Роман Храпачевский
Пользователи-
Постов
233 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
1
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Роман Храпачевский
-
Это не так, уже у итальянского географа XIV в. Фра-Мауро фиксируется разделение Руси на "Russia bianca, negra, rossa". В XIV - XVI вв. "Черной Русью" называли в основном земли Северо-Восточной Руси, попавшие под власть Золотой Орды и платившие ей поголовную дань - "черный бор". Этимология названия поэтому ясна - "черными" в Древней Руси называли людей или земли, облагаемые повинностями или налогами, например податное сословие называлось "черные люди", в противоположность "обеленным", т.е. тем, которые подати не платили. Польский географ начала XVII в. Симон Старовольский писал в своем географическом труде "Полония" о "Руссии" следующее: "разделяется на Руссию Белую, которая входит в состав Великого Княжества Литовского, и на Руссию Красную, ближайшим образом называемую Роксоланией и принадлежащую Польше. Третья же часть ее, лежащая за Доном и истоками Днепра, называется древними Руссией Черной, в новейшее же время она стала называться повсюду Московией, потому что все это государство, как оно ни пространно, от города и реки Москвы именуется Московией". В общем, я как-то написал статью, касательно всех видов Руси и о превращении Малой Руси в Украину - http://rutenica.narod.ru/rus_ucr.html
-
Больший бред я читал только у некоего "слависта" из Могилянской академии - их там укр-хысторики учат, что Ильи Муромца вовсе не было, это москальская сказка, а реального Муромца звали Илейкой Муромским и его повесили за воровство в 1606 г.
-
Весьма интересное и правильное интервью, но вот указанное место покоробило. Обличая мифологизацию, историк сама повторила миф насчет "Ивана Грозного как потомка золотоордынского правителя".
-
А я вот приобрел книжку - П.П. Иванов "Восстание китай-кипчаков в Бухарском ханстве, 1821-1825 гг. Источники и опыт их исследования" (изд-во АН СССР, М.-Л. 1937) Пока еще ее не прочел, но название интригующее - в 19 в. еще существовали в Бухаре и кидани (китай/хитай) и кипчаки
-
Это очень интересная и еще не проработанная до конца тема - соотношение между основными источниками, сохранившими так сказать "Повесть о Чингисхане", т.е. "Сокровенное сказание" (СС), "Шэн-у цинь-чжэн лу" (ШУЦЧЛ), Рашид ад-Дин (РД) и "Юань ши" (ЮШ). Собственно я ею постоянно занимаюсь, точнее готовлю к ней материалы, так как там надо еще очень многое сделать. Напрмер провести полный контент-анализ именно по истории Чингисхана, представленой в этих источниках. Пока же я могу отметить несколько моментов: 1. Между СС и остальными 3 источниками существуют серьезные различия, в то время как между РД, ШУЦЧЛ и ЮШ много общего. Некоторой параллелью может служить Новый Завет - там тоже есть 3 "синоптических" евангелия, заметно отличающихся от евангелия от Иоанна, при том, что они, ВСЕ ЧЕТЫРЕ, считаются рассказом об одном и том же. Это конечно очень вольная аналогия, но суть она передает. 2. Точно известно, что сводчики ЮШ не знали СС, а вот автор ШУЦЧЛ - знал его и использовал. Относительно РД невозможно твердо сказать - знаком ли он был с самим СС, или каким-нибудь его пересказом-конспектом. 3. Без полного анализа этих источников, а также историй их возникновения, пока твердо нельзя ничего утверждать. Хотя лично у меня уже есть кое-какие наблюдения. Например только СС сохранило хоть какие-то сведения о "темных годах", а вот и ШУЦЧЛ, и РД, и ЮШ сразу после эпизода с уходом от матери Темучжина людей Есугэева обока (сразу после смерти Есугэя в 1167 г.) тут же переходят к рассказу о ссоре человека Темучжина Чжочи-Дармала с родичем Чжмухи и последовавшей после этого битве при Далан-Балчжуты. Т.