Перейти к содержанию

Steppe Man

Пользователи
  • Постов

    11141
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    42

Весь контент Steppe Man

  1. Я тоже думаю что нагыз казахи живут только в Китае и Монголии.
  2. Чисто халха-монгольский язык. У калмыков должны быть .Калмыки изначально восточные монголы, а не ойраты.
  3. § 197. Mun Quluğana ĵil namur Qara-dal huĵaur-a Merkidun Toqtoa-beki-lue Čiŋķis-qağan bailduĵu, Toqtoa-i ķodolķeĵu, Saari-keer-e irķe orqa ulus ino daouliba. Toqtoa Qudu Čilaun kout-lue-ben, ĵoen ķuun beyesiyen, tutaaĵu ğarba. Tedui Merkit-irķen daoliqdarun, Hoas-Merkidun Dair-Usun oki-en Qulan-qatun-i Čiŋķis-qağan-na uĵeulsu keen abču aisurun, ĵaura čeriut-te ĵetķukdeĵu, Baaridai Naya-Noyan-tur učiraĵu, Dair-Usun uķulerun: “Ene oki-en Čiŋķis- qağan-na uĵeulsu keen aisu bi!” keeĵuui. Tende Naya-Noyan uķulerun: “Okini čino bida qantu uĵeuluya!” keen torit-- ķeĵuui. Toritķerun, Dair-Usuni: “Či qaqčaar oduasu, ĵaura čeriut samaoui čaq-tur čimaiber ulu aulqu, oki taki čino samaouraqu!” keeĵu, ğurban udur, ğurban süeni toritķeĵuui. Tendeče Qulan-qadun-lua Dair-Usuni abuat qantu Naya-Noyan Čiŋķis-qağan-tur ķurķeba. Tendeče Čiŋķis-qağan Naya-i; “Yekin todeeĵu aba či?” keen, maši qiliŋlaĵu: “Qataŋquya maraan asaqču, ĵasaq bolğaya!” keen asaqun bukui-tur, Qulan-qadun uķulerun: “Nayaa uķulelee: Čiŋķis-qağan-no Yeke Noyan Слово Дайр в монгольском означает самца олени.Как в казахском?
  4. У черных татар лошадь только на той. И это означает,что конина для бедняков..Мой дед готовил бууз из конины только для гостей и для бедняков .Сам он ел бууз из баранины . И он сам хотел чтобы соседи не услышали,что он готовил бууз из конины..
  5. Меркитский Дайр-Усун халха-монгол? И еше кто такая Болган ана? Болган это искаженное монгольского имени Булган (соболь)?
  6. С изучением индоевропейцев ,хуннов , древных киргизов, половцев-кипчаков и желтых шивей, тунгусо-маньчжуров Ельюя Даши ставших предками казахов ..
  7. И Ордосский настояший керейт Акира Оно /Цогту/ потверждает информацию о том что ордосские дархаты состоят из керейтов Ван -хана.. . ибн ляо АКБ.
  8. Есть еще интересная вещь в ССМ. Далан тогоо или 70 тогоо, как Джамуха варил чиносцев . Наши переводили как 70 казан.. § 129. šDeu-ben Taičar-i alaqdaba, keen, ĵamuqa teriuten ĵadaran harban ğurban qarin nokočeĵu, ğurban tumet bolĵu, Alauut turğaut-iyan dabaĵu, Čiŋķis-qağan-tur morilaĵu aisai!” keen, Ikires-eče Mulke-totaq, Boroldai qoyar Čiŋķis-qağan-ni, ķurelķu-de bukui-tur, kelen ķurķen ireĵuui. Ene kelen medeet, Čiŋķis-qağan harban ğurban ķureet buleai. ğurban-ķu tumet bolĵu, ĵamuqa-in eserķu ino morilaĵu,Dalan-balĵut bailduĵu, Čiŋķis-qağan ĵamuqa-da tende ķodolķekdeĵu, Onan-o ĵerene-qabčiqaya qorba. ĵamuqa uķulerun: “Onan-o ĵerene-de qorqaba bida!” keeĵu qarirun, Činas-un koudi dalan toğoot bučalğaĵu, Neudai-Čaqaan-ua-in teriu ino hoqtolĵu, morino seul-tur čirču otčuui.
  9. далан задгай -все беспорядочные /х.монг/.Название Даланзадгад видимо от этого выражения. Есть сомон Даланжаргалан т.е.буквально 70 счастья или можно перевести как много счастья.Говорят,что в этом сомоне проживают в основном халхасские кияты.
  10. Буряты и ойраты -белые татары по минскому источнику "Шинэ юань улсын түүх". Возможно предки бурятов-алтайцы.Монголы алтайцев называют белыми ойратами. https://www.taiwanembassy.org/mn_en/post/1534.html
  11. Слово происходит от хакасского слова пыраат, восходящего к термину бури (тюрк.) «волк», или бури-ата «волк-отец», предполагающего тотемный характер этнонима, так как многие древние бурятские роды почитали волка как своего прародителя[30]. В хакасском языке общетюркский звук б произносится как п. Под этим именем русским казакам стали известны предки западных бурят, жившие к востоку от предков хакасов. В дальнейшем пыраат перешло в русское «брат» и было перенесено на всё монголоязычное население в пределах Русского государства (браты, братские люди, брацкие мунгалы) и затем принято эхиритами, булагатами, хонгодорами и хори-бурятами в качестве общего самоназвания в виде буряад. От слов бу «седой», в переносном смысле — «старый, древний», и ойрот — «лесные народы», в целом, переводимое как «древние (коренные) лесные народы». Д. Банзаров считал, что «бурят» — это фонетический вариант этнонима бурут (бургут)[31]. Этноним