Басталды, Конечно есть не с луны свалились. Есть такая штука называется словарь можно посмотреть значения слов и перевод.
А пока я обьясню. Маслом у нас называют только сливочное масло, иногда техническое тоже но реже. Выговариваем как маасл. Это без сомнения от русских. Причем сливочное масло "европейского" образца, по англицкий Butter который. Наше сливочное масло мы называем Шар тос, которое по англицкий Gee. В остальном жир по монгольский Тос, сало это Өөх, сливки Өрөм.
Отвечая на тестовый вопрос. Өөх и өрөм.
Жирээ тоже монгольское слово. Означает полоса. В случае с свинным салом, потому что полоски называют также жирээ, но и просто өөх говорят.
Обратный вопрос у вас как сливочное масло называется.