Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • 23 часа назад, Rust сказал:

      Ув.Рустам байке, принимая во внимание вот этот момент "Также найдены человеческие кости", интересно российские генетики будут проводить ген экспертизу ?? Если в кургане действительно кости принадлежат енисейским кыргызам то реальный шанс установить ген связь Енисейских и Тянь Шанских кыргызов.

    • 19 часов назад, olley сказал:

       

      Миниатюра из рукописи Jāmiʿ al-Tawārīkh Рашид-ад-Дина, хранящейся в Париже (Bibliothèque nationale de France, Dép. des manuscrits, Supplément persan 1113, л. 39 v). На полях каталога и на портале Biblissima она озаглавлена Peuple des forêts kirghizes / The people of the Kirghiz forests. Датируется Тимуридским вторичным списком 1420-1430 гг., вероятно Герат.

      В источниках XIV–XV вв. так называли тюркоязычное население «лесов Иртыша» и Енисея. Художник работал в Хорасане и пользовался условным «персидско-монгольским» иконографическим языком.

      Миниатюра с текстом из рукописи по кыргызам

      https://portail.biblissima.fr/en/ark%3A/43093/ifdataad6d5bc0f1c79338acf793e81512381355525201

      ---

       

      Достоверность, приведённой ниже информации, не проверялась. Mожете перепроверить первоисточник и перевод.

      ----

       

      Отдельного перевода-вставки для листа 39v рукописи Supplément persan 1113 нет. Тем не менее текст  входит в главу «О лесных кыргызах» (فصل در بیان قرغیزان جنگل، faṣl dar bayān-i qarġīzān-i jangl) первого тома всемирной истории Рашид-ад-Дина. Ниже приводится дословный перевод с персидского по критическому изданию М. Рушди (Тегеран, 2014, с. 105–107), где параграфы и красные рубрики точно соответствуют разметке листа 39v.

       

      ---

      Кыргызы лесов (قرغیزان جنگل)


      [Рубрика] Урасут, Талангуут, Куштамы

      Кыргызы, которых называют также людьми лесов, проживают на обоих берегах великой реки Иртыш. Леса там густы, и дичи в них неисчислимо. Нравы их суровы, а тела коренасты; лица широкие, волосы и бороды редкие.

      Племена их известны под именами Урасут, Талангуут, Куштамы и другими, всего - двенадцать родов. У каждого рода - свой старейшина, а над ними всеми стоит один князь, которого зовут Татмут; живёт он на острове посреди Иртыша.

      Они не пашут земли; добычей их служат животные и рыба. Из шкур сшивают одежды, а из коры ели и кедра - жилища, похожие на шатры. Зимой передвигаются по снегу на дощечках, похожих на полозья, а по льду — на костяных коньках.

      [Рубрика] Покорность Чингис-хану

      В 603 г. хиджры (1206/7) Чингис-хан отправил против них старшего сына Джучи с большим войском. Кыргызы, увидев военную силу монголов, вышли навстречу, опустив луки, и преподнесли дань собольими шкурами. Джучи взял у них в заложники сыновей и дочерей и вернулся. С тех пор они ежегодно отсылают в Орду меха и рыбий клей.

      [Рубрика] О нравах и верованиях

      Среди них принято поклоняться высоким кедрам: они вешают на ветви цветные тряпицы и приносят куньих хвостов в жертву лесному духу (уэнь-и-джэн). Колдунов зовут кам, они лечат недуги настоем кедровой смолы и поют протяжные песни с бубном.

      [Рубрика] О ратном деле

      Когда выходит на войну, каждый воин держит два длинных лука: тяжёлый - для ближнего боя, лёгкий - для верховой стрельбы. Они искусно метают копья с широкими костяными наконечниками, оперёнными перьями журавля.

      Написано рукой недостойного писца Ибн-Фазла с наставлений устных преданий.

      ---

       

      Комментарии к переводу выше

       

      M. Rashidi (ed.), Jāmeʿ al-tavārīḫ, Tehran 2014, vol. 1, pp. 105-107. – Текст этих страниц совпадает с расположением строк на Suppl. pers. 1113 f. 39v.

      Гидроним Иртыш

      В рукописи: اردش (Ardiš). Большинство исследователей (Kara 1990; Biran 2013) считают это формой «Иртыш».

      Имена племён    

      Урасут (اُراسوُت), Талангуут (طلنگوت) и Куштамی (كُشْتَمى) - редкие этнонимы, встречающиеся только у Рашид-ад-Дина. Их связывают с поздними группами енисейских кыргызов.


      Датировка 603 г. х.

