Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • В 04.06.2025 в 17:32, Esen сказал:

      Ув. Рустам байке разница большая.

      Я такое не писал как "рамках военного гарнизона малочисленные", писал Алмас Аманбаев доказывая,  что на Алтае не присутствовал народ в целом.

      Вот тем самым Вы подтверждаете, что ядро это кимако-кипчаки, а енисейские небольшой компонент как карлуки, уйгуры. Получается по Мокееву  Тянь Шанские потомки вассальных племен т.е. кыштымов (кимако-кипчаков) енисейских кыргызов.

      Относительно ваших слов где Вы буквально воспринимаете цитата:Относительно кыштымов - то нет данных, что кимако-кыпчаки были именно кыштымами, народ кестими описывается отдельно.

       Когда я пишу как кыштым я не имею в виду про племя кестим. Для меня кыштым это вассал т.е. синоним слову вассал. Тянь Шанские по Мокееву  потомки вассалов кыргызов, если грубее потомки кыштымов енисейских кыргызов. Не зря наши опоненты нам пишут, что Вы не те кыргызы, вы кыштымы т.е. потомки кыштымов  енисейских кыргызов присвоившие их имя. По концепции Мокеева они оказываются правы раз  многочисленные кимако-кипчаки ассимилировали небольшие группы енисейских кыргызов.

      Получается мы оказываемся просто самозванцами присвоивший чей то название.

      Ув. Рустам байке  думаю неудачное сравнение почему ??  Давайте составим по Мокеевской схеме схему происхождение монголов нынешних Пример: Если  по Мокеевской системе какой нибудь монгольский историк будет объяснять происхождение нынешних монголов и напишет в своем книге  как Мокеев: "Новая этническая общность сложилась когда собственно немногочисленные монгольские  (средневековые монголы) племена  как завоеватели полностью ассимилируются в тунгусо-маньчжурской  среде, заимствовавшей, однако, этническое имя "монгол".

      любой монгол возмутился бы сказав так "Мы что потомки тунгусо-маньчжуров вассалов монголов, он точно враг народа".

      Ув. Эсен, посмотрите мои сообщения. Основной этн. компонент - ен. кыргызский, второй по значимости после него кимако-кыпчакский, который дал язык. Ядро - ен. кыргызы, которые смешались с кимако-кыпчаками и изменили свой язык. Возьмите к примеру эпическое наследие кыргызов, не учитывая сам эпос "Манас" (см."Маджму ат-таварих"), в состав так называемых малых эпосов входят относящиеся к кыргыз-кыпчакам: "Эр Тощтук", «Жоодарбешим», "Курманбек", "Сейитбек", "Шырдакбек", "Олжобай менен Кишижан", «Жаныш, Байыш».  Я к тому, что убирать этот компонент с фразой "не хочу быть потомком кыштымов" это неправильно. Современные кыргызы это не ен. кыргызы, а смесь этнических компонентов. Некоторые это не понимают, с большой помпой с подачи одного из политологов начинают возводить себя чуть ли не к шумерам. тут на форуме публиковалась приблизительная генетическая дата формирования совр. кыргызов, если не ошибаюсь там 14 век.

      По поводу ухода алтайских кыргызов обратно на Енисей. Диссертация Т.О. Бейшеналиева, С.15:

      Цитата

      Потерпев поражение от найманского государственного объединения, часть киргизов наряду с населением Алтая подчинилась найманским правителям.
      Теснейшие этно-культурные связи с найманами, приводили к смешению их антропологического и этнологического типа. Даже при дворе Мункехана какой-нибудь найман мог выдать себя за кыргыза.

       

    • 20 часов назад, Лимфоцит сказал:

      Теке ещё есть род,  внутри канлы , не знаю имеют ли они отношение к вашим , может быть тёзки 

      Оймаут?

    • 7 часов назад, Лимфоцит сказал:

      Канглы и канлы , думаю не одно и тоже , наши историки приравняют  кангюй и канлы , если первые  оседлый народ то вторые кочевники 

      Спасибо, исправил. 