е. у них разрыв в хронологии в 20 лет. Но что любопытно, в дальнейшем изложении у них всех появляются отрывочные сведения из того, пропущенного периода, иногда просто изолированные от всего предыдущего рассказа и без пояснений в текстах этих 3-х источников, в то время как обращение к сохранившимся в СС сведениям их объясняет. Еще важное обстоятельство - эти 3 источника полностью игнорируют как выдвижение Темчжина в ханы родовичами в 1189 г., так и вообще все сведения о характере кочевого улуса и роли в нем такого выборного хана. ИМХО это не случайно - все эти источники дают картину классическог монарха (Чингисхана) и вокруг него классический двор с подданными. Реальная же картина кочевого улуса, которая есть в СС, совершенно не монтируется с указанной концепцией. Все это наводит на мысль, что основой для всех этих 3 "совпадающих" (или "синоптических") источников была какая-то официальная династийная история, в которой первичные сведения "Повести о Чингисхане" (наиболее сохранившиеся в СС) были отредактированы. Возможно это было пресловутая "Алтан дефтер" у РД, а может и еще что-то - например рашидовская "Алтан дефтер" и ШУЦЧЛ сами были переработками секретной официальной летописи, доступной только чингизидам; или только ШУЦЧЛ была такой - после 1280 г. в новой династии Юань непременно должны были заняться составление официальной истории первопредка (Чингиса) и пока не ясно, успел ли Пулад-чэнсян привезти в Иран результаты этой работы или нет. 4. И последнее, конкретно о Чжамухе: представление его во всех источниках по разному - это функция от вышеописанной разницы между СС и остальными 3-мя источниками. Реальная роль Чжамухи как равного (а вначале и старшего) партнера и тоже хана (своего обока) в первоначально союзе между ним и Темучжином не могла сохраниться после редактирования (хотя следы этого кое-где еще сохранились). А вот его характеристики как соперника Чингиса в позднейшей борьбе за гегемонию сохранились и были переосмысленны как характеристики "изменника-подданного", который постоянно злоумышляет против государя и устраивает заговоры, чтобы самому занять его место.
-
Ссылки у меня нет, я просто могу дать вкратце объяснение: Вы неверно ставите вопрос - не "дадань" трансформировалось в "татар", а этноним 7-8 вв. "татар" записывался в разное время китайцами с помощью иероглифов, которые в СОВРЕМЕННОЙ фонетике звучат как "да-дань" (а также и - "да-да", "та-та" и "та-тань"). Что же касается этих транскрипций, то первая из них зафиксирована не ранее 842 г. (см. Н.Ц. Мункуев Комментарий// «Мэн-да бэй-лу («Полное описание монголо-татар»)», «Наука», М. 1975, стр. 91) знаками, которые СЕЙЧАС читаются как "да-дань". Однако в 9 в. эти знаки читались в среднекитайском языке как "tat-tan" (см. С.А. Старостин Реконструкция древнекитайской фонологической системы, «Наука», М. 1989, приложение 2). А вот собственно этноним "татары" впервые зафиксирован в надписи Кюль-тегина (731 г.) тюркской руникой как "отуз татар" (С.Е. Малов Памятники древнетюрской письменности, изд-во АН СССР, М.-Л. 1951, стр. 29). И последнее, в период Юань (1280-1368 гг.) использовалась транскрипция вообще наиболее близкая по фонетике к данному этнониму - она записывалась знаками "та-та-эр" (произносились как "та-та-р"), такая транскрипция мне например встречалась в "Юань ши".