      Соответствует 8 августа 1206 — 27 июня 1207 гг. н. э. Это первый поход Джучи после курултая Чингис-х

       


      Миниатюра «Народ лесных кыргызов» (Peuple des forêts Kirghizes) и сопутствующий персидский текст были созданы в Герате (северо-запад современного Афганистана)  в 1430-1440 (~230 лет спустя похода Джучи)в рамках тимуридского издания «Джамиʿ ат-тауарих» Рашид-ад-Дина. Позднее рукопись оказалась в коллекции принца Махмуда Мирзы, а в 1889 г. поступила в Библиотеку Национального собрания Франции (ныне BnF, Suppl. persan 1113).

      Ув. @olley где можно посмотреть этот перевод? 

    • 18 часов назад, АксКерБорж сказал:

      Я со своей сторону замечу, что различий в культуре кыпчаков и татаров не было - это по сути кыпчакско-татарская культура - одежда, юрты, обычаи, несмотря на споры язык наверняка тоже, а также традиции погребения и пр.

      Латиняне, ехавшие по их степям в ставки великих кара-татарских ханов разве не об этом утверждали? Но разве кыпшаковедение-отрароведение-тёзковедение-анатиливедение воспринимает это? Конечно же нет.

      У кыпчаков и монголов Чх были различные варианты погребения и другая культура.

    • 5 часов назад, Лимфоцит сказал:

      По форме похож , его как едят , с вилкой разрезая ножом ?  Вкус теста зависит от сорпы , если сорпа наваристый то тесто вкусное 

      зачем резать ножом, если есть ложки, ложкой делят и едят

    • В продолжение дискуссии о стрижке овец.  https://eurasica.ru/forums/topic/7162-халха-монголы-2/page/3/

       

      Молодой ирландец приехал в Австралию по временной рабочей визе работать стригальщиком овец. Он хотел поехать в Новую Зеландию, но не получилось. Стригальщик рассказывает подробности трудоустройства, сравнивая распорядок работы в двух странах.

      У него в Австралии рабочий день длится 10 часов: фактически 8 часов стрижки, разделённые на четыре двухчасовых отрезков  с тремя перерывами.

      В первый день на работе он остриг 206 овец, а затем - по 250–260 овец ежедневно. За каждую овцу платят $4,40 AUD (примерно $2,87 USD по текущему курсу).

      При 250 овцах дневной заработок составляет около 717,5 USD, а недельный (пять рабочих дней) — примерно $3587,5 USD. В Австралии расчёты обычно производятся еженедельно.

      Это сумма до вычета налогов, а налоги в Австралии высокие. Его подоходный налог около 40 % не меньше. Но часть расходов — транспорт, инструменты и т. д. — можно списать с налогов. В Австралии прогрессивная налоговая шкала. 

      Главная проблема для него - жаркая погода. У него есть собственный канал с большим числом подписчиков

      У него канал и много записанных видео. На этом видео он рассказывает. Можно включить субтитры с переводом.

       

       

       

  • Т.Д. Скрынникова. Тюркизмы социальной лексики Монгольской империи


    Rust

    Оригинальная версия: // Монгольские языки: история и современность: Материалы международной научной конференции, Санкт-Петербург, 21–23 октября 2013 г. / Отв. ред. П.О. Рыкин. — СПб.: Нестор-История, 2013. — C.106-111

