-
Постов
29236 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
456
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент asan-kaygy
-
В России и это не работает... Почему? Откуда вы знаете как система там работает?
-
Знаете... При всём моём уважении к Вам... А может лучше узнать, что о них написал Рашид-ад-дин в той "непереведенной" части, чем гадать? Вы же историк, а не гадалка... Пожалуйста узнавайте, вам никто не мешает, только без слов что тут заговор и закулисье. А я не утверждал... Просто как-то не понятно... Кто-то (кто?), где-то (где?), почему-то (на каком основании?) решает, что надо переводить , а что не стоит... Каждый ученый занимается тем, что ему лично интересно. В крайнем случае он что-то переводит за деньги. Значит этот том мало кому был интересен, по видимому из-за неоригинальности сведений А англичане его перевели? Вы же доступ имеете... Просветите общественность, плиз... Думаю нет. почему написал выше. Я доступ к этому сочинению не имею.
-
Значит эта задача не входит в ваши приоритеты На сегодняшний день - да... А в Ваши? Не входит, у меня своих планов достаточно
-
1. А он каким боком к Золотой орде относился? Это не наш случай. Шлиман это редкое исключение из правил, зараженный этой идеей. В нашем же случае есть только диванные баталии о том, что нужно все вывесить в сеть. Кто реально ищет, тот всегда найдет без оправданий 3. Да Пример эффективности неисториков... Пример редкого исключения из правила
-
Знаете... При всём моём уважении к Вам... А может лучше узнать, что о них написал Рашид-ад-дин в той "непереведенной" части, чем гадать? Вы же историк, а не гадалка... Пожалуйста узнавайте, вам никто не мешает, только без слов что тут заговор и закулисье. А я не утверждал... Просто как-то не понятно... Кто-то (кто?), где-то (где?), почему-то (на каком основании?) решает, что надо переводить , а что не стоит... Каждый ученый занимается тем, что ему лично интересно. В крайнем случае он что-то переводит за деньги. Значит этот том мало кому был интересен, по видимому из-за неоригинальности сведений
-
Значит эта задача не входит в ваши приоритеты
-
1. Вот-вот... Пора от таблицы умножения перейти к более современным методам анализа информации... 2. Дайте доступ к источникам и узнаете... 3. Великие открытия сделаны на стыке наук. У Вас всё получится! 1. Вы сначала таблицу освойте, прежде чем за более сложные вещи браться. Все таки она с 19 века не менялась 2. Значит нет такого примера. Так что не фантазируйте. 3. facepalm. По Золотой Орде не знаю, а вот Шлиман не плохо, в отличии от историков, поработал... 3. Вы это хотели продемострировать? 1. А он каким боком к Золотой орде относился? Это не наш случай. Шлиман это редкое исключение из правил, зараженный этой идеей. В нашем же случае есть только диванные баталии о том, что нужно все вывесить в сеть. Кто реально ищет, тот всегда найдет без оправданий 3. Да
-
Знаете... При всём моём уважении к Вам... А может лучше узнать, что о них написал Рашид-ад-дин в той "непереведенной" части, чем гадать? Вы же историк, а не гадалка... Пожалуйста узнавайте, вам никто не мешает, только без слов что тут заговор и закулисье.
-
Я потратил половину дня на поиск в англоязычных источниках и не нашел даже платных ссылок на труд Рашид-ад-дина... Найду время и поищу у французов... Там все дается бесплатно, если вы сотрудник или зайдете лично в библиотеки например конгресса или некоторых университетов специализирующихся на исследовании региона Я не сотрудник и в регистрации мне отказали. Пробовал. можете лично посетить библиотеки. в открытом доступе они не выкладывают
-
У каждой науки есть методология, если вы ее не знаете, то не надо считать что вы в ней разбираетесь. Профессионалы востоковеды лучше знают, чем простые обыватели, какие источники в их сферах нужны, а какие нет. Тратить же свое время в больших объемах на неинтересующую себя тему никто из ученых не будет. Мы живем в 21 веке. Опираться на методологии 19 века... м-м-м... не современно... Сейчас "простые обыватели" могут лучше востоковедов знать, как анализировать базы данных и что является критериями доказательности. Но, я понимаю... Корпоративная солидарность и всё такое... Давайте без патетики. Таблица умножения как была в 19 веке так и не изменилась сейчас. Базовые методы не менялись, появлялись новые но базовые в истории не поменялись 2. Пример приведете когда простой обыватель в переводе первоисточника по Золотой орде сделал больше и лучше востоковеда? Я таких не знаю вообще. 3. Я не востоковед, а историк, это разные хоть и смежные специальности. 1. Вот-вот... Пора от таблицы умножения перейти к более современным методам анализа информации... 2. Дайте доступ к источникам и узнаете... 3. Великие открытия сделаны на стыке наук. У Вас всё получится! 1. Вы сначала таблицу освойте, прежде чем за более сложные вещи браться. Все таки она с 19 века не менялась 2. Значит нет такого примера. Так что не фантазируйте. 3. facepalm.
