-
Постов
7863 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
81
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент enhd
-
Алаша-хан --- легендарная личность или мифическая. Насчет "алаш" - мое мнение это слово просто означает "братья" и союзники. Шесть племена включились в союз и назывались "шесть братьев" - "алды алаш". (алты алаш). агалаш -> алаш - братья, братство и союз.
-
Это совсем неправильно. Кара-калмаки и ак-калмаки относится именно ойротам и я считаю что это связан с цветом одежды в первую очередь. (Была такая вещь в монгольских улусах как "дресс код"). И потом каракалпаки наверное приняли ислам даже более ранее чем казахи как я думаю.
-
алаач - убийца, это не жаргон! алуурчин - современное слово обозначает тоже "убийца", но грамматически имеет немножко другой смысл. (гутал+чин = гуталчин; алуур + чин = алуурчин: т.е. человек который делает "алуур"-орудие убийства как например "ялааны алуур")
-
Опним словом эпикантуснотые являются генетически-уродами. Шютка... А точнее автор выводит что первоначально широкоглазые "тюрки" стали узкоглазыми из-снег Гималайских гор. ха ха
-
https://www.youtube.com/watch?v=YIkpHBvu_bE Малыши (англ. Babies) — французский документальный фильм, снятый режиссёром Томасом Бальмесом. (2010 год) В фильме показывается первый год жизни четырёх детей из разных стран: Пониджао из Намибии, из племени Химба; Баяр из семьи монгольских кочевников у посёлка Баянчандмань, Монголия; Мари из столицы Японии — Токио и Хетти из Сан-Франциско, США. В течение 79 минут зритель наблюдает жизнь ребёнка от самого рождения до первых шагов. Каждого ребёнка показывают по порядку по кругу. Параллельно можно наблюдать забавные сцены, мимику детей, их взаимодействие с окружающими, а также традиции и особенности, свойственные для их общества. Интервью с родителями: http://www.focusfeatures.com/article/babies___meet_the_parents
-
В казахских именах "саин" - просто рудимент из монгольского золото-ордынского периода. В личных именах много таких монгольских слов проявляются.
-
Наверное придется ув. Асан-Кайгы корректиризовать свою статью, потому что из-за неправильного перевода из монгольского оригинала многие исследователи/ученые делали совсем неправильные догадки. PS: Насчет Шымкет, Киев и прочие являются просто моими догадками о названиях земел которыми владели потомки Джучи хана. И больше ничего.
-
сайн - хороший, лучший - единственное число сайд - (сайн+д = сайд) - хорошие, лучшие - множественное число Сегодняшнее время словом сайд обозначают министр. (т.е. единственном числе, а если министру то "сайдууд" или "сайд нар" первоначальное слово сайн в двухкратном множест.числе )
-
Если честно, не ожидал от вас такой кроссворд, если верить вам, то получается, что наш alp-bamsi и Виталий Кличко из Шибана, т.е. из Чимкента и Киева, а Джамбул Джабаев из Тарбис хана. Но если речь идет действительно о странах и землях, то наверняка в позднем халхаском (чахарском?) компилятивном искажении можно более или менее близко к истине распознать лишь Кыпшак, Токмак, Шибан и Искер. Остальные, имхо, искажены до неузнаваемости. Чтобы понять это надо знать монгольский язык и читать монгольский оригинал, а не переводы.
-
а монгольский "сайд" это арабское "саид"? Нет, монгольское "сайд' это множественное число от "сайн" - хороший, величественный.
-
Вариант: Агасар хан - Аксикент Тарбис хан - Термез, Тараза Шибан - Шымкент Өлэйбэ - Ургенч Исгэр - Исфара Тоху - Тогус Сангуд - Саудакент, Сыгнак
-
Пайцза с надписями на трёх языках — персидским, старомонгольским и квадратным письмом. Прочитайте что на нем написано. PS: квадратное письмо - это не язык конечно. Квадратным письмом написано на каком языке?
-
Ну тогда тюркское слово шад "шад" (древнее, сейчас полностью забытое) и монгольское "шадар" (активно используемое слово) из иранского или санскритского кшатра.
-
Относительно к всем переводам на разных языках "Алтан тобчи" на монгольском оригинале является источником!
-
Нет.Некоторые считают что тюркский титул "шад" - это монгольский "шадар". Я тоже сторонник этого объяснения. Шадар означает близкий в монгольском.шадар сайд,шадар хиа,шадар торгон цэрэг.А если это титул верховных ханов,то почему простые охранники-воины должны носить? шад - это не титул хана, а приближенных... т.е. с монгольскому шадар точно соотюетствует.
-
Здесь перевод сделан неправильный или переводчик не хорошо понял монгольский текст. В "Алтан тобчи" Лубсанданзана написано: Перевод ииз монгольского: В монгольском тексте все эти имена являются названиями городов или стран, а не потомков Джочи хана. Потомки Джочи хана сказаны в начале предложения "Богд эзний их хөвгүүн Зөчи эзний үр" - "Потомство владыки Джочи, старшего сына августейшего владыки". И вслед за этим перечисляется земли/города которые им принадлежат. Агасархан - Астрахань????? Агасаркент??? Тарбисхан - Тебриз???? Тебризкент??? Шибан - Киев?? Улейба - ???? Здесь список дальности земли/страны/городов идет с ближнего Кипчак, Тогмак и далее на крайные Тоху и Сангуд. PS: Чтобы сделать выводы лучше надо изучать оригинал, а в переводах обычно допускаются мелькие и большие ошибки.