    С. 106
    Безусловно, Монгольская империя наследовала традиции политической культуры предшествовавших ей древнетюркских империй. Задача данного доклада – показать те свидетельства значительного участия тюркоязычных сообществ в формировании Монгольской империи и ее элиты, которые нашли отражение в политической культуре.
    На двусоставность правящей элиты монгольской империи указывают уже имена ее первопредков, которые репрезентируют две различные этнические компоненты – тюркскую и монгольскую: Бортэ-Чино и Гоа-Марал. Следует заметить, что в именах первопредков Бортэ-Чино – Гоа-Марал первая часть передает наименование животного на родном языке, тогда как вторая – на языке брачного партнера: Бортэ – ‘волкʼ в тюркских языках, Гоа – ‘оленихаʼ в монгольском (тунгусо-маньчжурских) [Крадин, Скрынникова 2006: 187]. Соответственно, Бортэ-Чино означает ‘Волк-Волкʼ, а Гоа-Марал – ‘Олениха-Маралухаʼ, причем составная часть имени Гоа маркирует жен-монголок, как и в следующих именах: Борджигидай-Мэргэн – Монголджин-Гоа, Желтый пес – Алан-Гоа.
    1. Этноним борджигин встречается в "Тайной истории монголов" (далее ТИМ) трижды: дважды в имени Борджигидай-Мэргэн [Rachewiltz 1972: 13], эпониме, который означает ‘Мэргэн – владыка (досл. ‘который владеетʼ) борджигиновʼ, и еще один раз – в связи с Бодончаром, который называется "владыкой родов, составляющих общность борджигин" (монг. Bodoncar borjigin oboqtan bolba [Ibid.: 20]). Но женой Борджигидай-Мэргэна была Монголджин-Гоа. Поскольку в качестве брачных партнеров выступают представители кланов борджигин и монгол, а браки в монгольской средневековой среде были экзогамными, то можно констатировать невозможность включения группы борджигин в состав монголов. Напротив, это две разные группы. Если сторона женщин маркируется именем монгол и сопутствующими ему этнонимами, то брачные партнеры мужчины – рядом других этнонимов. Можно расширить семантический ряд известных пар: тайджиут – монгол = нукуз – кият
    С. 107
    = борджигин – монгол = борджигин – кият = мужское – женское = Бортэ-Чино – Гоа-Марал, т.е. архетип сохраняется во всех парах. При этом первый компонент пары принадлежал тюркоязычной общности: тайчи, бор (‘серыйʼ) – ‘волкʼ в тюркских языках.
    Можно вспомнить также, что в десятом поколении мы обнаруживаем супружескую пару Хорилартай-Мэргэна и Баргуджин-Гоа, в которой мужской эпоним выступает как маркер тюркоязычной общности (хори), а женское имя указывает на монгольское происхождение (баргу), что позволяет говорить о двухчастности ядра общности, разросшейся впоследствии до размеров Монгольской империи.
    2. Достаточно известна связь монгольских терминов с тюркским социально-политическим лексиконом. Я бы хотела обратить внимание на этнопотестарную характеристику группы, пришедшей с Хорилартай мэргэном (tede bölök irgen ber kölbarqujin-tögüm-ün ejen barqudai-mergen-nü ökin barqujin-go’a neretei ökin-ni qori-tumad-un noyan qorilartai-mergen-ne ökdeksen aju’u) [Rachewiltz 1972: 14].
    2.1. Привлекает внимание различие титулатуры в обозначении правителей разных этнических групп: eǰen у баргу и noyan у хори-туматов, что может обусловливаться как подчеркиванием их различных функций (впрочем, это невозможно определить на основании имеющихся фактов), так и их этно-культурными и языковыми различиями. То, что позже (в хронике XVII в.) Хорилартай-мэргэн обозначается как eǰen [AT 9], позволяет предположить идентичность значений обоих титулов.
    2.2. На мой взгляд, Баргудай-Мэргэн отмечается как владелец köl-barqujin-tögüm – линиджа, являвшегося той частью баргу, которая проживала около озера (тюркское обозначение – köl)[Подробнее см. Скрынникова 1993]. Слово tögüm, попавшее в тюркские языки из иранских, означает ‘семя; зерно; род, племя, потомствоʼ [СИГТЯ 1997: 116], что синонимично слову uruγ, а аффиксом -ǰin образуется прилагательное от имени barqu. Его связь с монгольским миром подтверждает и наличие данного термина в калмыцком языке:
    С. 108
    Калм. toxm ‘Rasse, Herkunft, Stamm; Nachkommenschaftʼ (KWb 397b), совр. калм. toxm ‘породаʼ (Мун. 510), ойр. Синьцз. toxom ‘род, поколение; происхождениеʼ (Тодаева 335); – тюрк., ср. каз. tuqïm ‘зерно; потомки; семья; семена; плод; потомство; поколение; порода; родʼ, кир. tukum ‘семя, семенаʼ, тат. tokïm ‘порода; потомство, потомокʼ [Kempf 2012: 144].
    2.3. Обращает на себя внимание упомянутое в ТИМ слово bölök, которое я также перевела как ‘линиджʼ Хорилартай-мэргэна [Это очень показательный пример вероятного сохранения в языке хори данного слова. Как видим, Хорилартай-мэргэн – глава части хори, в то время как рукопись Вандана Юмсунова – это хроника, отмечающая историю одиннадцати хоринских родов]. На мой взгляд, подобную интерпретацию позволяет предложить синонимичность bölök и uruγ, сохранившаяся в бурятской традиционной культуре. Вандан Юмсунов, автор летописи, пишет, что хори хоорондо обог обогоор гу. Али яhаар болон бүлэг айлнуудаар хамтаран нийлэгэд ‘между собой объединялись в роды, или в кости и в группы аиловʼ (пер. мой. – Т.С. ) [БТБ 75].
    Здесь мы видим следующую структуру: хори (племя) – роды (обог обогоор) – линиджи (яhаар = бүлэг айлнуудаар, что аналогично уруг).
    3. Я думаю, что дополнительным свидетельством тюркской этноидентичности борджигинов является расшифровка имени Бодончар, который называется родоначальником этой этнической группы. Известно, что он был младшим сыном Алан-Гоа. Имя Бодончар состоит из двух частей: первая часть означает ‘дикий кабанʼ [Rachewiltz 2004/1: 260], значение же второй части -чар, на мой взгляд, представляет собой иное написание известного в Тюркском каганате титула/звания чор [Обсуждение моей точки зрения на формант -чар в связи с публикациями П.О. Рыкина о значении суффикса -чар/-нчар [Рыкин 2009; Rykin 2010], с которыми я в основном совершенно согласна, не представляется возможным из-за ограничения объема настоящих материалов]. С.Г. Кляшторный пишет, ссылаясь на Э. Шаванна: "Восточная сторона называлась пять племен дулу, во главе которых были поставлены пять великих чоров" [Кляшторный, Савинов 1994: 19]. Из дальнейшего текста С.Г. Кляшторного о реформах Ышбара Хилаш-хана 634 г. следует, что иркины и чоры являлись племенными вождями [Там же: 23].
    C.109
    Все это позволяет, на мой взгляд, предположить, что Бодончар (Бодон-чор), младший сын Алан-Гоа, являлся вождем одного из племен (групп) тюркоязычной политии тайджиутов – борджигинов. Если вспомнить, что титул связывался с восточным, т.е. левым крылом, принадлежавшим младшему, то можно предположить, что Бодончар как младший сын наследовал коренной юрт – сакральный центр общности. Подтверждением моего предположения о том, что морфема -чар может быть монгольским вариантом тюркского титула чор, служат материалы источников, в которых встречаются имена, содержащие этот формант. Примечательно, что люди, их носившие, как правило, принадлежали к восточному крылу, так как были младшими в линидже. Хотя формант -чар использовался в именах не только в качестве маркера статуса младшего сына, все-таки данные источников позволяют отметить эту тенденцию как преобладающую.
    Материалы, приведенные в данной публикации, демонстрируют, сколь актуальным было участие тюркского субстрата в сложении ядра Монгольской империи.

