Перейти к содержанию

enhd

Пользователи
  • Постов

    7864
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    83

Весь контент enhd

  1. В Статье говорится о том, что когда Сартак хан находился вне страны своей ,его улус перешел под власть Берке-хана.И потомки Сартак-хана решили не вернуться в свой улус. Это полная неграмотность. Сартак умер в своей стране потом после него правил улагчи и только после этого через 5-6 лет после смерти Сартака к власти пришел Берке. Написано в книге "Империя тюрков. Великая цивилизация" Рустана Рахманалиева: Ну, вполне вероятно что если кто-то сопровождал Сартака в Монголии и после его скончания по пути в Кыпчакию естественно отпадает причина их возвращение вслед за Сартаком. Так, что не надо полностью игнорировать все.
  2. Что то похожее с "гаруди" - мифическая божественная птица, на клюве которой змея - обычный деликатес гаруди.
  3. Вообще то что это обычай юозникший из-за пришедшей кочевникам трагедии отравления. Надо всем наглядно докхзывать что все мы вместе отравимся.И саиое главное мы делимся всеми с вами и в беде и в счастье. Это очень характерный жест человечестюа унаследоюанный от первых приматов.
  4. Думал откуда наш дорогой маньчжуровед нашел слоюо "агызу-" пролить? Оказывается попутал слово "агу-" течь. Это насчет реки и всех что течет... Так что "агызы" не связан с монгольским "асгах - проливать", а очень ярко выражает стремительнлсть как течение реки "ак-, агу-".
  5. Пламенный привет главному маньчуроведу-юристу всея эуразика.ру.
  6. казахский "агызу-" - думаю что монголизм "асгах"-пролить.В моем нормальном тюркском пролить -төгер, что на казахском было бы как "төгү-". айдау - вполне понятно на казахском "гнать" на всю силу.
  7. А этот Бури из какого рода то он был? Судя по имени какой-то халха-монгол. Или все таки из луны свалился, без рода он был и женился на одну земную женщину и обосновал казахский род бури.
  8. 太子 - Tàizǐ китайское слово означающее принц. Стал в обиходу у монголов благодаря Хубилай хагана который являлся большим любителем всего китайского. Оригинальный монгольский термин: жинон - наследний принц, ханхүү - принц, У монголов потомков мужских от самого Чингис хагана называли тайдж-ами. А потомки из его родных братьев и близких родственников (например Даритай отчигин) имели титул харъяат тайдж - принцы относящие к золотому роду. Если кто то тайдж то он потомок золотого рода Чингис хагана. Казахские төре - тайджи из рода кият борджигин.
  9. Деза от моряка! У монголоязычных народов нет лисьего малакая. Монгольские названия головных уборов "малгай" и "бурх" это обычные заимствования из тюркских, казахского, которых несколько тысяч, как лексемных, так и культурных. Из-за водяного-морского тролля придется вернуться к ранее обсосанной теме: 1) Казахский "малақай" (малакъай) - мужская зимняя меховая шапка-ушанка, обязательно 4-х лопастная с отворотами на лбу, на затылке и с 2-мя наушниками, как правило, лисьи из красной лисы. Предназначен сугубо для сильных буранов и морозов, когда можно закрыть все лицо опустив меховой козырек и полностью закрыть шею завязав 2 наушника прикрыв затылок задним отворотом. Есть и его второе название, синоним (от кыпчаков?) "тымак". У русских надо полагать перешло в "треух" (без назатыльника), обычные шапки которые мы все носим в современности. Кстати я связываю русское "тумак, тумаки" с нашим "тымаком". В старину казахи провинившихся детей били лисьими шапками чтобы не навредить здоровью. Нашего морячку за его троллинг тоже давно пора надавать тумаков, т.