-
Постов
29023 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
449
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент asan-kaygy
-
Это не ошибка секретаря, а четко установленный факт плагиата А по Джайляу все уже давно сказано, т.н. перевод это самостоячтельное произведение, как и многие другие "переводы"
-
Хочу чтобы вы ответили на один из двух вопросов, которые вы тщательно избегаете
-
по аргументации других отрывков из книги есть что ответить? К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая
-
можете и дальше мдакать на этом эпизоде, хоть зациклитесь на нем. по аргументации других отрывков из книги есть что ответить? К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая
-
можете и дальше мдакать на этом эпизоде, хоть зациклитесь на нем. по аргументации других отрывков из книги есть что ответить? К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая
-
И самое прискорбное что не Жамбыл автор этого
-
Какое вранье, есть разные версии, если есть два противоположных источника об одном событии это норма в истории. такое бывает. А вранье это то что Жамбыл автор всей этой социалистической "поэзии"
-
намек вполне очевиден
-
А другие слова вы не видите? Решили сконцентрироваться на менее ущербном моменте? Есть разные версии кто вытащил его из аула, это в данном вопросе не важно. Важно было то насколько он автор стихов которые ему приписывают. возразите к примеру насчет стиха Джайляу и вообще поспорьте с любым из авторов статей в этой книге
-
И все оказалось, понимаете ли, выдумкой. То есть, конечно, Джамбул Джабаев как таковой существовал. Переводы, значит. Вот только оригиналов не было. Потому что Джамбул был, может быть, и хороший человек. Но вот поэтом он не был. То есть, может быть, и был. Но это никого не интересовало. Потому что русские так называемые переводы несуществующих творений Джамбула сочинялись русскими поэтами. И они, поэты эти, даже не спрашивали у великого народного певца разрешения. А если бы и хотели спросить, то не смогли бы. Потому что переводчики ни слова по-казахски не понимали. А Джамбул ни слова не знал по-русски». Согласно Шостаковичу-Волкову, одно слово Джамбул все же знал: «гонорар». Ему объяснили, что всякий раз, когда он расписывался (то есть из-за своей безграмотности просто «рисовал какую-то закорючку, которая изображала подпись»), он должен получить деньги. «И он, Джамбул, сможет купить много новых баранов и верблюдов. И действительно, всякий раз, когда Джамбул ставил этот свой крестик под очередным договором, ему выдавали гонорар. И народный певец становился все богаче и богаче, это ему очень нравилось. Но один раз получился конфуз. Джамбула привезли в Москву. И среди прочих встреч, приемов и банкетов — устроили встречу с ребятами, пионерами. Пионеры же, окружив Джамбула, стали просить его об автографах. Джамбулу объяснили, что надо поставить свою знаменитую закорючку. Он ее рисовал и при этом приговаривал: „гонорар“. Джамбул ведь был уверен, что платят именно за подпись. О „своих“ стихах он ничего не знал. И очень расстроился, когда ему объяснили, что никакого „гонорара“ на сей раз не будет. И его богатство не увеличится». Якобы, рассказывая этот анекдот, Шостакович сокрушался о том, что «Гоголь не успел описать это. Великий поэт, которого знает вся страна. Но который не существует». Был ли Джамбул великим поэтом, Шостакович-Волков сказать не мог: «что-то такое бренчал на своей домбре. Что-то напевал. Но никого это не интересовало. Нужны были величавые оды Сталину. Нужны были комплименты в восточном стиле. По любому поводу: День Рождения Вождя, принятие Сталинской Конституции. Потом выборы. Гражданская война в Испании и т. д. Десятки поводов к стихослагательству, о которых древний неграмотный старик ничего не знал. И знать не мог. Какое ему дело до „горняков Астурии“. За Джамбула трудилась целая бригада русских стихотворцев. Среди них весьма знаменитые: Симонов, например. И уж они-то конъюнктуру знали хорошо. И писали так, что вождю и учителю нравилось. Разумеется, больше всего о нем, о Сталине. Но и подручных не забывали. Например, Ежова. <…> Писали они торопливо, много. Когда кто-нибудь из „переводчиков“ выдыхался, его заменяли новым. Свеженьким. И, таким образом, производство не останавливалось. Фабрику эту прикрыли только со смертью Джамбула». История эта, полагал Шостакович-Волков, вполне типична: «Великому вождю всех народов нужны были и вдохновленные певцы всех народов. И этих певцов разыскивали в административном порядке. А если не находили, то создавали. Так вот создали и Джамбула.