-
Я бы еще добавил, что даже логически данное построение автором (Д. Чернышевским) нерелевантно, так как посылки его силлогизмов необоснованны. Что я имею в виду - для того, чтобы его посылки были релевантны и корректны, он должен был сначала доказать (или хотя бы показать/проанализировать) следующее: 1. Как монголы проводили политику привлечения изменников или союзников в странах-объектах нападения, причем диференцированно по отношению к - а). правителям и членам правящих родов явных противников (например проанализировать сношения с хорезмшахом и Теркен-хатунью, с императорами Цзинь и его родственниками, корейским ваном и т.д.) б). соперничающими правителями вассальных или "обиженных" стран (пример - идикут уйгуров, халиф - враг Мухаммед б. Текеша, Арслан-хан карлуков, вассалы хорезмшаха и т.д.) в). сепаратистами, формально не бывшими автономными правителями (всякие киданьские военачальники, объявляшие свои "империи" на обломках Цзинь, китайские военачальники в Цзинь и Сун и т.п.) Сделав это надо систематизировать условия - как те на которых монголы были согласны принять этих "предателей" (автономный правитель, вассал, просто военачальник/аристократ, стал подручным без всякого влияния, вообще наказан-унижен-казнен и т.д.), так и те условия, которых хотел добиться "воспитуемый", сиречь потенциальный предатель. 2. Кто были предатели в известных и точно доказанных случаях коллоборациониста - их статус, их побуждения и на что они претендовали. Кроме того, здесь надо показать как они входили в контакт, что они сообщали и как их принимали монголы - церемониал подчинения, жалованный им статус и т.д. Например - идикут уйгуров прибыл сам в ставку Чингисхана, сразу и прямо признал власть его над собой, вступил своими войсками в состав армии Чингисхана еще до войны с Цзинь, за что был признан автономным правителем и получил в жены дочь Чингисхана. Т.е. надо аналогичным образом посмотреть по остальным фактам по указанной схеме. 3. Показать с какими из проанализированных в пп.1-2 моделями (как монгольского подхода к коллоборационизму, так и подхода "предателей") совпадает поведение Ярослава Всеволодовича. И только на основе данного сопоставления по п.3 можно будет утверждать что-либо. Если же такая работа не была проделана, то утверждения вышепроцитированной статьи не более чем публицистика.
-
Добавлю к сообщению ув. krig-а - в небезызвестной книге Чулууны Далая "Монголия в XIII – XIV веках" («Наука», М. 1983) об этой книге говорится, сведения "Арбан буйан-ту ном-ун цаган тэvкэ" периодически привлекаются автором в ходе изложения.
-
Если кратко - источники, восходящие к "Анониму Искендера" (или использующие его сведения) считают Ак-Ордой восточную часть улуса Джучи, а Кок-Ордой, соответственно, западную часть. Однако есть серьезные основания считать, что в "Анониме Искандера" все представлено с точностью наоборот - Ак-Орда на самом деле западная часть улуса Джучи, а Кок-Орда восточная..
-
А кстати про восприятие китайцам монгольского слова "серебро" - mo"ngu"n. У Пэн Да-я есть прелюбопытнейшая "народная этимология" этнонима Монгол: "в татарском языке серебро называется “мэнгу”. Чжурчжэни называли свое государство Великой золотой [династией], поэтому татары называют свое государство Великой серебряной [династией]". Пэн Да-я передает название монголов и серебра одними и теми же знаками "мэн-гу" (отметим, что в современном китайском этноним "монгол" записывается теми же знаками). Н.Ц. Мункуев предполагает, что Пэн просто не различал фонетически (т.е. на слух) mo"ngu"n и "монгол" и потому "сообразил" свою этимологию, благо название государства чжурчжэней тому еще поспособствовало
-
1. "Из-за этого названия" - это именно в тексте (за невозможностью тут поддерживаки иероглифику пишу КФА): hao4 hei1 ma3ru3, yin1 mu4 qi2 shu3 wei2 halachi (называют черный кумыс, вследствии [этого] названия, прикрепленные к нему (служащие при нем) являются харачи). Текст этот из сочинения сына Елюй Чуцая - т.е. Юань, точнее середина 13 в. 2. Харачи как "смотрящий" мне тоже приходил в голову, но смущает прямая привязка к названию "черный кумыс". 3. Насчет "белого" - не получается никак. Дело в том, что юаньские транскрипции слова "чаган" (совр. цаган) хорошо известны - они всегда записывались как "ча-хань". 4. Насчет dzugang - абсолютно верно, если слово, которое передано как "чжухан" монгольское, то в современном халха оно бы было как "зухан" ("у" может быть и длинным, или даже не "у", а "Y"). Ср. - имя знаменитого полководца Чингисхана было ТОГДА Чжэбэ, записывалось оно при Юань как "Чжэ-бе", а в совр. халха оно "Зэв". 5. К сожалению Карлгрен мне недоступен, я пользуюсь книгой С. Старостина. У него совр. zhu соответсмтвует среднекитайскому *tuk. 6. В "Гоюй цыдянь" этого нет, из "Шо-вэнь" я уже цитировал. К сожалению "Цы хай" или "Цы юань" пока не под рукой.