е. малакъаев и тымаков. Слово в этом значении имеется в казахском, башкирском, татарском, якутском, староукраинском, старорусском, марийском и в других языках. Предполагаю, что этимология слова напрямую связана с тюркской основой "мал" - домашний скот как основа жизни степняка и как его единственное имущество: мал-ға, мал-һа, мал-һэ - (склон.) букв. "то, что предназначено для работы, занятий со скотом, для его пастьбы: http://sozdik.kz/ Наглядно казхский, вид сзади (правда малакъай казахов Монголии шьется не из лисы, а из корсака?): 2) Халхаское "малгай" (малһэ), калм: maχlǟ - это уже не только мужской, но и женский зимний головной убор, сильно подвергшийся маньчжурскому культурному влиянию, что выразилось в форме - в обязательном наличии наверху круглых шишек диньсе (кисточек) красного цвета, которые носили цинские амбани или "мандарины". Монгольский тоже как и казахский оригинал 4-х лопастной, но всего-лишь декоративный, бутафория, так как лопасти потеряли свое предназначение и уже не предназначены для защиты от морозов лица, шеи, затылка. Я уже писал, что вряд-ли чингизские воины в лютые бураны и морозы Алтая, Южной Сибири, Восточного Казахстана, Джунгарии и обходились такими, скорее казахскими формами. Наглядно халхаский, вид с любой стороны одинаковый: Человек не понимает что слово "малахай, малгай" на монгольском вообще означает шапку ил головной убор! Все что поставленные или надетые на голове человека или всякого другого живых существ/предметов на монгольском одно слово "малахай, малгай" !!!!
  10. Оказывается вас многому научили в Хубсугульской мореходке, не зря полы своего дэгэла протирали на парте. Здесь нет ничего смешного и тем более позорного. Это норма любого живого языка, когда существует постоянный процесс взаимозаимствований (90% тюркский словарный фонд монгольских языков исключение из этой нормы, но это отдельная тема). Да, это вероятно "Ямб" или "Ямба" (кит. трад. 元寶, упр. 元宝, пиньинь: yuánbǎo, палл.: юаньбао; англ. sycee, иногда - по отношению к северному Китаю - yamboo или yambu) - русское название слитков серебра, обращавшихся в Китае до денежной реформы 1933 г. Это слово заимствовали не одни казахи, но и многие другие народы, в том числе русские и монголоязычные народы, а также другие народы. Поэтому у нашего форумного фотокорреспондента халхасца "Aza-Hooker-*MONGOL*-Peacemaker" фамилия Жамбалдоржийн (только просьба не пытаться доказывать, что это шивэйское, маньчжурское или тибетское слово ), а у нашего казахского акына имя Джамбул. Поэтому казахское народное состязание по стрельбе из лука называется "Джамбы ату" - стрельба из лука по "джамбы" - серебряному, порой и золотому диску. Да, скорее игра китайских казахов иммигрантов в землю Джунгарии и ставших подданными маньчжурского императора. Маньчжурцы или какой-то китаец торговец давал "ембүү"-"жамбы" казахам и они ставили пари кто владеет этим жамбы и возник этот вид игры у казахов. :lol:
  11. Вопрос рассмотрен давным давно, это одно из десятков тысяч казахских слов в халхаском языке. Явный признак заимствования - утеря гармонии гласных и съедание гласных. Поэтому казахские малакъай, бажа, куда, нагашы, улус и тысячи других после заимствования переходят в монгольских языках в малгай, баж, худ, улс и т.д. Фейк! Халхасцы, буряты и калмыки не носят лисьих 4-х лопастных малакъаев. Качество и вид заимствований всегда уступает эталону, это правило. Поэтому халхаская юрта, халхаский шовгор (так называется головной убор отдаленно похожий на наш малакъай но без меха?) и другое - это лишь копии, уступающие оригиналам. Казахский язык очень богат и поэтому в нем масса синонимов и омонимов (это про малакъай - тымак). Хех... Впечатление что казахи не знали шапку всяких, все поголовно ходили без головного убора. Из монголов переняли лисью шапку и соответстьенно слово "малакай" - шапка. У кого то перенял другой тип и соответственно слово "тымак". Но, все таки кажется у казахов были разные головные уборы под общим названием "бөрик" .... очень похож с монгольским словом "бүрх". Халха-монголы и казахи очень близкий народ, казахи есть полностью тюркизированные халха-монголы. В этом я все более убеждаюсь.
