір жерде жұқа, бір жерде қалың қар. Жапалақ қар. Түйіршіктері ірі-ірі қар. Көбік қар. Жаңа жауған құрғақ, үлпілдек жұмсақ қар. Күпсек қар. Қалың жауған ұлпа қар. Үлпілдек қар. Өте жұмсақ, үлбіреген жаңа жауған қар. Күртік қар. Нығыздалған, соқталанған қар; қар үйіндісі. Омбы қар. Белуарға дейін қалың түскен күртік қар. Қасат қар. Ұзақ жатқан, қатып қалған қалың қар. Қиыршық қар. Жентектелген түйіршік қар. Қырбақ қар. Жұқа жауған қар. Қырбық қар. Ұшқындап жауған, жұқа қар. Сонар қар. Алғаш жауған қар. Ұлпа қар. Жаңа жауған жұмсақ қар. Үрме қар. Жел үрлеп тығыздап тастаған қар. Үлпек қар. Жеңіл,ұлпа қар. Кебіс басы қар. Жұлықтан аса жауған, тобыққа таяу, кебіс батарлық қар қалыңдығын нақтылайтын халықтық өлшем. Еспе қар. Ақпа, сусымалы, бос, борпылдақ қар. Сіреу қар. Тізеден келер тұтас қар. Мамық қар. Жұмсақ, үлбіреген қар. Мұздақ қар. Үстін мұз торлаған, көкшіл түсті, беті жылтыр сырғанақ қар. Сүрі қар. Ерте түсіп ерімей, қыс бойы қалыңдаған, тозаң топырақ сіңіп беті күлгін тартқан нығыз қар. Жылбысқа қар. Ери жауған қар. Қыстағы суық – жаздағы ыстық. *** Үркерлі айдың бәрі қыс. *** Қыстағы қар жер ырысы. *** Үркер үйден көрінсе, Үш ай тоқсан қысың бар. Үркер іңірде жамбасқа келсе, Жаз шықпағанда несі бар. *** Сақырлаған аязда сары қамысты панала. *** Қаңтар ауса қар тұрмас. *** Қарға келсе, қатқақ келер. *** Жаз сайға қонба, Қыс қырға қонба. *** Боз қырауда бойыңды көрсет, Көктем шыға қойыңды көрсет. *** Қыс қойыңды қопалы жерге қыстат, Жаз қойыңа жазық жерді жайлат.
-
Ақ жорға Қыстың қаталдығын көрсететін табиғи дүлей күштің бірі – боран. Қарды бұрқыратып, ұйытқып соғатын күшті жел ретінде танылатын боранды қазақ халқы оның дүлей күшіне қарай, ашуына қарай, бағытына қарай, уақытына қарай, ұзақтығына қарай түрліше атайды. Тіліміздегі боранның түрлерін жинақтай келгенде, боранның түрлі мінезді болатынын аңғардық. Ақ боран. Көз ашқысыз, желдете жауған қарлы боран. Ақ түтек боран. Алай-түлей түтеген боран. Ақ шұнақ боран. Бір мезгіл соғатын шыңылтыр аяздағы қарлы боран. Аққұйрық боран. Құрғақ аязды күні қарды ирелеңдете, бұралаңдата соғатын боран. Ақ жорға. Қысқы аязда жоннан ойға қарай соғатын, қарлы бұрқасын, боран. Алай-түлей түтеген боран. Ұйытқыған немесе бората соққан қатты жел. Алақаншық боран. Бір бәсеңдеп, бір ұйытқып соққан боран. Дауыл боран. Осқырған жел. Долы боран. Екіленіп соғатын боран. Жаяу боран. Жаңа түскен үлпек қарды жер бетінен не қатқан қар үстінен үрген еспе боран. Жөпшеңді боран. Кәдімгі боран. Қара боран. Түтеген шаңды аспанға көтеретін боран. Құм боран. Құмды, топырақты суырып, ұйытқи соғатын боран. Майлы боран. Қойны-қонышқа кеулеп соғатын қарлы боран. Сұрапыл боран. Қаруы қатты боран. Сырғыма боран. Қарды үрлеп жер бауырлай соғатын боран. Тас боран. Суырып соққан күші қатты боран. Тентек боран. Бір күшейіп, бір басылып соғатын боран. Түтек боран. Алай-түлей боран. Ұйтқыма боран. Ұйытқи соққан қарлы боран. Үскірік боран. Құрғақ, суық боран. Ызғырық боран. Өңменнен өтер ызғарлы боран.
