-
Постов
11183 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
42
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Steppe Man
-
Халхамонголы-прямые наследники государств хуннов,тюрков и уйгуров.
Steppe Man опубликовал тема в Тюрки
Канцеляризмы древних тюрков остались только в современном халха-монгольском языке -
Сюнгюз-Башкан где то в районе Тэрхийн цагаан нуур. Носит другое название.Может быть Хорго уул.
-
Kерейты и керей не имеют никакого отношения к роду Чингисхана.Монгольский ученый А.Очир керейтов относил к тунгусам. А я отношу кереев к маньчжурам/маньчжурский род кере/.
-
төв -центр дов-холм. тоос-пыль. үйс-кора березы хус-береза .
-
к востоку от реки Тэрх -гора Хорго.Тариат сомон.Архангайский аймак.
-
(1) Я, Неборождённый Элетмиш Бильге-каган, (вместе с) Неборождённой Эльбильге-катун, приняв на себя титулы каган и катун, ... тогда повелел поставить (свою) ставку на западной окраине Отюкена, в верховьях (реки) Тез. Там, в год барса и в год змеи, (2) я провёл два лета. В год дракона я провёл лето посредине Отюкена, к западу от священной вершины Сюнгюз Башкан. Я повелел поставить здесь (свою) ставку и возвести здесь стены. Свои вечные (букв.: тысячелетние и десятитысячедневные) письмена и знаки здесь (3) на плоском камне я повелел вырезать (букв.: создать) на грузном камне я повелел воздвигнуть.
-
Надпись на каменной черепахе buny jaratyγma böke tutam. Перевод (1) Я, Неборождённый Элетмиш Бильге-каган, (вместе с) Неборождённой Эльбильге-катун, приняв на себя титулы каган и катун, ... тогда повелел поставить (свою) ставку на западной окраине Отюкена, в верховьях (реки) Тез. Там, в год барса и в год змеи, (2) я провёл два лета. В год дракона я провёл лето посредине Отюкена, к западу от священной вершины Сюнгюз Башкан. Я повелел поставить здесь (свою) ставку и возвести здесь стены. Свои вечные (букв.: тысячелетние и десятитысячедневные) письмена и знаки здесь (3) на плоском камне я повелел вырезать (букв.: создать) на грузном камне я повелел воздвигнуть. Так как (мне) благоволило голубое Небо, что наверху, так как (меня) взлелеяла бурая Земля, что внизу, то были созданы мой эль и мои установления. Народы, обитающие впереди (на востоке) там, где восходит солнце, и народы, обитающие позади (на западе), там, где восходит луна, (4) народы (всех) четырёх углов света отдают (мне свои) силы, а мои враги утратили свою долю... Среди восьми (рек) мой скот и мои пашни. Восемь (рек), Селенга, Орхон, Тола радуют меня. По (рекам) Карга и Бургу, в той стране, я поселяюсь — переселяюсь (кочую) по двум моим рекам. (5) В моих летних кочевьях, на западном краю северного склона Отюкена, к востоку от верховьев (реки) Тез (здесь) я поселяюсь — переселяюсь. По моему желанию Онгы из Отюкенской земли выступил в поход. «С войском следуй, собирай народ!» — [сказал я?]. «По... южную границу, по Алтунской черни западную границу, по Кёгмену северную границу защищай!» (92/93) (6) Мой Неборождённый Элетмиш Бильге-хан повелел подчинить (все) свои племена, живущие внутри (страны). Главой внутренних буюруков был Ынанчу-бага-таркан, (а всего) великих буюруков девять было: Бильге Тай-сенгун-тутук, пятисотник; Кюлюг Онгы-Оз-Ынанчу, пятисотник; Улуг Оз-Ынанчу (7) Урунгу, сотник; Улуг Урунгу; тысячник над сыновьями бегов тёлисов, тёлисский Кюлюг Эрен; тысячник над сыновьями бегов тардушей, тардушский Кюлюг Эрен; Тардуш-ышбарыш, начальник над пятью тысячами воинов; Алп Ышбара-сенгун Яглакар. (8)... Тысячный отряд начальника над девятью сотнями воинов, тойкана (правителя ставки) улуг таркана Букуга. (9) ... тысячный отряд племени...; тысячный отряд племени доблестного Атачука. (10) Мой Небесный хан захватил множество заблудших (букв.: слепых): пяти[тысячника]... Кутлуга-чигши, Канчу Алп Бильге-чигши... Хан захватил истомлённый огузский народ, шестьсот (его) сенгунов, один тюмень (его) войска (букв.: народа). (11) Когда писались эти письмена, — о мой хан! — то присутствовали конница (или: именитые) моего Небесного