Перейти к содержанию

enhd

Пользователи
  • Постов

    7864
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    83

Весь контент enhd

  1. Здесь как я думаю лово "байат" - арабское слово связанное исламским термином. То есть не назюание племени или рода.
  2. Этно музыка алтай-ойротов, ансамбль "Алтай кай". Аккомпанирует монголка певица в стиле "ут дуун" - протяжная песня. Желаю успехов молодым ребятам в их творчеётвах и бизнесах.
  3. Ещё одна песня алтай-ойротов. Здесь очень явно слышите слово "джараш" (или чараш) - это означает прекрасный. У казахов есть былина что ойротский богатырь Чараш смерился силой с каким то казахским богатырем.
  4. for RedTriangle: Каково ваше понимание слов из этой песни алтай-ойротов? Здесь "товшуур" и игра на нем думаю что отличается от домбры. ********************** Здесь слышится слово "ундыбазым" - не забываю. Это будет на тувинском как "уттувас мен" от глагола "уттуур" - забывать. Можно сказать часть глагола " .. мен" у алтайцев стал только "..м" как у западных тюркских языках.
  5. Это сугубо мое личное мнение которого я "дедуктивно" выводил из схожести языка казахского и алтай-ойроткого. Родина тюрков - это склоны величественных гор Алтай. И следовательно казахи - это алтай-ойроты которых в массовом количестве переместили и использовали монголы Чингис хагана.
  6. Кыргызский (т.е. Кыргызстане) мне слышится более казахским чем от алтай-ойротского языка по слуху. Но алтай-ойротский язык я понимаю почти на 80-90%, но их язык очень похож на казахский язык. (потому что я рос в месте где казахов много и привык слышат их говор и какой то мере могу сравнивать с другими тюркскими языками) но мне понятнее. Наверное может быть мое мнение схожести с казахским более всего обосновано на произношение слов чем лингвистичекой основы: например мы гворим "жор-" - идти, а алтайцы "жүр-" как казахи, мы гоорим "суг" - вода а алтайцы "суу" - вода как казахи. Но насчёт слова вода скорее алтайцы говорят "суу" - длинний "уу" как кыргызы Тяньшаньские, а казахи скорее как "су(в)" - короткое "у". Но мое дилетантское умозаключение если алтайцы говорят как "суу" то значит похож на казахскй "су" - их язык похож на казахский.
  7. А как насчёт понимания их языка? Если бы Вы писали мне здесь слова песни по вашему слуху и пониманию то было бы интересно обмениваться наблюдением или знанием, я тоже тз точки зрения тувинца выложу понимание слов из песни. Алтайцы-ойротй являются основным костяком казахов, как я думаю.
  8. Насчёт слова "өте" думаю что это слово обозначает проходить свозь. На тувинском "өтер, өдер" - проходить насквозь. На тувинском языке ддя сравнения не используется слово "өте-", а применяется слово "ажа-, ажар' которое в казахском "аша-, ашу" - переходить, превышать.
  9. Да в этом мы двое одинакового мнения. Я тоже всегда удивлялся схожести окончания инфинитива в монгольском и казахском языках.
  10. Что Вы думаете насчёт языка айотайцев-теленгитов, т.е. моего родней со стороны матери, в следующем клипе? Там "дж" или "ж". У алтайцев вообще-то очень похожий язык казахами.
  11. Спасибо, от этого "өте" мне вспомнили казахское слово "кете" точно в таком же смысле. Во всяком случае наши монгольские казахи говорят "кете" == "өте". Кете жүрди - слишком переехал. Кете жедим - слишком поел. Или казахи говорят "өте жүрдим" и "өте жедим".?
  12. у турков - поговорить, обсудить и тд. У турков да странно, по ходу мне не вспоминается никакого слова этого слова в смысле "поговорить, обсудить" на мною знаемых тюркских языках. Думаю то иностранное или точнее средизмного моря слово. Может греческого корня или может ещё другогокорня...
  13. Дорогой/ая - это не перевод. ---------------- --------------------------- "kию, киіну, кигізу." - это "кед-, кедин-, кедгиз-" ---- где "д" и "-j-" и " " переходы уже имеют многовековые доказательства от зрения лингвистики-науки. Так что казахский "киiiм" === "кедим" , и т.д., т.п.