-
Қара дауыл, қара жел Қазақтың танымында жел – қыс пен жаздың қандай болатынын болжайтын синоптиктік хабаршы. Себебі күзде және көктемде жиі соғатын желдің күш-қуаты мен бағытына қарап, халық алдағы жыл мезгілінің жайлы, жайсыз болатынын аңғарып, соған орай қыс немесе жаз қамын алдын ала ойластыратын болған. Осы бір табиғаттың тылсым күші қыс мезгілінде ашуына енсе, дауылға, одан әрі боранға ұласатыны белгілі. Сондықтан біз күн салқындай бастағанда байқалатын жел атауларын жинақтап ұсындық. Жалпы алғанда тілімізде кездесетін желдің түрлерін топтастыратын болсақ, төрт мезгілге ажыратып көрсетуге болады. Бұдан қазақ тілінде желге берілген атаулардың түрі өте көп екенін аңғарамыз. Демек, жеріміздің табиғи жаратылысы сан түрлі жел бар, ашулы дауылы бар, адам адастырар бораны бар құдіретті күшке ие. Қара дауыл – екпінді, шаң-топырақты көтерген сойқанды, суық ызғарлы жел. Қара жел – Жауын-шашынсыз азынап соққан өкпек жел. Жаяу бұрқасын – ызғары шамалы ғана қарлы жел. Жібек жел – салқын самал. Мырза жел – ақырын соққан баяу жел. Азынау жел – гуілдеп соққан аңқыма жел. Алтын күрек – оңтүстіктен үзбей соғып, қыстың соңғы қарын күрт ерітетін жылы жел. Боранды жел – қарды бұрқыратып ұйытқып соғатын ысқырық жел. Борасын – қиыршықтап борайтын сырғыма жел. Бұрқасын – жерге түскен қарды суырып соғар бәсең жел. Дауыл – шаңдатқан, борандатқан, алай-дүлей осқырған жел. Жатаған жел – төмен, жер бауырлап ескен жел. Желең жел – сәл-пәл соғатын жел. Желемік – әлсіз жел. Мұны өлкек, ексім деп те айтады Жоғары жел – биіктен үйірген жел. Ексім жел – екпінді, қарқынды жел; өкпек жел. Ебі жел – шығыстан соғатын жел. Ебі – қара ебі және ақ ебі болып бөлінеді. Қара ебі жазда, жер қарада, ақ ебі қыста қар ұшырып соғады. Ескек жел – есе соққан жел. Еспе жел– желпінді еспек жел. Зулама жел – іркілмей соғатын екпінді жел. Көк дауыл – аязды қарлы боран. Көлденең жел – кесе көлбеу жел. Қайтыс жел – қарқыны басылған жел. Қарыма жал – бет қаритын өткір жел. Қара құйын – топырақ, құм боратқан жел. Қарсы жел – жүріс бағытқа қарсы соғатын жел. Қума жел – қуалай соғатын жел. Өксік жел – ышқынған қатты жел. Тентек жел – ала құйын есер жел. Үрме жел – екпіні бір басылып, бір көтеріліп соғар жел. Үскірік жел – күзгі, қысқа құрғақ, суық жел. Ызғырық жел – өңменіңнен өтер суық жел. Ықтырма жел – адамды, малды ықтырып, бет қаратпайтын суық жел.
