Перейти к содержанию

enhd

Пользователи
  • Постов

    7864
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    83

Весь контент enhd

  1. Кара Дель был монгольским королевством, существовавшим в Хами в современном Синьцзяне. Он был основан князем северной Юани Гунашири, потомком Чагатайского хана, в конце 14-го века (c.1389) и управлялся чагатаидами вплоть до 1463 года. С 1406 года он стал под управлением Мина с названием край Кара-Дель (на кит. 哈密 卫), однако в течение некоторых времен он все еще находился под влиянием Северного Юаня, а правителя называли прозвищем-титулом "Покорный королв" (на кит.: 忠顺 王 - Жун шүнь ван ). До 1463 году королевством управляли потомки Гунашири. С 1463 года борьба за престол между монголами Хар Дэла обострились поэтому в 1467 года туда ввели войско Мини и был полностью завоеван. Хотя династия Гунашири были устранены само королвство существовал до 1513 года когда было завоеван ханом Могулистана Мансуром. С этих пор население Хар Дэла уйгуры и др. начались тотально исламизироваться. На рисунке вверху красной пунктирно линией показана граница королевства (ханства) Хар-Дэл. В 1388 году последний престолонаслудующий император хаган Юаня Тэгүстэмүр (Төгстөмөр) был убит Есүдэр ноёоном потомком Аригбука хана. Начал распадаться улусы и аймаки северного Юаня. И буддист Гунашир, потомок Чагатай хана, создал свое королёвство Хар дэл. В 1404 году хан Энгэтөре (Энхтөр) королевства Хар-Дэл из-за силового нажима со стороны империи Минь стал вассалом и получил титул "Покорный королв" (на кит.: 忠顺 王 - Жун шүнь ван ). В 1420 году ойротский Тогон тайш отправил послу в Хар дэл и установил родственую-брачную связь. ханы королёвства Хар-Дэл: Гунашири (兀納失里) (1380-1393) Энхтөмөр (安克帖木兒) (1393-1405) (стал вассалом государства Мин с июня 1404 года) Тогтох (脫脫 (哈密國) (1405-1411) (был вассалом государстав Мин) Төртөмөр (兔力帖木兒) (1411-1425) Будшир (卜答失里) (1425-1439) (он был вассалом государства Мин, но потом стал вассалом Монгольского государства. ). Хар султан (哈力锁鲁檀) (1439-1457) (он был вассалом Монгольского государства, но после смерти Эсэн тайши стал снова вассалом государства Мин) Бурига (卜列革) (1457-1460) Нугандашир (努溫答失里) (1460-1472) Батмөр (Баттөмөр?) (把塔木儿) (1466-1472) Хань Шэнь (罕慎) (1472-1488) Энхбор (奄克孛剌) (1488-1492), (1493-1497) Шанба (陕巴) (1492-1493), (1497-1505) Бай Яжи (拜牙即) (1505-1513)
  2. Немножко не в тему: Здесь слово "сана" - что означает?
  3. Почему так тупо упрямиться. Давайте здесь выложите кого в ССМ "каган"-ом титулировали и кого только "хан"-ом. И поймете что "каган"-а можно называть "хан"-ом, а простых "хан"-ов нельзя обозвать "каган"-ом.
  4. Читайте на монгольском тогда поймете.
  5. У вас нет длинного гласного поэтому Вы не можете смотреть разницу в титулах и словах "хан" и "хаан". В XIII веке был и "хан" и "хаган" почитайте ССМ в оригинале.
  6. У казахов были только один "хан"? Тогда понятно что непонятие, для казахов обычное дело воззреть мир только у своего тарелка.
  7. Наверное Вы путаетесь. Я нигде не писал такую чушь. "хаан" - единственное число, "хан" - множественное - это вообще супер анекдот сегодняшний для монголов. Респект вам. А Вы этого имеете виду, я не силен в русскоч языке правильно выражаться: Здесь я имел виду что "хаан + хан" = хан. А не грамматическое множественное число.