    Список сокращений
    БТБ – Буряадай туухэ бэшэгуудэ (Бурятские исторические хроники) / Сост. Ш.Б. Чимитдоржиев. Улан-Удэ, 1992.
    СИГТЯ 1997 – Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика / Отв. ред. чл.-корр. РАН Э.Р. Тенишев. М., 1997.
    ТИМ – "Тайная история монголов" [Rachewiltz 1972].
    AT – Altan Tobči: A Brief History of the Mongols by bLo-bzań bsTan-‘jin, with a Critical Introduction by The Reverend Antoine Mostaert, C.I.C.M., Arlington, Virginia, and an Editor’s Foreword by Francis Woodman Cleaves, Associate Professor of Far Eastern Languages, Harvard University. Cambridge MA, 1952. (Scripta Mongolica; 1.)

    Библиография
    Кляшторный, Савинов 1994 – Кляшторный С.Г., Савинов Д.Г. Степные империи Евразии. СПб., 1994.
    Крадин, Скрынникова 2006 – Крадин Н.Н., Скрынникова Т.Д. Империя Чингис-хана. М., 2006.
    Рыкин 2009 – Рыкин П.О. Об этимологии терминов родства с суффиксом .čA(r~g) ~ .nčA(r~g) в монгольских языках // Алгебра Родства. Родство. Системы родства. Системы терминов родства. СПб., 2009. Вып. 12. С. 195–207.
    C.110
    Скрынникова 1993 – Скрынникова Т.Д. Этнотопоним Баргуджин-токум // История и культура народов Центральной Азии. Источниковедение: Сб. ст. Улан-Удэ, 1993. С. 41–50.
    Kempf 2012 – KempfB. Kalmyk – Semantical Categories of Turkic Elements in Kalmyk // Oirad and Kalmyk Linguistic Essays / Ed. by Á. Birtalan. Budapest, 2012. P. 134–162.
    Rachewiltz 1972 – Rachewiltz I. de. Index to The Secret History of the Mongols. Bloomington, 1972. (Indiana University Publications: Uralic and Altaic Series; Vol. 121.)
    Rachewiltz 2004 – The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century / Transl. with a Historical and Philological Commentary by I. de Rachewiltz. Leiden; Boston, 2004. Vol. 1–2. (Brill's Inner Asian library; Vol. 7/1 –2.)
    Rykin 2010 – Rykin P. Towards an etymology ofMiddle Mongolian Bodončar ~ Bodančar // Mongolo-Tibetica Pragensia ’10: Ethnolinguistics, Sociolinguistics, Religion and Culture. 2010. Vol. 3, № 1. P. 105–122.


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...