    • 21 час назад, Shamyrat сказал:

      Не знал что и у казахов  тоже есть йомуды

      отец туркмен

    • 1 час назад, Алмас Аманбаев сказал:

      Если каждый себя тянет, тогда получается так:

      Доктор филологических наук Левин Герасим Герасимович, якутский ученый:

      "К языку древнетюркских памятников наиболее близко стоят уйгурский и киргизский языки. Высокий процент уйгурских и киргизских параллелей отмечается во многих тематических группах. Близость уйгурского языка к древнетюркскому выявляется в устойчивости структурных типов и лексических значений параллелей. В этом плане все показатели киргизского языка несколько уступают уйгурскому".

      "Историческая связь якутского языка с древними тюркскими языками VII - IX вв.: в сравнительно-сопоставительном аспекте с восточно-тюркскими и монгольскими языками".

      https://www.dissercat.com/content/istoricheskaya-svyaz-yakutskogo-yazyka-s-drevnimi-tyurkskimi-yazykami-vii-ix-vv

      Вот,что пишет Кормушин в своей книге"Древние тюркские языки" :

      "Письменные памятники из указанных регионов в большей или меньшей степени имеют отношение к истории таких современных тюрко- язычных народов, как турки (тюрки), уйгуры, тувинцы, хакасы, алтайцы, якуты, кыргызы, казахи, узбеки и неко- торые др. Буквенный алфавит, применявшийся на таком огромном географическом и историко-политическом про- странстве далеко не всегда одинаков: между региональ- ными алфавитами есть различия на уровне вариантов знаков, но есть сильно различающиеся варианты знаков, как существуют и просто разные знаки, не сводимые к общему прототипу

  • Т.Д. Скрынникова. Тюркизмы социальной лексики Монгольской империи


    Rust

    Оригинальная версия: // Монгольские языки: история и современность: Материалы международной научной конференции, Санкт-Петербург, 21–23 октября 2013 г. / Отв. ред. П.О. Рыкин. — СПб.: Нестор-История, 2013. — C.106-111