-
Я понял, что вы очень плохо знаете казахский язык и пытаетесь вставить свои "пять копеек". Я вам еще раз повторяю займитесь ка лучше своим делом. Возможно больше пользы принесете.
-
новые "европейцы" живущие в юртах и пьющие из пиялушек... меня напугало слово "азиатчина" - такое пренебрежительное
-
Про кухню, вроде бы я ответил на все ваши примеры... в каком это месте я упустил, будьте добры напомните...
-
Я вам уже привел кучу примеров доказывающих... что все это ваши выдумки
-
В первый раз слышу такое слово - у вас очень хорошая осведомленность я гляжу - знаю только слово "кызтеке"
-
Может быть вы живете в каком-то особенном месте - где только все именно ваше? Ваши примеры, Вам уже несколько раз повторяю, полностью противоречат моим примерам, которых я привел уже уйма. А вы как "тентек" бала все пытаетесь чего-то доказать Может быть Вам лучше заняться своим профессиональным делом и не лезть в Лингвистику и тем более в Историю. Я раньше верил вашим тезисам и примерам по поводу "халха монголы - это типа новоявленные и тд", теперь понимаю, что за Вами нужно очень внимательно перепроверять.
-
Абай Құнанбаев - Көңілім қайтты достан да, дұшпаннан да Көңілім қайтты достан да, дұшпаннан да, Алдамаған кім қалды тірі жанда? Алыс-жақын қазақтың бәрін көрдім, Жалғыз-жарым болмаса анда-санда. Пайда үшін біреу жолдас бүгін таңда, Ол тұрмас бастан жыға қисайғанда. Мұнан менің қай жерім аяулы деп, Бірге тұрып қалады кім майданда? Ендігі жұрттың сөзі - ұрлық-қарлық, Саналы жан көрмедім сөзді ұғарлық. Осы күнде осы елде дәнеме жоқ Мейір қанып, мәз болып қуанарлық. Байлар да мал қызығын біле алмай жүр, Жаз жіберіп, күз атын міне алмай жүр. Сабылтып, күнде ұрлатып, із жоғалтып, Ызаменен ыржиып күле алмай жүр. Саудагер тыныштық сауда қыла алмай жүр, Қолдан беріп, қор болып, ала алмай жүр. Ел аулақта күш айтқан, топта танған, Арсыз жұрттан көңілі тына алмай жүр. Естілер де ісіне қуанбай жүр, Ел азды деп надандар мұңаймай жүр. Ала жылан, аш бақа күпілдектер, Кісі екен деп ұлықтан ұялмай жүр. Бектікте біреу бекіп тұра алмай жүр, О дағы ұры-қарды тыя алмай жүр. Қарсылық күнде қылған телі-тентек, Жаза тартып ешбірі сұралмай жүр. Қарындас қара жерге тыға алмай жүр, Бірінің бірі сөзін құп алмай жүр. Құда-тамыр, дос-жаран, қатын-балаң - Олар да бір қалыпты бола алмай жүр. Бір күшті көп тентекті жыға алмай жүр, Іште жалын дерт болып, шыға алмай жүр. Арақ ішкен, мас болған жұрттың бәрі, Не пайда, не залалды біле алмай жүр. Жетілтіп жаз жайлауға қона алмай жүр, Күз күзеу де жанжалсыз бола алмай жүр. Қыс қыстауың - қып-қызыл ол бір пәле, Оралып ешбір шаруа оңалмай жүр. Жасы кіші үлкеннен ұялмай жүр, Сұрамсақтар нәпсісін тыя алмай жүр. Сәлем - борыш, сөз - қулық болғаннан соң, Қандай жан сырттан сөз боп, сыналмай жүр? Может быть Великий Абай тоже по работе побывал у нас в Алматы и познал неслыханное до нашего "местечкового знатока АКБ" слово "тентек"?
-
Извини, брат, но с какого калмыки европейский народ?