  8. Вдумываетесь "царь" и "царевич" ... и ещё "царьки" или "князи" ... Тогда поймете разницу "хаган" и "хан". "Хан"-ы не могут говорит что мы "хаган"-ы... А "хаган" может говорить мы "хан"-ы. Уловили суть?
  9. В классик монгольском писалось как хан - в множ.числе хад хаган - в множ.числе хагад И сейчас так и пишется потому что грамматика не изменена.
  10. Ну синоним можно считать "хан" и "хаган" но только со стороны "хаган". Хаган может быть синонимом для "хан"-ов, а "хан" не может себя синонимизровать как "хаган".
  11. 52. Qamuq Moŋğoli Qabul-qağan meden aba. Qabul-qağan-no qoina, Qabul-qağan-no uķe-ber, doloan koudiyan boetele, Seŋķun-Bilķe-in koun. Anbaqai-qağan qamuq Moŋğoli meden aba. Это слово Амбагай-хагана когда его схватили татары. "Qamuğun qağan, Ulusun Eĵen " -хамгийн хаан, улсын эзэн - каган над свеми и хозяин государтва Я ... здесь имеется смысл титула "хаган" что это не какой нибудь "хан" племени а государь выбранный над союзом племен.
  12. Вообще Вы знаете о титулах? И как раз разницу между "хан" и "хаан".
  13. Вы сами не считаете всезнающим, и что мы монголы не знаем разницу "хан" и "хагаан" что ли? Мы с древних времен знаем титулы "хан и хаган" и что???
  14. И ещё имеется обращение. Улсын хан - хан государства (и есть хаан). Ничего странного нету слово "улсын - государтва" объясняет что он хаан. Улсын хаан - вежливо и официальное обращение. Аймгийн хан - хан аймака, если звать его аймгийн хаан это будет вообще анекдот и сразу у него голову отрезают что собирался стать хаан-ом что ли.
  15. Вы видимо не сильный в титулах. Тэмүжин хан стал хаан-ом, но в множеснтвенном числе все они хан-ы (хаан и хан) хаан - только один, а хан-ы много. И нельзя сделать просто синонимом титулов.
  16. Мне тексты ССМ 100% понятен, а Вам советую читать.
  17. Нет это титул из разного уровня. Хан - это предводитель племени Хаан - это государь державы или кто сидит на ногих племен и соответственно на многих хан-ов,
  18. Султан не монгольский термин. Не знаем.
  19. Нет, вообще Вы знаете о титулах и иерархии? Равные "хан"-ы вообще бесконечно дрались друг с другом.
  20. Ну и логично Тэмүжин хан-а возвеличивали в Чингис хаан.
  21. У на, у монголов это разные. Хаан - только один. А "хан"-ы много кто воссел на Н-ое количество батраков тот можно еб считать "хан"-ом. У нас были "хан"-ы у аймаков (провинции) , но только чингизиды из "алтан уруг"-ов. А у ойротов были свои "хан"-ы из чоросов тоже считавшихся "алтан уруг" у ойротов.
  22. В 1206 году он стал хаган-ом только у монголов. И вообще мой совет изучать всю источнику а не одного предложения.
  23. Вижу всё правда. Написано что Чингис хагану дали имя хан там же. И одним только этим выражением далеко идущие выводы сделать нельзя. Смысл этого выражение в принципе равняется говору как "президенту Путину дали звание полковник там же". И нельзя сделать равенство президент = полковник. Надо изучать всю контекст или книгу, а не одно предложение.
  24. Я вам даю транслитерацию: [1.1]成吉思中合罕訥忽扎兀兒 chen-ji-su ha-han-na hu-zha-wu-er (здесь ha-han-na как раз хаган-у) И link to source: http://www.linguamongolia.com/The Secret History of the Mongols.pdf?LMCL=vOfRgE
  25. Я просто советую Вам не сделать выводы на основе преводов всяких N-ых. Надо первоисточники рассматривать.
×
×
  • Создать...