    С. 106
    Безусловно, Монгольская империя наследовала традиции политической культуры предшествовавших ей древнетюркских империй. Задача данного доклада – показать те свидетельства значительного участия тюркоязычных сообществ в формировании Монгольской империи и ее элиты, которые нашли отражение в политической культуре.
    На двусоставность правящей элиты монгольской империи указывают уже имена ее первопредков, которые репрезентируют две различные этнические компоненты – тюркскую и монгольскую: Бортэ-Чино и Гоа-Марал. Следует заметить, что в именах первопредков Бортэ-Чино – Гоа-Марал первая часть передает наименование животного на родном языке, тогда как вторая – на языке брачного партнера: Бортэ – ‘волкʼ в тюркских языках, Гоа – ‘оленихаʼ в монгольском (тунгусо-маньчжурских) [Крадин, Скрынникова 2006: 187]. Соответственно, Бортэ-Чино означает ‘Волк-Волкʼ, а Гоа-Марал – ‘Олениха-Маралухаʼ, причем составная часть имени Гоа маркирует жен-монголок, как и в следующих именах: Борджигидай-Мэргэн – Монголджин-Гоа, Желтый пес – Алан-Гоа.
    1. Этноним борджигин встречается в "Тайной истории монголов" (далее ТИМ) трижды: дважды в имени Борджигидай-Мэргэн [Rachewiltz 1972: 13], эпониме, который означает ‘Мэргэн – владыка (досл. ‘который владеетʼ) борджигиновʼ, и еще один раз – в связи с Бодончаром, который называется "владыкой родов, составляющих общность борджигин" (монг. Bodoncar borjigin oboqtan bolba [Ibid.: 20]). Но женой Борджигидай-Мэргэна была Монголджин-Гоа. Поскольку в качестве брачных партнеров выступают представители кланов борджигин и монгол, а браки в монгольской средневековой среде были экзогамными, то можно констатировать невозможность включения группы борджигин в состав монголов. Напротив, это две разные группы. Если сторона женщин маркируется именем монгол и сопутствующими ему этнонимами, то брачные партнеры мужчины – рядом других этнонимов. Можно расширить семантический ряд известных пар: тайджиут – монгол = нукуз – кият
    С. 107
    = борджигин – монгол = борджигин – кият = мужское – женское = Бортэ-Чино – Гоа-Марал, т.е. архетип сохраняется во всех парах. При этом первый компонент пары принадлежал тюркоязычной общности: тайчи, бор (‘серыйʼ) – ‘волкʼ в тюркских языках.
    Можно вспомнить также, что в десятом поколении мы обнаруживаем супружескую пару Хорилартай-Мэргэна и Баргуджин-Гоа, в которой мужской эпоним выступает как маркер тюркоязычной общности (хори), а женское имя указывает на монгольское происхождение (баргу), что позволяет говорить о двухчастности ядра общности, разросшейся впоследствии до размеров Монгольской империи.
    2. Достаточно известна связь монгольских терминов с тюркским социально-политическим лексиконом. Я бы хотела обратить внимание на этнопотестарную характеристику группы, пришедшей с Хорилартай мэргэном (tede bölök irgen ber kölbarqujin-tögüm-ün ejen barqudai-mergen-nü ökin barqujin-go’a neretei ökin-ni qori-tumad-un noyan qorilartai-mergen-ne ökdeksen aju’u) [Rachewiltz 1972: 14].
    2.1. Привлекает внимание различие титулатуры в обозначении правителей разных этнических групп: eǰen у баргу и noyan у хори-туматов, что может обусловливаться как подчеркиванием их различных функций (впрочем, это невозможно определить на основании имеющихся фактов), так и их этно-культурными и языковыми различиями. То, что позже (в хронике XVII в.) Хорилартай-мэргэн обозначается как eǰen [AT 9], позволяет предположить идентичность значений обоих титулов.
    2.2. На мой взгляд, Баргудай-Мэргэн отмечается как владелец köl-barqujin-tögüm – линиджа, являвшегося той частью баргу, которая проживала около озера (тюркское обозначение – köl)[Подробнее см. Скрынникова 1993]. Слово tögüm, попавшее в тюркские языки из иранских, означает ‘семя; зерно; род, племя, потомствоʼ [СИГТЯ 1997: 116], что синонимично слову uruγ, а аффиксом -ǰin образуется прилагательное от имени barqu. Его связь с монгольским миром подтверждает и наличие данного термина в калмыцком языке:
    С. 108
    Калм. toxm ‘Rasse, Herkunft, Stamm; Nachkommenschaftʼ (KWb 397b), совр. калм. toxm ‘породаʼ (Мун. 510), ойр. Синьцз. toxom ‘род, поколение; происхождениеʼ (Тодаева 335); – тюрк., ср. каз. tuqïm ‘зерно; потомки; семья; семена; плод; потомство; поколение; порода; родʼ, кир. tukum ‘семя, семенаʼ, тат. tokïm ‘порода; потомство, потомокʼ [Kempf 2012: 144].
    2.3. Обращает на себя внимание упомянутое в ТИМ слово bölök, которое я также перевела как ‘линиджʼ Хорилартай-мэргэна [Это очень показательный пример вероятного сохранения в языке хори данного слова. Как видим, Хорилартай-мэргэн – глава части хори, в то время как рукопись Вандана Юмсунова – это хроника, отмечающая историю одиннадцати хоринских родов]. На мой взгляд, подобную интерпретацию позволяет предложить синонимичность bölök и uruγ, сохранившаяся в бурятской традиционной культуре. Вандан Юмсунов, автор летописи, пишет, что хори хоорондо обог обогоор гу. Али яhаар болон бүлэг айлнуудаар хамтаран нийлэгэд ‘между собой объединялись в роды, или в кости и в группы аиловʼ (пер. мой. – Т.С. ) [БТБ 75].
    Здесь мы видим следующую структуру: хори (племя) – роды (обог обогоор) – линиджи (яhаар = бүлэг айлнуудаар, что аналогично уруг).
    3. Я думаю, что дополнительным свидетельством тюркской этноидентичности борджигинов является расшифровка имени Бодончар, который называется родоначальником этой этнической группы. Известно, что он был младшим сыном Алан-Гоа. Имя Бодончар состоит из двух частей: первая часть означает ‘дикий кабанʼ [Rachewiltz 2004/1: 260], значение же второй части -чар, на мой взгляд, представляет собой иное написание известного в Тюркском каганате титула/звания чор [Обсуждение моей точки зрения на формант -чар в связи с публикациями П.О. Рыкина о значении суффикса -чар/-нчар [Рыкин 2009; Rykin 2010], с которыми я в основном совершенно согласна, не представляется возможным из-за ограничения объема настоящих материалов]. С.Г. Кляшторный пишет, ссылаясь на Э. Шаванна: "Восточная сторона называлась пять племен дулу, во главе которых были поставлены пять великих чоров" [Кляшторный, Савинов 1994: 19]. Из дальнейшего текста С.Г. Кляшторного о реформах Ышбара Хилаш-хана 634 г. следует, что иркины и чоры являлись племенными вождями [Там же: 23].
    C.109
    Все это позволяет, на мой взгляд, предположить, что Бодончар (Бодон-чор), младший сын Алан-Гоа, являлся вождем одного из племен (групп) тюркоязычной политии тайджиутов – борджигинов. Если вспомнить, что титул связывался с восточным, т.е. левым крылом, принадлежавшим младшему, то можно предположить, что Бодончар как младший сын наследовал коренной юрт – сакральный центр общности. Подтверждением моего предположения о том, что морфема -чар может быть монгольским вариантом тюркского титула чор, служат материалы источников, в которых встречаются имена, содержащие этот формант. Примечательно, что люди, их носившие, как правило, принадлежали к восточному крылу, так как были младшими в линидже. Хотя формант -чар использовался в именах не только в качестве маркера статуса младшего сына, все-таки данные источников позволяют отметить эту тенденцию как преобладающую.
    Материалы, приведенные в данной публикации, демонстрируют, сколь актуальным было участие тюркского субстрата в сложении ядра Монгольской империи.