-
Да, пожалуй "чиган" с некотрой натяжкой подойдет - дело в том, что в 13-14 вв. монгольское "cin" передавалось китайским знаком "чжэнь". Например кэрэит Чинкай/Чинхай (Cinqai) - заместитель канцлера Елюй Чуцая записывался как "Чжэнь-хай". Единственная проблема - как "чуган" (а так должно было бы звучать это название кумыса во времена Елюй Чжу, если данная реконструкция верна) стал "чиган" в наше время.
-
В источниках периода Юань есть упоминания о разных видах деликатесного кумыса, обычно называемого "черным кумысом". Однако для одного из его видов есть зафиксированное название (в китайской транскрипции) как "чжухан" (в текстах, помещенных в скобки и помеченных буквой "П" - мои примечания ): "Елюй Чжу в «Шуанци цзуй-инь цзи» (цз. 6), в примечании к [следующим] стихам [из своих стансов] «Син-чжан ба-чжэнь» ( т.е. «Восемь драгоценностей походного шатра», где под «восьмью драгоценностями» понимается 8 деликатесных блюд и напитков торжественного пира у монголов: сливки, изысканный айран ‘чжухан’, копыто верблюда, губы оленя, верблюжий сыр, жареный лебедь и 2 сорта редких вин – ‘цзыюйцзян’ и ‘сюаньюйцзян’, П): «Расставлены [сосуды с] кумысом [сорта] ‘чжухан’ (объяснение этого сочетания иероглифов ниже, П). Муж держит взбитый кобылий [напиток] лучшего сорта (в тексте стихов Елюй Чжу цитирует фразу из толкового словаря «Шо-вэнь» (создан в 121 г. Сюй Шэнем), которая там разъясняется: «Муж держит взбитый кобылий [напиток] лучшего сорта, являющийся кумысом», П)», говорит так: «Мешок, связанный из мягкой выделанной кожи и наполненный кобыльим молоком, взбалтывают туда-сюда, доводя его [кумыса] кислый вкус до такого, что можно пить, поэтому его назвают ‘лучшим сортом’». Кроме того, в комментарии [Елюй Чжу] к [фразе] «[пожаловать] сановнику взболтанный кумыс» [сказано]: «В «Трактате о ритуалах и музыке» [в «Хань шу», цз. 212] говорится так: “Из кобыльего молока делать хмельное“ – тут имеется в виду взбалтывание его [кумыса]. Если кислый вкус [сохраняется], то не остается ничего другого как взбалтывать еще больше – чтобы довести его вкус до сладкого, взбалтывают пестом более чем 10 000 раз. За великолепную сладость, изысканный вкус и аромат его называют ‘чжухан’ на языке Яньцая (Яньцай, так называлась страна в районе восточной оконечности Арала и бассейна Сырдарьи в китайских хрониках, начиная с «Ши цзи» Сыма Цяня, по описаниям в «Ши цзи» и «Тан шу» населяли ее кочевники, П). Оно [данное название] используется и в нашем государстве (букв. «в нашей династии», т.е. Юань для Елюй Чжу, П)». [Еще] из комментария: «народ Яньцая ныне имеет рецепт [изготовления] своего сорта [кумыса], которому все следуют и делают [в соответствии с ними] взбитый кобылий [напиток]». Примечание: В «Юань ши», биография Тушиха, говорится: «Кипчаки, которые прислуживали гостям и хозяевам, исполняли должность сянфанов (придворная должность при Юань, сянфаны ведали личными вещами императора, П). [Они] внесли взбитый кумыс годичной выдержки от [специально] разводимых кобыл. [Он] прозрачный, а вкус – великолепный. [Его] называют черным кумысом и из-за этого названия ведающие им являются ‘харачи’ (халачи, это монгольское слово состоит из ‘хара’ – ‘черный’ по-монгольски + суффикс наименования производителя действия ‘чи’, П)". Так вот вопрос - с каким языком ассоциируется "чжухан" ? У меня подозрение, что с каким-то тюркским. Но может быть кто-то подкинет дополнительные соображения ?
