Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • Причем хребет Боро Хоро в ее интерпретации является границей между Усунями с одной стороны и Цзянкунями, Динлинами и Уцзе. То есть кыргызы проживали на стыке эр в области между ТяньШанем и Алтаем. 

    • 42 минуты назад, Clownman сказал:

      Боро хоро значительно отдален от алтая,он намного ближе к кыргызстану

      Но не Минусинская котловина и недалеко от восточного края Алтая. В своей монографии «Запад Центральной Азии во 2 в. до н.э. - 7 в. н.э. (историко-географический обзор по древнекитайским источникам)» Л.Боровкова аргументированно размещает цзянкуней в районе хребта Боро Хоро. 

    •  

      Мы тут гордимся, что знаем своих 7, а то и 9 предков. А тут аж 300-ый стал известен )) 

      Такое возможно в генетике, господа? 

      "Чеддерский человек" - скелет возрастом 9000 лет был найден в пещере Чеддер в Англии. Расшифровка его ДНК показала, что вышедший на пенсию учитель истории, живущий в километре от пещеры, прямой потомок чеддерского человека примерно в 300-м поколении.

      2.jpg

       

    • 15 часов назад, Алмас Аманбаев сказал:

      Этногенезе хакасов много лесные и таежные племена, плюс остатки енисейских кыргызов.

       

      Как вы считаете, может быть правильно называть это полной ассимиляцией хакасами небольших остатков кыргызов? Ведь кыргызы можно сказать исчезли бесследно не считая пару упоминаний в названиях хакасских сеоков, и то непонятно по каким причинам возникли эти названия.

       

      15 часов назад, Алмас Аманбаев сказал:

      А кто сказал, что кыргызы классические кочевники?  Цитирую: 

      "Занимаются земледелием и скотоводством 800 семей Хаджи-бия бурутского племени адигине и в городе Ош зимуют. В местностях Вама, Муюнь гуй (в конце XIX в. с.Муян), Гуй Дахуна (уроч. Кара Докан) Чжунь бэйсы (возможно, это горы Джумгак баш) занимаются земледелием и выпасают на летних пастбищах скот тысячи семей Эркинтая кармыш бурутов и 400 семей Тыныбека , входящих в состав восьми племен. В Узгене кочуют 500 семей Хуцзы-бия бурутского племени жору . В селении Арпа обрабатывают землю и зимуют, а в Акташе (верховья р.Ак-Буура) пасут скот на летних пастбищах 300 семей Атайбайто (в другом тексте Атабайто) и 200 семей Джума бурутского племени орто мунки (род РПГ адигине). В Алинитубо (Налинь Тубо-?), Ацзибокэ (урочище Хаджике в верховьях р.Ак-Буура), Манакэ обрабатывают землю, и кочуют 300 семей Атанкула, 200 семей Бай Хуцзы (Байкожо, сын Байбака, встречается в структуре РПГ адигине), и 100 семей Байна бурутского племени берю. В селении Арман (Араван) возделывают землю и зимуют, а в Кайэрма занимаются земледелием и пасут скот на летних пастбищах более 300 семей Курмантая (правителя) племени (вернее, рода) баргы". См.Сиюй чжи ("Описание западных земель" датировка 1763-1770). Пер. с китайского Г.П.Супруненко. МИКК. Вып. 2. С. 206.

       

      Я имел в виду не тяньшаньских, а енисейских кыргызов.

       

      15 часов назад, Алмас Аманбаев сказал:

      Хоорай придумал В.Бутанаев, до него никто не знал. Письменных источников нынешняя Хакасия не называется Хоорай,а называется "Кыргызская землица".

       

      Это в русских источниках вроде бы так, Киргиская землица.

      Бутанаев природный хакас и не мог не знать народных преданий о былой легендарной стране или общности, в зависимости от наречия Хонгорай или Хоорай, когда-то объединявшей родственные и соседние народы Алтая и Саян. Но я не стану приводить всем известную его цитату про "Хыргыстын тогыс мун толай хоорай чоны" из якобы предания "Хыргыс чаазы".

      Навряд ли он взял и придумал ее. Приведу совсем другие упоминания, пока только два:

      1) Из перечня документов из Материалов по истории Хакассии 17 - нач. 18 в.в., документ за 1708 год "Лист Лифаньюаня судье Сибирского приказа Ф.Ю. Ромодановскому с протестом против постройки русскими города на урочище Хонгорай": "... А после того гун Банбя, пришед, сказывал: тою де землею Хонгороя издавна владел дядя мой Гекдун Дайчин, ево улус-кыргызы, уранханя (т. е. киштымы - В.Б.), моторы, они кочевали. А в прошлом 41 году (1703 г.) Цаган Араптанова и Данжин Раптаном, пришед, тех кыргыс, уранхай (т. е. киштымов - В.Б.), мотор всех совсем взяли. И ис тех досталные моторы Бошхак Котан с товарищи, слишком 30 человек, на Хонгороя кочюют. И я в прошлом и в нынешнем году т них ясаку по-прежнему уставу по пять соболей взял, а русские люди из них по соболю взяли ж. А прежние послы ваши на рубежном исходе о мунгалах и калмыках в то время не говорено было. И тот Хонгороя - места издавна владения нашего Гендуна Дайчина (т. е. Алтын-хана) ево кыргыс, уранхай (т. е. киштымы - В.Б.), моторы, их кочевыя. А ныне все мунгалы и калмыки к нашему богдухану поклонилися, и учинен четвертной и сотной, ван, байла, байса, гун поверстаны. Ваши руские гуна Басдак с товарыщи на Хонгороя жителей и з мотор, ясак берут и город строит, затевают они несносны дела".