    Список сокращений
    БТБ – Буряадай туухэ бэшэгуудэ (Бурятские исторические хроники) / Сост. Ш.Б. Чимитдоржиев. Улан-Удэ, 1992.
    СИГТЯ 1997 – Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика / Отв. ред. чл.-корр. РАН Э.Р. Тенишев. М., 1997.
    ТИМ – "Тайная история монголов" [Rachewiltz 1972].
    AT – Altan Tobči: A Brief History of the Mongols by bLo-bzań bsTan-‘jin, with a Critical Introduction by The Reverend Antoine Mostaert, C.I.C.M., Arlington, Virginia, and an Editor’s Foreword by Francis Woodman Cleaves, Associate Professor of Far Eastern Languages, Harvard University. Cambridge MA, 1952. (Scripta Mongolica; 1.)

    Библиография
    Кляшторный, Савинов 1994 – Кляшторный С.Г., Савинов Д.Г. Степные империи Евразии. СПб., 1994.
    Крадин, Скрынникова 2006 – Крадин Н.Н., Скрынникова Т.Д. Империя Чингис-хана. М., 2006.
    Рыкин 2009 – Рыкин П.О. Об этимологии терминов родства с суффиксом .čA(r~g) ~ .nčA(r~g) в монгольских языках // Алгебра Родства. Родство. Системы родства. Системы терминов родства. СПб., 2009. Вып. 12. С. 195–207.
    C.110
    Скрынникова 1993 – Скрынникова Т.Д. Этнотопоним Баргуджин-токум // История и культура народов Центральной Азии. Источниковедение: Сб. ст. Улан-Удэ, 1993. С. 41–50.
    Kempf 2012 – KempfB. Kalmyk – Semantical Categories of Turkic Elements in Kalmyk // Oirad and Kalmyk Linguistic Essays / Ed. by Á. Birtalan. Budapest, 2012. P. 134–162.
    Rachewiltz 1972 – Rachewiltz I. de. Index to The Secret History of the Mongols. Bloomington, 1972. (Indiana University Publications: Uralic and Altaic Series; Vol. 121.)
    Rachewiltz 2004 – The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century / Transl. with a Historical and Philological Commentary by I. de Rachewiltz. Leiden; Boston, 2004. Vol. 1–2. (Brill's Inner Asian library; Vol. 7/1 –2.)
    Rykin 2010 – Rykin P. Towards an etymology ofMiddle Mongolian Bodončar ~ Bodančar // Mongolo-Tibetica Pragensia ’10: Ethnolinguistics, Sociolinguistics, Religion and Culture. 2010. Vol. 3, № 1. P. 105–122.


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...