-
Были, правда, в 1330-е гг. русские телохранители у императора Юань - хана Ток-Тэмура, но это особый случай: это ему тверских пленников Узбек подарил по дружбе, чтобы приятное сделать Это ходячий миф. Не получаются русские из гвардии императора Ток-Тэмура "тверским полоном". Русский полк был основан указом от января 1329 г. Русских же из погромленной Твери в Сарай привели не ранее весны 1328 г. Ну пусть они до Пекина за 3-4 месяца и добрались (в неизвестно каком состоянии), все равно - за полгода из этих пленников не сделать личную охрану императора. Поэтому русские, из которых сделали этот полк явно не тверичи, а часть более широкого потока рабов из Золотой Орды, давно уже существовавшего.
-
Может быть, "белые" и "черные" киргизы - это аналогично тому, как в XII в. были "белые" и "черные" татары? Первые, вроде как, считались подданными императора Цзинь, а вторые - сами по себе. Вот цитата из "Мэн-да бэй-лу" (1221 г.): "Их (татар - РХ) имеются три рода: черные, белые и дикие". Примечание Ван Го-вэя (китайского историка - исследователя и текстолога китайских источников по монголам): "В главе 19 сборника 2 "Цза-цзи" Ли Синь-чуаня (сунский автор 13 в. - РХ) в параграфе «Поклоны татар у границ» [говорится]: «У татар все люди отважны и воинственны. Те, которые ближе к китайским землям, называются культурными татарами. [Они] умеют сеять просо, варят его в глиняных котлах с плоским дном и едят. Те, которые дальше [от китайских земель], называются дикими татарами. [Они] не имеют утвари и доспехов, а для стрел употребляют только костяные наконечники. Так называемые дикие татары еще различаются как белые и черные. Нынешний Тэмоджин есть черный татарин». В "Цзянь-янь и-лай си-нянь яо-лу" (13 в. - РХ) <[глава] 133> [сказано, что] в девятом году Шао-син (1.11.1139—21.1.1140) «цзиньский владетель Дань назначил своего дядю Ху-ла-мэй чжао-тао ши ("уполномоченный по карательно-привлекающему департаменту" - РХ) для контроля за рынками [в торговле с] двумя государствами — Ся и татар. Татары [живут] к северо-западу от государства Цзинь. Те из них, которые ближе к китайским землям, называются культурными татарами. [Они] едят свой рис. Те из них, которые дальше [от китайских земель], называются дикими татарами. [Они] живут только охотой, стреляя [зверя] из лука». Примечание: это различение существовало с древности. В приложении Сы-и к "У-дай ши" [говорится]: «Правитель Сучжоу Сюе Цзин-чжун был послан пожаловать диким татарам, [обитающим] на границах Юньчжоу, двести пятьдесят круглых щитов, и несколько сот луков и стрел, захваченных у кнданей». В «[Основных] записях» "Ляо ши" [за период правления императора] Тянь-цзу [сказано]: «Елюй Да-ши, переправившись через Хэйшуй, увиделся с сян-вэнем белых татар Чуан-гу-эр». Это записи в литературе, в которых впервые встречаются [этнонимы] «дикие татары» и «белые татары»". Так что "белыми татарами" китайцы называли онгутов, а "культурными" - все кочевые племена (не различая тюрков, монголов и тунгсусо-маньчжуров), которые кочевали у ВКС и признавали сюзеренитет Китая. "Дикими татарами" видимо называли "хой-ин иргэн" из "Сокровенного сказания", т.