-
Цин и Цзинь-эти слова и термины одно то же !!!!! Эти два слова Цин и Цзинь являются разными и разные термины. 金 - Jin - Цзинь династия, 1115-1234, Чжурчжэньская династия - Зүрчидийн алтан улс 清 - Цин и Цзинь-эти слова и термины одно то же !!!!! Эти два слова Цин и Цзинь являются разными и разные термины. 金 - Jin - Цзинь династия, 1115-1234, Чжурчжэньская династия - Зүрчидийн алтан улс 清 - Qing - Цин династия, 1644—1912, Империя Цин - Чин гүрэн, Манж Чин гүрэн На русском грамматике свой метод или закон транскрипции китайских слов. Ув. Пиизмейкеру, надо просвещаться и расширить кругозор. - Цин династия, 1644—1912, Империя Цин - Чин гүрэн, Манж Чин гүрэн На русском грамматике свой метод или закон транскрипции китайских слов. Ув. Пиизмейкеру, надо просвещаться и расширить кругозор. 金 後金 Значит вы умеете читать по китайски. Какая разница между этими названиями? 金 - Jin - Цзинь династия, 1115-1234, Чжурчжэньская династия - Зүрчидийн алтан улс 後金 - Hòu Jīn - Поздняя Цзинь, 1626 - 1636, хожмын Алтан улс буюу Айсин гүрэн. (В 1636 году Абахай дал династии новое имя — «Цин» - 清, а подданных повелел именовать не «чжурчжэнями», а «маньчжурами».) а именно Цин является: 清 - Qing - Цин династия, 1644—1912, Империя Цин - Чин гүрэн, Манж Чин гүрэн Короче, знаете вперед на русском Цин и Цзинь две разные иероглифы и название двух разных династий которые отделяются друг от друга на 400 лет. Цзинь - Зүрчидийн Алтан улс, вряд ли смешались с монголами, они были заклятыми врагами монголов. Цин - манж Чин гүрэн, маньчжурцы были под властью монголоь несколько столетия, и Нурхачи и потомки имели родственные связи с золотым родом чингисидов. Асан-кайгы вам объясняет, а Вы как тупой глупите не внедрившись в суть.
-
Нет. Некоторые считают что тюркский титул "шад" - это монгольский "шадар". Я тоже сторонник этого объяснения.
-
Цин и Цзинь-эти слова и термины одно то же !!!!! Эти два слова Цин и Цзинь являются разными и разные термины. 金 - Jin - Цзинь династия, 1115-1234, Чжурчжэньская династия - Зүрчидийн алтан улс 清 - Qing - Цин династия, 1644—1912, Империя Цин - Чин гүрэн, Манж Чин гүрэн На русском грамматике свой метод или закон транскрипции китайских слов. Ув. Пиизмейкеру, надо просвещаться и расширить кругозор.
-
Иссык-куль? "Теплое озеро" или "соленое озеро"? Монголы-ойроты называли озеро как "Төмөрт нуур" - железное озеро или озеро с железом. В то время по тюркски называлось "тес көл" или "тескел". Когда стало называться озеро "иссык-куль"-ем? Насчет названия "Төмөрт нуур": Поскольку железная руда добывалась на озере - ойроты называли значит как "Төмөрт нуур".
-
В переводе: (только красные, т.е. частичные) Только было одно исследование спекулирующее на гаплогруппе Y хромосома фамилии Айсин Гиоро .... в 590 ± 390 лет. Авторы утверждали, что из-за его новизны, расширение должно быть событие, записанное в истории, и в связи с их большим популяциям, единственное объяснение должно быть Y хромосомы Aisin Gioro и его последователей... Однако авторы не привели каких-либо генеалогических доказательств. И кроме этого цифры этих исследований показывают (так называемый) "Маньчжурский кластер" имеет четко более высокую частоту в Орочен, Эвенки, Hezhe, Внутренней и Внешней Монголии, чем среди самих маньчжурских и сибе. Мы считаем, что вывод этого исследования должны быть проверены дальнейшими генеалогических исследований. PS: Так что здесь говорится о сомнении насчет вывода исследовании о гаплогруппах Y хромосома фамилии Айсин Гиоро.
-
Что такое этот загадочный балусоид? Нигде не могу найти инфо насчет этого.
-
У них на первом месте была родоплеменная идентичность то есть вы полагаете, что надплеменного самоназвания так и не сложилось? Скорее всего. Название же было! Улус Джучи - а внутри были подразделения по родоплеменной идентичностью и по имени ноёона кто возглавливает им подчиненными народами.
-
书 名:俄蒙关系历史档案文献集(上、下册)(欧亚历史文化文库) 书 号:ISBN978-7-311-04461-9 定 价:180.00元 http://www.onbook.com.cn/List.asp?ID=506 Название: Архивная коллекция истории Русско-Монгольсих отношений (I и II томы) (библиотека европейской и азиатской истории и культуры) Оказывается перевод книги Златкина Илья Яковлевич.