-
Пусть запомнит казах-пионер: Сталин — самый высокий пример, Самый мудрый из всех мудрецов, Самый лучший отец из отцов. стишок
-
Историю, рассказанную Жовтисом, Брусиловский дополняет важными подробностями, проливающими свет на еще одну причину появления Джамбула в советской культуре Казахстана — празднование декады казахской литературы в мае 1936 года:
-
И в самом деле, интенсивность «Джамбулова производства» потрясает воображение: только за последнее десятилетие, почти в столетнем возрасте, Джамбул сложил свыше 140 песен, в том числе такие большие поэмы, как «Моя Родина», «Моя жизнь», поэмы «О Сталине», «О Ворошилове», десятки тысяч строк. В эти же годы он воспроизвел свои якобы дореволюционные поэмы. В декабре 1937 года, во время поездки в Тбилиси, меньше чем за месяц создал 16 песен, в среднем по сто строк каждая — целую книгу «Путешествие на Кавказ». Митинги, съезды, слеты, праздники, народные гуляния, собрания, встречи, пленумы, сессии — везде выступал Джамбул. Список мероприятий, в которых он принимал участие, занимает многие страницы. Трудно поверить, что эта продуктивность была никак не связана с целой бригадой не отходивших от него журналистов, секретарей и переводчиков. Ведь хотя без конца сам Джамбул и все вокруг него повторяли, что он вдруг вновь запел после 1917 года, никаких свидетельств этого нет: о его творчестве и в последующие после революции 20 лет ничего почти неизвестно. Лишь после 1936 года его якобы созданные до открытия песни полились, как из рога изобилия. Этот двадцатилетний провал объяснялся тем, что якобы «враги народа, троцкистско-бухаринские бандиты, буржуазные националисты чинили всяческие препятствия певцам и поэтам из народа, задерживали рост народного творчества. Разгром вражеских гнезд устранил все препятствия с пути народного творчества и вызвал еще больший расцвет народных талантов и дарований во всех областях искусства. Лучший представитель народной поэзии, старый кочевник-акын из казахского аула стал выдающимся поэтом сталинской эпохи»[81].
-
Первого пса Троцким зовут, Он кровожаден, бешен у лют. Второго пса Зиновьевым кличут, У третьего Каменева обличье. А с ними шакалья семья поднялась Из ям, где зловоние, падаль и грязь. Завыл в жажде крови взбесившийся Троцкий, Завыли фашистские подголоски. И темную страшную ночь оглашая, Завыла шакалья трусливая стая. стишки, жалко нет казахского варианта ))
-
Джамбул в значительно большей степени, чем Стальский, — продукт секретарей и переводчиков. В «учениках» и секретарях Джамбула ходили лучшие на тот момент молодые поэты Казахстана. Сначала — Абдильда Тажибаев, затем, до 1938 года, — переводчик на казахский язык сказок «1001 ночи» Калмакан Абдукадыров, с 1938 по 1942 год — Таир Жароков и Касым Тогузаков, а с 1942 года до конца жизни Джамбула — Гали Орманов, то есть все ведущие казахские поэты 1930–1940-х годов. На русский язык, помимо Павла Кузнецова, его переводили Марк Тарловский, К. Алтайский, Дм. Снегин, И. Сельвинский, А. Ромм, А. Глоба, Т. Стрешнева, К. Симонов и др. Можно определенно утверждать, что литературный феномен под именем «Джамбул» был коллективно произведен этими людьми. В топку «Джамбулова производства» летело все. Так, выяснилось, что, к примеру, стихотворение «Ленин бабам» репрессированного в 1936 году акына Укiлi Ыбырая, опубликованное 26 мая 1925 года в газете «Бостандық туы», оказалось в составе стихотворения Джамбула «Туған елiм» как посвящение уже не Ленину, а Сталину. Разумеется, плагиатом занимался не 90-летний Джамбул, а его секретари. Позже «подобная практика» была, конечно, осуждена:
-
Не похоже это на теорию заговора, найдите одного нормального литератора который бы вступился за честь джамбула после выхода этой книги
-
Зачем вам мое мнение, если вы считаете это теорией заговора и вообще игнорируете мои аргументы? может что-нибудь ответите на них?
-
сами с собой разговариваете?
-
http://coollib.com/b/369943/read
-
прочитайте полностью книгу там показано роль каждого. могу даже страницы указать
-
книгу прочитайте, все поймете. Плюс посмотрите все ссылки, всех кто писал про Джамбула и даже его защитников
-
сравнение стиха Джайляу. 32 строки у казахского варианта, 100 строк у русского варианта, причем куча отсебятины у переводчика
-
книгу не буду пересказывать, кто надо тот скачает или купит
-
А книгу не прочитали то, то есть просто выбрали то что вам удобно Читаем 45 страницу, за декабрь 1937 года Джамбул "написал" 16 песен, 47 страница плагиат от Укили Ибрая и т.д. В книге масса фактов и масса ссылок
-
Это сборник статей, конференции посвященной Джамбулу