Перейти к содержанию

Steppe Man

Пользователи
  • Постов

    11194
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    42

Весь контент Steppe Man

  1. ВСТРЕЧА ОНГУТОВ С ЕЛЮЙ ДАШИ И ПЛЕМЕНА, УВЕДЕННЫЕ ИМ НА ЗАПАД "Идя на север 3 дня, [Елюй Даши] прошел Хэйшуй1 и встретился с сянвэнем белых татар (онгутов)2 Чункуром3. Чункур преподнес в дар 400 голов лошадей, 20 верблюдов и вдоволь баранов. Идя на запад дошел до города Кэдун, где остановился в Управлении наместника Северного двора (бэйтин духу фу). [Елюй Даши] собрал вокруг себя [людей] из 7 округов - Вэй[чжоу], У[чжоу], Чундэ[джоу], Хуэйфань[чжоу], Синь[чжоу], Далинь[чжоу], Цзыхэ[чжоу] и То[чжоу], а также вождей и народ 18 племен4 - желтых шивэй, дила5, хунгиратов6, джаджиратов, ехи7, бегудов, нара8, дарахай9, дамир10, меркитов, хэчжу11, угуров12, татар (цзубу), пусувань13, тангутов, хумусы14, сидэ15 и дорбенов16". "История династии Ляо", глава 30 Комментарий Романа Храпачевского: 1. в тексте 黑水 Хэй-шуй, букв. "черная вода". По предположению К. Витгфогеля и ФэнЦзя-шэна это современная р. Кара-мурэн (по-монгольски (черная речка»), она же р. Жэхэ. 2. 白達達 бай да-да, белые татары, они же онгуты. 3. 床古兒 Чуан-гу-эр, Чункур. Сходно транскрибировано имя сына Тутука, кипчакского военачальника в Юань (см. Юань ши, цз. 128) из рода кун. 4. Список этих 18 племен, равно как и все повествование о Елюй Даши, взяты из самостоятельного текста, находившегося в составе ранних "Ляо ши", которыми пользовались составители юаньского "Ляо ши" (во главе с Тохто). По каким-то причинам они сохранили его текст практически неотредактированным, поэтому транскрипции названии племен сильно отличаются от тех, что были приняты сотрудниками Тохто на протяжении всей написанной ими «Ляо ши». Поэтому в большинстве случаев для названий из этого «списка 18 племен» требуется дополнительная идентификация и сравнение с другими вариантами их транскрипции. 5. 敵剌 ди-ла. Вероятно, речь тут идет о какой-то части тераитов. Но возможно также, что это вариант записи названия cискогo или киданьского племени диле, так как в разделе «Разъяснения [слов] государственного языка» в «Ляо ши» говорится: «[знаки] ле и ла звучат близко друг другу». Вопрос об их идентификации поэтому пока остается открытым. 6. 王紀剌 ван-цзи-ла (транскрипция для ongγira[t]), (х)унгират. Т.е. это известное во времена Чингисхана племя хунгират (анда-куда, т.е. род —— брачный партнер для рода борджигин, т.е. рода Чингисхана). В «Цзинь ши» и "Юань ши" название этого племени передано сходно 一 как "гуанцзила" и "хунцзила", соответственно. 7. 也喜 е-си, ехи. Наиболее вероятно, что это народность тунгусо- маньчжурской группы. 8. 尼剌 ни-ла, то же что и 涅剌 не-ла. Киданьский род, в разделе «Племена и роды», в цз. 33 Ляо ши, сказано, что он происходит от одного предка с племенем увэй, оба эти рода входят в состав 38 родственных и свойственных Абаоцзи родов. Оригинальное звучание его названия видимо было "нара" (ср. с монгольским нара(н) 'солнце'). 9. 達剌乖 да-ла-гуай, дарахай. Точная этническая принадлежность их не выяснена. Само же слово очень похоже на производное от монгольского глагола "дарах" «давить». 10. 達密里 да-ми-ли, дамир. Видимо надо отождествить его с тюрко-монгольским словом, означающим 'железо'. В списке "различных племен" упомянуты дамир-бегуды. Видимо в данном списке 18 племен у Елюй Даши от их составного (из двух слов) названия сохранилось только начальное, классифицирующее, слово. 11. 合主 хэ-чжу. Киданьский род, один из близких роду императоров Ляо. В данном списке он, как и ряд други названий, записан иным набором иероглифов, чем обычно. Дело в том, что текст о Елюй Даши представляет собой отдельное самостоятельное повествование, добавленное к тексту "Основных записей" правления Тянь-цзо и взятое из одной из ранних «Историй Ляо», которыми пользовались составители «Ляо ши» коллектива Тохто. Возможно, что данной китайской транскрипцией записано название "алчу(н)" (ср. с реконструкцией С.Е. Яхонтова имени киргизского полководца Хэ-цзу как "Алп Сол"). 12. 烏古里 y-гу-ли, угуры. Это объединение племен кочевало к северо-западу от коренных земель киданей, т.е. на землях восточной части современной Монголии. 13. 普速完 пу-су-вань. Это 'пусувань-ордо', одно из киданьских гвардейских подразделений, сначала учрежденное вдовствующей императрицей Интянь тайхоу, а потом вошедшее в «гвардию лагеря», учрежденную Шэн-цзуном. Вероятно это транскрипция названия 'бусуул'.