хана, токуз-татары, семнадцать азских буюруков, сенгуны и тысячный отряд из (племени) тонгра, уйгурский народ вместе с моими тегинами, начальники гвардии, доблестный Атачук и Бегзик Эр-чигши, вместе с бега-тарканами и тремя сотнями гвардейцев, (12) сыновья моего Небесного хана, Бильге-таркан и Кутлуг Бильге-ябгу, ... вельможи, ... именитые (вожди) из пустыни (или: из Исиг Йера), ..., народ байарку, азский Ашпа Тай-сенгун и его народ, Баш Кайбаш из (племени) тонгра, уч-карлуки — столь многие народы (присутствовали)!. Народ, (подвластный) ябгу, (13) сыновья моего Небесного хана, ... на народ... (при) Одургане... народ Чабыш-сенгуна и (народ) токуз-байарку опять подчинил, токуз-татар — столь многие народы! народ, (подвластный) чаду (шаду) (14) ... он тогда напал. Тот, кто это соорудил, Бильге Кутлуг-таркан-сенгун, столь многие народы со славой (победил)! (Против) ягма и (А)лум-чиси (или: Лум и Чиси?, Алумчи из народа ягма?) двоих послал. Кутлуг Бильге-сенгуну и Урушу Кутлуг-таркан-сенгуну, тем двоим «Идите!» (15) он повелел. Тардушский Бильге-таркан и Кутлуг, (оба из народа) байарку, начальники ягма, китайцев и согдийцев Бильге-сенгун, Озыл Онг-эркин. (16) .... Йолыг-каган... Бумын-каган — (эти) три кагана на царстве сидели двести лет на царстве сидели (17)... их народ, придя в ярость, погиб... из-за двух именитых истощился и погиб. Кадыр Касар и Беди Берсил, прославленные (?) огузы (18) ... мои предки восемьдесят лет на царстве сидели. Отюкенский эль и окружающие его эли между обеими (реками? Селенгой и Толой?), на реке Орхон (19) ... когда... лет они на царстве сидели... лет прошло. Моего отца вверху голубое Небо, внизу бурая Земля опять (20) ... меня нарекли. В свои двадцать восемь лет, в год змеи, тогда я привёл в смятение тюркский эль, тогда я его разрушил. (21) ... свою конницу послал. Тысячный отряд пошел. «Озмыш-тегин из Одургана идет!» — сказал он. «Захвати его!» — сказал он. (22) ... < я преследовал их. Я пересёк Кара-кумы и у Кёгюра >, возле гор Кёмюр и реки Яр, там (я напал) на трёхзнаменный тюркский народ в седьмом месяце на 14-й день (23) ... там я приказал воздвигнуть. Хан ... там погиб. Тюркский народ там я подчинил. Тогда опять (24) ... Озмыш-тегин ханом стал. В год овцы я пошел, (25) второй раз < я с ним сразился. Во втором месяце, на 6-й день я с ним сразился > ... В год обезьяны я пошёл... я (с ним) сразился и одержал там победу. Их хана я там (26) захватил, < его катун я там взял >. После этого пришли их предводители... В год курицы я пошёл и там жил. В пятом месяце, на 13-й день они собрались. (27) Я сразился с ними и одержал там по- (93/94) беду... бег... Подчинившись, игдеры разде[лились]... Затем, в год собаки уч-карлуки, замыслив измену, бежали. На западе, в (страну народа) десяти стрел (28) они пришли. Тогда... в год свиньи, уч-карлуки, токуз-татары... Девять буюруков, ... сенгуны и весь народ моего отца Турьяна почтительно просили стать ханом: «(Таково) звание предков было!» (29) — они сказали. (Всем) окрестным элям он нанёс поражение. Тогда (его) стали именовать ябгу. После этого, в год крысы, (говоря): «Сила у обладающего благополучием весь народ приводит в порядок, сила у неблагополучного становится родниковой водой!» (так говоря), весь народ провозгласил (его) Турьян-каганом, (30) провозгласил (его) Неборождённым Элетмиш Бильге-каганом, а (супругу) Эльбильге-катун. Назвав (себя) каганом, а (свою супругу) — катун, я учредил свою ставку посредине Отюкена, к западу от священной вершины Сюнгюз-Башкан. Надпись на каменной черепахе Тот, кому выпало соорудить этот (памятник), — Бёке Тутам.
-
дэм. монгольское поговорка : Дэм дэмэндээ Дээс эрчиндээ
-
Презентация по истории Казахстана " Монгольское нашествие в Казахстан" https://multiurok.ru/files/priezientatsiia-po-istorii-kazakhstana-monghol-sko.html
-
A portrait of Eshaq Khan Qarai, the autonomous ruler of Torbat-e Haidari and Ghourian from the 1770s to 1816. https://en.wikipedia.org/wiki/Eshaq_Khan_Qaraei-Torbati