-
Қардың түрлері Біз үшін тек қар деген сөздің атауы белгілі. Қар ол жер бетіне түскенген дейін қар, ал жер бетіне түскеннен кейінгі қалпына қазақтар әртүрлі атау берген. Аз жауса да, көп жауса да өз атауы бар! Қар — қыста жауатын ақ түсті тоңазыған атмосфералық тосап. Ақша қар — жаңа жауған таза қар. Ала қанат қар — бір аумаққа жауып, бір аумаққа жаумай жерге ала түскен қар. Анжыр — қардың еріп қатуы. Қарғынға аралас қатқан қарлы мұз. Боз қырау — күзгі күні тоңазудан болатын шық. Жапалақ қар — ірі түйіршікті жапырақтап жауған қар. Жылбысқа қар — ери жауған қар. Көбік қар — жерге түскенде астыңғы қабаты ери беріп, беті көпіршіген жұмсақ қар. Күпсек қар — қалың жауған ұлпа қар. Күртік қар — беті қатқан, жаяу жүргенде ақсақ ойылатын қалың қар. Қасат қар — ұзақ жатқан қалың қар. Қиыршық қар — жентектелген түйіршік қар. Қылау — ауадағы су буынан немесе салқын тұман тамшыларынан түрлі зат бетіне, ағаш бұтақтарына қонатын мұз қабаты. Қырау — суық күзде тоңазыған дымқыл ауанып бір нәрсеге қар тәрізді ағарып қонған түрі. Қырбық қар — жұқа жауған қар. Мұздақ қар — үстін мұз торлаған, көкшіл түсгі, беті жылтыр сырғанақ қар. Омбы қар — ат бауырлайтын қалың қар. Сонар қар — алғаш жауған қалың қар. Сүрі қар — ерте түсіп ерімей, қыс бойы қалыңдаған, тозаң топырақ сіңіп беті күлгін тартқан нығыз қар. Сіреу қар — ұзақ мезгіл мызғымай жатқан аяқ бастырмас, көлік жүрісіне бөгеу қатты қалың қар. Ұлпа қар — түйіршіктері үлбіреген жеңіл үлпек қар. Үйме қар — боранды жел сырғытып, бір жерге тау-төбе үйілген қар. Үрме қар — жел үрлеп, жиынтықтаған тығыз қар.
-
Короче, уважаемый АКБ, не занимайтесь ерундой и не позорьте ваших земляков, а лучше займитесь чем нибудь другим... Мы уже поняли, что у Вас лично - свой говор и традиции - которые резко отличаются от ваших же земляков...
-
Магжан Жумабаев Жел Жел - тым тентек бір бала, Жан сүйгені - cap дала, Дамыл алмай жүгіред. Ерні өтірік қыбырлап, Сыр айтқан боп сыбырлап, Кейде аң боп өкіред. Желге еш нәрсе тең емес, Тау да жолын бөгемес, Сақ-сақ күліп секіред. Жүйрік желім тым сотқар, Біреу бетін жапса егер, Әдейі бетке түкіред. Мазасы жоқ жел ерке, Оянып ап тым ерте, Жорғалай басып кетеді. Тыныш жатқан түс көріп Көлдің бетін кестелеп, Оны әуре етеді. Кәрі орманды оятып, Бірдеңе деп жұбатып, Жымиып күліп өтеді. Жұрттан ойын жасырып, Алқынып өзі асығып, Қарақат көзге жетеді. Дем ала алмай асығып, Күрсініп ауыр, бас ұрып: «Саған, сұлу сәулеге Келдім ұшып, ғашықпын. Бір сүюге асықпын, Мойның бұр мендей әуреге!»- Деді де, сүйіп көзінен, Шашы, алма жүзінен, Қол жіберді кеудеге. Бақыттысың, еркежан! Уа, дариға, Жасаған, Жел емеспін мен неге?! Интересно место жительство Магжана Жумабаева тоже его выдает не за того?
-
1) Ахахах все пытаетесь извернуться... китайские казахи - это кереи и найманы выходцы не из Семиречья, а из вашего края. 2) Опять не говорите за всех только за себя...