е. "лесные" или "охотничьи племена" по мнению арх. Палладия (Кафарова). А указание на Чингисхана как "черного татарина" означает, что "черными татарами" считались вначале собственно монголы (кият-борджигины и родственные им обоки). Позднее, в 1230-х, когда уже существовал "Хамаг монгол улус", китайцы стали называть "черными татарами" весь этот конгломерат племен монголов и монголизированных тюрок, который теперь назывался единообразно "монголами": "племена, подобно джалаирам, татарам, ойратам, онгутам, кераитам, найманам, тангутам и прочим, из которых каждое имело определенное имя и специальное прозвище, – все они из-за самовосхваления называют себя [тоже] монголами, несмотря на то что в древности они не признавали этого имени. Их теперешние потомки, таким образом, воображают, что они уже издревле относятся к имени монголов и именуются [этим именем], - а это не так, ибо в древности монголы были лишь одним племенем из всей совокупности тюркских степных племен… все стали известны как племена монгольские, хотя в то время другие племена не называли монголами" [Рашид ад-Дин, т.1 ч.1, с.102-103]. Вот поэтому китайцы Пэн Да-я и Сюй Тин, побывавшие в уже объединенном монгольском государстве (1233-1236 гг.), называют их всех также одним названием, по названию родного племени их объединителя Чингисхана, но при этом используют привычное для них (китайцев) название - "черные татары". Из "Хэй-да ши-люэ" ("Краткие известия о черных татарах") Пэн Да-я и Сюй Тина: "Государство черных татар (то есть северного шаньюя) называется Великой Монголией".
-
Насколько я понимаю, вы вообще не специалист в славистике и истории, раз для вас хоть сколь-то убедительны анекдотические "доказательства" Сулейменова. Между прочим "изучающих годами" пирамиды тоже много, а уж какие у них получаются результаты - закачешься Так что вопрос не в количестве времени "изучения", а в понимании научной методологии.
-
Уточню - болонь это не только низина, но и заливной луг у реки и вообще местность на пологом берегу реки (в противоположность крутому берегу - как известно меридионально текущие реки имеют западный берег крутой, а восточный - пологий, как следствие закона Кориолиса ). В частности известное киевское пиво "Оболонь" названо по исторической местности на левом (пологом) берегу Днепра напротив собственно Киева (издревле постороенном на крутом правом берегу), которая ныне стала частью современного Левобережья Киева, его нынешних спальных районов.
-
Да ниоткуда Из всех основных источников по периоду Чингисхана - "Сокровенное сказание", "Сборник летописей" Рашид ад-Дина, "Шэн-у цинь-чжэн лу" и "Юань ши" - только в "Юань ши" есть описание внешности Бодончара: "Выражение лица у Бодончара было странное, [сам] крайне молчалив и немногословен, домашние считали его тупым. Одна только Алан-Гоа говорила остальным так: "Этот ребенок не слабоумный, в будущих поколениях его дети и внуки обязательно будут весьма знатными". Это все что мы знаем о внешности его, причем из источника середины 14 в.
-
Ну это басни - и Чингисхана не в 1161 г. родился, и уж тем более никакие корейцы в 1193 г. покориться не могли Данный пассаж лишний раз подтверждает, что "Эрдэнийн тобчи" мутный источник по теме Чингисхана. Т.е. мало того, что он компиляция "Шара туджи" (которая тоже корки мочит - например рождение Чингисхана датирует или 1126 или 1186 г. ) и "Юань ши", так еще и фантазии какие-то про корейцев...