  14. тырысу - это похож на нашему тырыыр. Интересно что "тырысу-" должно быть глагол 2-го порядка от глагола "тыру-". Но такого "тыру-" в казахском нету?
  15. iшіне салу - это же просто поставить или полжить внутрь. ішіне итеру - это же прсто толкать во внутрь. Зачем так оочень широко рассуждать. Мы же говорим как раз запихать то есть когда уже заполнился, тгда силой туда запихывать. Конечно это никоим образом не салу- и также не итеру-.
  16. қонуш, қоңыс - в этом 100%-ное соотвествие с тувинском. На моем языке будет "хонуш, хоныш?" точно таким же смыслом как у казахского.
  17. Ну не похоже нашему "тыр-" (тырыыр). Но пхоже на монгольский "чих-" (тыг- --- чих- ) в смысле запихать до полна.
  18. А если запихать в мешок как будет? Тыру в мешок?
  19. Ну насчёт вашего дилетантизма "кат -> кет" в смысле сильно, твердо. Кончено имеет быть право как мои дилетантизмы. Но, на тюркском "кат, кет, көт, кот, кут..." - все совсем разные словя по смыслу и пр. На монгольском тоже "хат, хэт, хөт, хут..." тоже такие. Тюркский катты (каүахском) == хатуу на монгольском. На тувинском будет "кадыг" - твердый.
  20. На тувинском будет: азып чоруур - просто ходить потерявшись, не зная куда идти аскын - булждавшиеся, потерявшиеся тырыг - полный, запиханный внутри до разрыва. От глагола тырыыр - запихать что то внутри например мешка. семирип баар - разстолстеть, если о домашних животных то поправиться. (баар - это === бару казахскому, т.е. барар=баар) семис - толстый последнее нет параллели. Думаю что "әйел" это не тюркское слово. На моем тюркском языке такого слова нету.
  21. Откуда такая предвзятая уверенность? Дайте мни ваши источники подтверждающие. Насчёт монголов куда они массово переселились и даже стащили за собой всех возможных кипчаков, русов, аланов и всяких мусульманов - это богатый и уютный китай. И там Китае сложили голову почти все монголы, даже есть говор о том что были "40 туменов монголов" а остались только "6 туменов монголов". Куда делись остальные 34 тумено монголов? Все они были уничтожены по свей Китае где они расположились или имели гранизоны. Это я имел виду во время разгромления империи Юань.
  22. И ещё, очень дилетантское мое мнение насчёт окончания инфинитива в тюрских языках. На тувинском языке глагол инфинитив заканчивается обычно на "-р". Например: поднимать - көдүрэр, лежать - чыдар. И многих тюркских языках думаю заканчивается на "-мак". Ну типа может быть "көтирмек" или "жатымак". (просто абстрактно писал) А на казахском языке заканчивается на "-у". Здесь что я вижу? Конечно очень дилетантно. Конечно влияние монголизма или может быть рудиментный остаток монгольского языка ЗО-ы. На монгольских языках инфинитив обычно "-ху". Например слово "хараху" - смотреть, видеть .... на казахском стал "карау". Буква "х" просто потерялся.
  23. Сейчас посмотрел "Древнетюрский словарь" и там 4 варианта (стр. 303). кет I - конец, зад ----- думаю что это просто "көт". То есть не "кет", может быть ошибка написания в редких манускриптах. кет II - сильно, крепко .... .... Очень интересно это слово "хэт" на монгольских языках очень активное слово в сегодняшний день, которое обозначает смысл более или выше. Например: "гашуун" - горький, а "хэт гашуун" - сильно горький, очень горький. кет- I гл. - уходить, отправляться ..... Это как раз казахский или кипчакский, или западно-тюркское слово. кет- II гл. - одеваться .... И это мое родное тюркское слово. PS: "Древнетюркский словарь" - это просто научное и аналитическое собрание всех тюркских слов конкретного периода, которые обнаружены на всех известных или обнаруженных в то время артефактах. Поэтому не надо делать вывод что отдельно взятое слово было риспользовано на всех тюркских языках и диалектах. И поэтому слово "кет-" в смысле уходить, отправляться использовался самым ранним у времени Махмуда Кашгари (караханидские территории?).
  24. Если здесь говор ВКО, то ясно слышу что "ж"-окают, а не "дж".
×
×
  • Создать...