-
Я потратил половину дня на поиск в англоязычных источниках и не нашел даже платных ссылок на труд Рашид-ад-дина... Найду время и поищу у французов... Там все дается бесплатно, если вы сотрудник или зайдете лично в библиотеки например конгресса или некоторых университетов специализирующихся на исследовании региона
-
1. Я не возмущаюсь, а дискутирую... 2. Я просто спросил, а почему такую информативную часть не перевели? Это позволило бы нам с Вами определить, где были улусы Беркечара и Чилаукуна. Не так ли? 1. о чем дискутируете. Вы просто высказываете претензии абстрактным востоковедам. 2. Откуда вы знаете что там вообще написано? Вы в глаза источник не видели но уверены что там эксклюзив. ))) Про улусы Беркечара и Чилаукуна я думаю там нет информации. Потому что в других произведениях Рашид ад-дина про их улусы ничего особого не сказано.
-
У каждой науки есть методология, если вы ее не знаете, то не надо считать что вы в ней разбираетесь. Профессионалы востоковеды лучше знают, чем простые обыватели, какие источники в их сферах нужны, а какие нет. Тратить же свое время в больших объемах на неинтересующую себя тему никто из ученых не будет. Мы живем в 21 веке. Опираться на методологии 19 века... м-м-м... не современно... Сейчас "простые обыватели" могут лучше востоковедов знать, как анализировать базы данных и что является критериями доказательности. Но, я понимаю... Корпоративная солидарность и всё такое... Давайте без патетики. Таблица умножения как была в 19 веке так и не изменилась сейчас. Базовые методы не менялись, появлялись новые но базовые в истории не поменялись 2. Пример приведете когда простой обыватель в переводе первоисточника по Золотой орде сделал больше и лучше востоковеда? Я таких не знаю вообще. 3. Я не востоковед, а историк, это разные хоть и смежные специальности.
-
Казахстан к примеру вообще мало нацелен на подготовку востоковедов и перевод источников. С Этим ничего не поделаешь это общая беда пост СССР
-
Ratio, вы тут возмущаетесь вот дескать вот этот источник не перевели. а никто вам не обязан вам его переводить. Если вы хотите перевести этот источник, либо сами учите средневековые языки (в среднем 5 лет обучения и 5 лет хорошей практики под хорошим научным руководством), либо нанимайте людей, чтобы переводили. А так это крик в никуда и возмущение безадресное, так как вашего желания для того чтобы люди тратили месяцы и годы своей жизни на перевод явно не достаточно.
-
У каждой науки есть методология, если вы ее не знаете, то не надо считать что вы в ней разбираетесь. Профессионалы востоковеды лучше знают, чем простые обыватели, какие источники в их сферах нужны, а какие нет. Тратить же свое время в больших объемах на неинтересующую себя тему никто из ученых не будет.
-
Да насчет доступа к первоисточникам на Западе вообще все просто в их университетах. Легко можно достать первоисточники, это у нас в постСССР такого еще нет.