-
В данный момент у меня нет под рукой генеалогических таблиц "Юань ши", поэтому точно ответить касательно смысла этих рангов я не могу (пока их не просмотрю). Но насчет "цзунвана Бату" есть сомнения - он мне попадался только с титулом чжуван. Что касается юаньской титулатуры в отношении чингизидов доюаньской эпохи (т.е. до времен Хубилая), то они довольно произвольны. Например Чингисхан был объявлен "Тай-цзу" только в 1266 г. Что касается титула "чжуван", то я все же не уверен, что во времена Бату им называли "князя 2-го ранга", сама семантика слова (букв. "все князья" или "князь князей") указывает на высокое положение Бату. Что касается Гуюка, то он назван в "Юань ши" царевичем (хуанцзы), а Мэнгу - племянником императора (на момент, когда они еще не были каанами). Чжуванами там, как и Бату, названы также Алчидай и Куун-Буха (сыновья братьев Чингисхана - Хачиуна и Бельгутэя, соответственно). В своей биографии (цз. 117) Джучи назван циньваном, там же Бельгутэй назван цзунваном. В общем - есть очевидный разнобой по титулам, связанный с тем, что все они присваивались им задним числом при Хубилае и позже, когда уже восторжествовали китайские традиции. ИМХО - особенно не стоит на них зацикливаться, они интересны только с точки зрения того как воспринималась в конце 13 - нач. 14 в. монгольская табель о рангах среди чингизидов середины 13 в., когда еще не было китайской формализации оной.
-
Подтвержу - в "Юань ши" поминаются князья крови (чжуваны или циньваны по китайской номенклатуре титулов), которые еще имели монгольский титул "екэ-наянь".
-
Не знаю знаком ли был Рерих с калмыками или ногайцами, дело в том, что они писали русским царям как "Белому царю, сыну Чингисову" (см. статью В. Трепавлова в последней "Родине" за 2003 г.). Что касается источников периода Чингиса и первых его наследников я нигде не встречал такого наименования Темучжина/Чингисхана.
-
В "10 000" и "погодой" - это ошибка. Эти слова даны в так называемом онном чтении, т.е. в китайском чтении. Дело в том, что в японском языке слова делятся на китайское и японское (кунное) чтения, что отражает китайский слой заимствований и собственно японские слова. Знак "10 000" по-китайски "вань", а его онное чтение в Японии "ман". Слово "тэнки" - это онное чтение 2-х иероглифов, которыми оно записывается: тэн-ки, где тэн - это онное чтение китайского знака "тянь" (небо), а ки - онное чтение китайского знака "ци" (дух, воздух). Надо отметить, что онные чтения отражают не современное китайское произношение, а произношение диалектов китайского языка 3-8 вв. тех провинций Китая, откуда переселенцы на острова принесли свою лексику. Так и со словами, которые в совр. китайском начинаются с "q" (в русской транкрипции это слоги це-, ци-, цю-, ця-), во времена Тан они звучали как "к" - ки, ке, кю и т.д. Поэтому с Тенгри - это чистое совпадение, так в китайском небо - это "тянь", а в японском и вовсе - "сора".
-
Первый том серии «Золотая Орда в источниках» (переиздание СМИЗО В.Г. Тизенгаузена в 2-х томах – арабские и персидские источники) теперь доступен и для не москвичей. http://rutenica.narod.ru/knigi.html На этой странице находится информация, с помощью которой желающие приобрести книгу могут посмотреть на сканы обложки, корешка и титула книги, а также получить инструкцию о способах ее доставки и оплаты.
-
Первый том серии «Золотая Орда в источниках» (переиздание СМИЗО В.Г. Тизенгаузена в 2-х томах – арабские и персидские источники) теперь доступен и для не москвичей. http://rutenica.narod.ru/knigi.html На этой странице находится информация, с помощью которой желающие приобрести книгу могут посмотреть на сканы обложки, корешка и титула книги, а также получить инструкцию о способах ее доставки и оплаты.