  12. мант есть у казахов. Так они называют блюдо похожее "бууз" у монголов. А "мантуу" (мант) у монголов только вареное круглое тесто муки. И "мант" и "бууз" - китайские слова и блюдо соответственно из южного соседа. бууз - 包子, пиньинь: bāozi мант - 馒头, пиньинь: mántou
  13. Ха, ха .... ха. Чуть не уморился со смеху. :lol: Думал что за это казахские жамбы ату? Что за слово этот жамбы??? Оказывается "ембүү" или 元宝-юаньбао. Денежное средство маньчжурской династии. жамбы - ембүү - юаньбао - 元宝 Нельзя так опозориться ребята казахи!!! Можно назвать "күмүш ату" - стрелять в серебряный слиток, если реально хотите стрелять в ембүү - юаньбао. Или правильнее как я думаю было бы "жакпен ату, жак ату" - стрелять из лука. Этот Батгэрэл Мичир?? (Мичид??) монгол или монгольский казах?
  14. 600 лет считается молодым. Из многих составляющих??? - Это подтверждается из результата ДНК исследовании всея казахстанского народа.
  15. Ну, давайте подтверждение что "белиш" казахское блюдо и само слово что то означает на казахском внятное.
  16. насчет малакай все ясно что монголизм. Вот слово тымак - я связывал со словами тымау, тумау, но оказывается все таки из другого корня слово. А слово "бөрик" - это чисто тюркское слово означающее "шапка" в общем смысле. То есть тюркское бөрик, бөрт === малахай, малгай монгольское.
  17. Пришел из точки зрения что казахи истинные кочевники первоначально ели только конину (поскольку у них кроме коней не были других животных) и в глазу не видели муку и не знакомы были теми всякими блюдами которых можно готовить с помощью муки.
  18. Торе среди казахов себя считают казахами, это вполне справедливо. Но они происходят из монголов. Я только "жалайр"-ов высказал что они тунгусского происхождения может быть. Есть такие прогнозы у некоторых ученых и исследователей. И также есть сопоставление "жалайр" == "йаглакар, йаглагар, йаглаар" Так что не все происходили от казахов, а казахи чоенв молодой народ состоявшиеся из многих составляющих.
  19. малакай - малгай - слово монгольское которое означает "шапка" в общем смысле. Почему казахи этот слово употребляют? Не понимаю, вообще! Может остаточное влияние их монгольских предков. И слово "тымак"? Тоже мне не знаком, может чисто кипчакское слово которое означает что то покрывает "тымау-"??
  20. Халхаский язык это практически наречие казахского языка - "бәліш (мясо в тесте, типа "беляш") сүтті шәй (молочный чай)". Ненормальный как всегда со своей невеждой. Монгольский "банш" - это типа пельмени на русском. Маленьких таких пельменей варят. А "банштай цай" - это пельмены варенные в чае с молоком, одновременно чай и пельмени. Само слово "банш" - думаю что китайского происхождения и блюдо тоже изначально из того места. "Беляш" - не казахское блюдо и не казахское слово! И чье же это слово - бялиш? Монгольское? бялиш? --- может персидское или может китайское. Одно знаю, не тюркское и не монгольское!
  21. Ну, у казахов монгольские названия племен: найманы, кэрэйты, хонхираты, жалайры (скорее тунгусские чем монгольские как я думаю) и многие другие. Чингисиды как будто обособленно стоят у казахов под именем "төрэ" - государство, владыки .... над казахами. И төрэ у казахов потомки только одного сына из внука Джучи хана. Вообщем, казахи есть часть тюркского народа насовсем утерянные все свои памяти из-за настоящего монгольского ига над ними. ) Они ничего не помнят кроме монгольского предка .... память прежние совсем утеряны.
  22. Халхаский язык это практически наречие казахского языка - "бәліш (мясо в тесте, типа "беляш") сүтті шәй (молочный чай)". Ненормальный как всегда со своей невеждой. Монгольский "банш" - это типа пельмени на русском. Маленьких таких пельменей варят. А "банштай цай" - это пельмены варенные в чае с молоком, одновременно чай и пельмени. Само слово "банш" - думаю что китайского происхождения и блюдо тоже изначально из того места. "Беляш" - не казахское блюдо и не казахское слово!
×
×
  • Создать...