  2. Казахи говорят,что Чингисхан казахам был.. В этом я с ним согласен на все 100 процентов.Он вдетстве был тоже касакам .
  3. https://said.mn/content/8/117804 8 жилийн хугацаатай хассугай!
  4. Вообще-то термин казах(``Kazak'') был определением человека, который покинул(был изгнан)
  5. Салкам Жангир-хан (каз. Жәңгір-хан, Салқам Жәңгір-хан (1610−1652) — казахский хан, чингизид, правитель Казахского ханства с 1643 до 1652 года, сын Есим-хана. Иногда в источниках упоминается как "Джангир хан". После оглушительной победы в Орбулакской битве за свой небольшой рост и крепкое телосложение получил от народа прозвище "Салкам Жангир" что переводится как "внушительный, могучий Жангир" [1] и чаще упоминается как "Салкам Жангир хан" Однако военные столкновения все же происходили, успехи были переменными. Некоторое время джунгары даже контролировали восточную часть Семиречья. В 1652 году, в ходе похода хошоутского Очирту-Цецен-хана в казахские улусы, Жангир-хан был убит сыном Очирту-Цецен-хана Галдамой нойоном. https://ru.wikipedia.org/wiki/Жангир-хан_(Казахское_ханство) 17-летный молодой хасарид убил могучега чингизида Жангира в поединке? Тогда почему они друг друга не узнавали? Из за кыпшакского языка?
  6. Галдмаа нь Очирт цэцэн хан ба Эрдэнэ баатар хунтайжийн охин Цунцагролма нарын хүү юм. 1652 онд Ойрадууд Казахын хаант улстай дайтаж тулалдаанд Хасагийн Янхир хэмээх баатарыг Галдамаа нь өөрийн гараар устгасан байна. Уг ирүүл тулаанд Галдмаа нь өөрийн хүсэлтээр орсон ба тухайн үед 17 настай байжээ. https://mn.wikipedia.org/wiki/Галдмаа_баатар
  7. СОНГИНОХАЙРХАН ДҮҮРЭГ "ДЭЭЛТЭЙ МОНГОЛ НААДАМ"-Д ШИЛДГЭЭР ШАЛГАРЧЭЭ https://www.zogii.mn/post/7557487
  8. 1. Хон хэрээ элчийн мэдээ Шарайголын улсад ах дvv гурван их хаан байжээ. Цагаан гэрт хаан, Шар гэрт хаан, Хар гэрт хаан хэмээх тийм гурван хаан байжээ. Тэр цагт Шарайголын гурван хаан чуулган чуулав. Чуулгандаа Цагаан гэрт хааны Цагаан эрх хатнаас тєрсєн Алтангэрэлт тайжид ийм сайхан авгай хаанаас авч єгье гэж чуулган чуулуулав. «Энэ ахуйн хаадын охидыг тоолж vзье» гэв. «Хvн, морь явж хvрэхгvй» гэж цагаан харцагыг туулайн махаар бордож, «Дээр тэнгэр нарын охид сайхан уу? Yзэж ир!» гэж илгээв. Уран дуут тотийг хорхойгоор бордож «Хятадын хааны охин сайхан уу? Vзэж ир!» гэж илгээв. Vзэсгэлэнт тогосыг жимсээр бордож «Балбын хааны охин сайхан уу? Vзэж ир!» гэж илгээв. Vнэгийг шир шєрмєсєєр бордож «Энэтхэгийн хааны охин сайхан уу? Vзэж ир! гэж илгээв. Хон хэрээг муусайн идээгээр бордож «Тєвдийн хааны охин vнэн сайхан уу? Vзэж ир!» гэж илгээв. Чингээд тэд бvгд явав. http://www.asuult.net/ihtuuh/geser/5001.html
  9. думаю что так можно перевести..... Цагаан гэрт хаан/хан белых кыргызов/ Шар гэрт хаан / хан желтых кыргызов/ Хар гэрт хаан/ хан черных кыргызов/
  10. А от царя Часакты ехати до улуса 5 дён, а улус зовут Бисут, а в нем князь Чичен. Он наверное потомок Чичен нойона.. Б-Б: баавгай боржигон[45], баатар боржигон[80], бага боржигон[81], байц боржигон, бар боржигон, барлаг боржигон, барс боржигон, баруун боржигон, бат боржигон, баян боржигон, бичигт боржигон, бичээч боржигон, богд боржигон, бор боржигон, боржигон баавгай, боржигон баатар, боржигон бар, боржигон бат, боржигон баян, боржигон бичээч, боржигон богд, боржигон бор, боржигон бөө, боржигон бөрт, боржигон бөуд, боржигон бөүд, боржигон буд, боржигон будан, боржигон булаг, боржигон булгадар, боржигон булган, боржигон буриад, боржигон буурал, боржигон буян, боржигон буянт, боржигон бүд, боржигон бүдүүн, боржигон бүл, боржигон бүргэд, боржигон бүүвэй, боржигон бэл, боржигон бэрх, боржигон бэсүд, боржигон бэсүүд, боржигон бямба, бөө боржигон, бөрт боржигон, бөртэ боржигон, бөуд боржигон, бөүд боржигон, бөх боржигон, бөэд боржигон, буд боржигон, будан боржигон, булган боржигон[45], буриад боржигон[82], буурал боржигон, бух боржигон, буянт боржигон, бүд боржигон, бүдүүн боржигон, бүүвэй боржигон, бэсүд боржигон, бэсүүд боржигон, бэрх боржигон;
  11. Танец «Тугерек уен» (Н. Ф.: Круговой танец) исполняется татарами. мелодию не отличить от халхамонгольского.. тугерек это монгольское слово төгрөг или дугариг/круг/
×
×
  • Создать...