бурут восходит к слову бури «волк». Помимо названия волка, слово также обозначало цвет (масть) — «серый, светло-серый, темновато-пепельный»[32]. От этнонима курыкан (курикан)[33]. От слова бар «тигр», что, однако, маловероятно. Предположение основано на диалектной форме слова буряад — баряад[34]. От слова бури «заросли»[35]. В монгольском языке бураа имеет значение «густая роща», «лесная чаща», «растущий кучами или полосами на горах или в степи лес»[36]. Существует версия происхождения названия бурят от этнонима баргут[32]. А. Г. Митрошкиной высказывалось мнение о возможности происхождения этнонима от персидского бурийа «циновка, мат, тростник, камыш»[31]. От слова буриха «уклоняться»[37]. В. Хамутаев считает, что слово «бурят» произошло от западно-бурятского диалекта-наречия булагатов, эхиритов, в котором есть забытое ныне слово баряад, баряауд, означающее «люди-народ». Буква «У» в корне слова запутала многих исследователей, тогда как изначальный корень — это слово баряа — «держит», или «крепко держит», а баряад, баряауд — это люди, народ-хозяева этой земли, держащие эту территорию[38].
  12. Слыхал-Павлодарский историк Алькей Маргулан писал, что казахи пасли большое количество свиней в 15-м веке ,поэтому узбеки и другие мусульмане Жанибека назвали "Шошгыс султанам" .Насколько это правда?
  13. МӨРӨН ХОТЫН ТӨВӨӨР ЗЭРЛЭГ ГАХАЙ “ЗУГААЛАВ” http://www.control.mn/i/22735
  14. Как я знаю у нас некоторые буряты в Цагаан саре ставят голову дикого кабана, а не бараньи ууц на столе. Эти кровь пьющие узбеки есть монголы. Может этот великий могол в Дели узбеков считал нишими? Вот, что писал в своих трудах о монгольских завоевателях Марко Поло: …если им приходится отправляться в поход, то они могут месяц обходиться без запасов пищи, питаясь лишь кобыльим молоком и добытой по пути дичью… Если же им надо совершить десятидневный безостановочный переход, они вообще не берут с собой ничего, а лишь пьют кровь своих лошадей, вскрывая им яремную вену на шее. У них также есть молоко, сгущенное до состояния пасты. Отправляясь в поход, каждый из них берет по десять фунтов такой пасты...
  15. Дедлов (В. Л. Кигн). Переселенцы и новые места. Путевые заметки. — СПб., 1894. И только под вечер, когда жар стал спадать, обнаружилось, что пустыня густо населена. Я уже давно обратил внимание на какие-то расплывшиеся холмики, около аршина в высоту и от сажени до пяти в ширину, которыми была прикрыта степь на всем видимом глазу пространстве. Когда засвежело, я увидел, что при приближении моего «карандаса», невдалеке от дороги, дальше в степь коротким галопом побежала желто-рыжая собачонка средней величины. Собачонка добежала до одного из холмиков, на холме села «служить», глядя на нас, и потом вдруг юркнула — прямо в землю. — Что это такое? — Сурок, ваше благородие. — Да он с собаку ростом! — С собаку и есть. Хлеб, шельма, жрет до того, что изничтожает. Просто беда! — Что же вы его не бьете? Казак помолчал. Как всякий сытый русский человек, казаки ленивы и на работу, и на мысль, и на слово. — Киргизцы его весной бьют, — ответил он наконец, как бы оправдываясь: все же сурку беспокойство. — Шкурки казанские татары скупают. А киргизцы его — тьфу! — жрут. — Что же, вкусно? — Хвалят. Говорят, вроде гусятины. — Если вроде гусятины, и вы бы ели. — Вона! — Казак засмеялся. — А жиру на нем, как на кабане. На мельницы покупают для колес; первый сорт жир. — Что же, кроме сурков, тут никакого зверя и нет? — Как нет! Русаки тоже одолели. Расплодились что твоя саранча; тоже хлеб пожирают. — А их-то что же не бьете? Их ведь и есть можно. — Прежде ели, старики-то наши, а теперь бросили, и вот по какому случаю. Прежде мы свиней держали, сало ели, ветчину; и вдруг, братец ты мой, что же обнаружилось… Обнаружилось, что с некоторых пор между казацкими свиньями и собаками будто бы завелись шашни. Этого было достаточно, чтобы энергичный русский человек по всей Новой линии без остатка истребил свиней. — Ну, а русаки тут при чем же? — А вот при чем. Уши у русака овечьи. А лапы чьи? — Собачьи. Стало, и тут не без собаки! Ну, и русаков бросили, пропадай они… Мудро и чрезвычайно энергично. Сказано — сделано.
  16. Казахи -калмаки ЗО или кочевые узбеки? Калмакам-язычникам конечно все можно сьесть включая свинину и тарбагана. Даже полевых мышей.
×
×
  • Создать...