-
Никакой подтасовки нет. Издали то что считали нужным переводить. Хватит искать заговоры. Может вы еще Шуаби Панджгана назовете 4 или 5 томом? У Рашид ад-Дина достаточно хорошо расписано происхождение племен и их проживание в тпех частях что перевели. П.С. я вам целый список источников могу дать которые нуждаются в переводе и то что их не перевели это не заговор и не подтасовка а недостаток специалистов. Прикольно. А кто решает, что надо переводить, а что нет? Значит это не первоисточник, а выдержки из него... Только то, что Вам разрешили знать. А почему тогда не опубликовали решение Академии наук о том, что "имеем вот такие материалы (вот список), но это и это переводить и публиковать не будем, потому что... а вот это мы опубликуем, но только в таком виде, потому что...". И публиковать так - страница текста оригинала (репринт) и рядом страница перевода, все комментарии в конце. А иначе как-то мутновато всё получается, закулисненько... Кто-то, где-то считает себя умнее других и что-то там решает... Не хватает специалистов? Пусть дадут свободный доступ и добровольцы переведут всё до чего руки десятилетиями не доходили. Сами ученые решают. Если вы считаете что это "выдержки", то это ваши проблемы. Ваша позиция какая то хейтерская, ничего не сделали для востоковедения и думаете это очень просто. Плюс там заговоры и закулисье. Ваши добровольцы вряд ли разбираются во всех аспектах востоковедения, в почерках арабского шрифта и вряд ли они знают средневековый тюрки или парси, так что глупости пишите. В плане востоковедения сейчас идет деградация по сравнению с СССР, все хорошие специалисты подготовлены в ту эпоху были. Молодых (до 40 лет) почти что нет, спасибо 90-ым. Так что не стоит судить о той отрасли, где вы полный ноль.
-
Более того, то что имеется (либо известно, что оно имеется) недоступно современным историкам. Пример? Труд Рашид-ад-дина «Джами‛ ат-таварих» («Сборник летописей»), который имеет четыре тома так и не переведен на русский язык до конца. Те четыре тома, которые изданы с 1946 по 60-й, не соответствуют 4-м томам первоисточника... Подтасовка... " ...Отдельные тома произведений нередко имели свое собственное название. Ярким образцом сочинения по всеобщей истории является труд «Джам‛ ат-таварих». Первый том сочинения имеет собственное название «Тарих-и мубарак-и Газани» («Благословенная Газанова история»), третий том «Джам‛ ат-таварих» также известен под собственным названием «Сурат-и акалим ва масалик-и мамалик» («Картина климатов и пути стран»)." Ж. М. Тулибаева "ИСТОРИЯ КАЗАХСТАНА В ХУЛАГУИДСКИХ ИСТОЧНИКАХ". Эта часть не переведена... Ибо из нее легко можно было бы понять, где какие страны и улусы были расположены и кто там правил, какие народы и где именно жили. Пути ямской службы и караванов. Почему не перевели? Никакой подтасовки нет. Издали то что считали нужным переводить. Хватит искать заговоры. Может вы еще Шуаби Панджгана назовете 4 или 5 томом? У Рашид ад-Дина достаточно хорошо расписано происхождение племен и их проживание в тпех частях что перевели. П.С. я вам целый список источников могу дать которые нуждаются в переводе и то что их не перевели это не заговор и не подтасовка а недостаток специалистов.
-
3 Токал-аргына G1a G-L1324BY2160/GG149/Y12272 * BY1722/Y12270 * GG121/Y12251+66 SNPsformed 14600 ybp, TMRCA 4600 ybpinfo G-L1324* G-L1323BY737/GG047/Y12246 * BY1171/GG053/Y12257 * GG094/Y12274+24 SNPsformed 4600 ybp, TMRCA 500 ybpinfo G-L1323* id:YF02935 G-Y12252GG095/Y12252 * GG096/Y12253formed 500 ybp, TMRCA 450 ybpinfo id:YF02990 id:YF02842 https://www.yfull.com/tree/G/
-
Два Биг У Уака и Уйсуна-Сиргелы N-Y16312Y16320 * Y16321 * Y16329+5 SNPsformed 2900 ybp, TMRCA 950 ybpinfo id:YF03748 id:YF03512 https://www.yfull.com/tree/N/
-
В данном случае по отношению к кыргызам мне более интересны генетические аспекты, так как уже есть хорошие наработки
-
К сожалению пока на это времени нет.