      2) В японском эпосе также упоминается легендарная неведомая страна на западе с холодными и снежными зимами, земной рай - Хөөрай (конечно нужна ссылка, но она куда-то подевалась, не придумал точно)).

       

    • 41 минуту назад, Искендер сказал:

      поблизости от Алтае - на хребте Боро Хоро в Джунгарск

      Боро хоро значительно отдален от алтая,он намного ближе к кыргызстану

  • Оригинальная версия: // Монгольские языки: история и современность: Материалы международной научной конференции, Санкт-Петербург, 21–23 октября 2013 г. / Отв. ред. П.О. Рыкин. — СПб.: Нестор-История, 2013. — C.106-111

    С. 106
    Безусловно, Монгольская империя наследовала традиции политической культуры предшествовавших ей древнетюркских империй. Задача данного доклада – показать те свидетельства значительного участия тюркоязычных сообществ в формировании Монгольской империи и ее элиты, которые нашли отражение в политической культуре.
    На двусоставность правящей элиты монгольской империи указывают уже имена ее первопредков, которые репрезентируют две различные этнические компоненты – тюркскую и монгольскую: Бортэ-Чино и Гоа-Марал. Следует заметить, что в именах первопредков Бортэ-Чино – Гоа-Марал первая часть передает наименование животного на родном языке, тогда как вторая – на языке брачного партнера: Бортэ – ‘волкʼ в тюркских языках, Гоа – ‘оленихаʼ в монгольском (тунгусо-маньчжурских) [Крадин, Скрынникова 2006: 187]. Соответственно, Бортэ-Чино означает ‘Волк-Волкʼ, а Гоа-Марал – ‘Олениха-Маралухаʼ, причем составная часть имени Гоа маркирует жен-монголок, как и в следующих именах: Борджигидай-Мэргэн – Монголджин-Гоа, Желтый пес – Алан-Гоа.
    1. Этноним борджигин встречается в "Тайной истории монголов" (далее ТИМ) трижды: дважды в имени Борджигидай-Мэргэн [Rachewiltz 1972: 13], эпониме, который означает ‘Мэргэн – владыка (досл. ‘который владеетʼ) борджигиновʼ, и еще один раз – в связи с Бодончаром, который называется "владыкой родов, составляющих общность борджигин" (монг. Bodoncar borjigin oboqtan bolba [Ibid.: 20]). Но женой Борджигидай-Мэргэна была Монголджин-Гоа. Поскольку в качестве брачных партнеров выступают представители кланов борджигин и монгол, а браки в монгольской средневековой среде были экзогамными, то можно констатировать невозможность включения группы борджигин в состав монголов. Напротив, это две разные группы. Если сторона женщин маркируется именем монгол и сопутствующими ему этнонимами, то брачные партнеры мужчины – рядом других этнонимов. Можно расширить семантический ряд известных пар: тайджиут – монгол = нукуз – кият
    С. 107
    = борджигин – монгол = борджигин – кият = мужское – женское = Бортэ-Чино – Гоа-Марал, т.е. архетип сохраняется во всех парах. При этом первый компонент пары принадлежал тюркоязычной общности: тайчи, бор (‘серыйʼ) – ‘волкʼ в тюркских языках.
    Можно вспомнить также, что в десятом поколении мы обнаруживаем супружескую пару Хорилартай-Мэргэна и Баргуджин-Гоа, в которой мужской эпоним выступает как маркер тюркоязычной общности (хори), а женское имя указывает на монгольское происхождение (баргу), что позволяет говорить о двухчастности ядра общности, разросшейся впоследствии до размеров Монгольской империи.
    2. Достаточно известна связь монгольских терминов с тюркским социально-политическим лексиконом. Я бы хотела обратить внимание на этнопотестарную характеристику группы, пришедшей с Хорилартай мэргэном (tede bölök irgen ber kölbarqujin-tögüm-ün ejen barqudai-mergen-nü ökin barqujin-go’a neretei ökin-ni qori-tumad-un noyan qorilartai-mergen-ne ökdeksen aju’u) [Rachewiltz 1972: 14].
    2.1. Привлекает внимание различие титулатуры в обозначении правителей разных этнических групп: eǰen у баргу и noyan у хори-туматов, что может обусловливаться как подчеркиванием их различных функций (впрочем, это невозможно определить на основании имеющихся фактов), так и их этно-культурными и языковыми различиями. То, что позже (в хронике XVII в.) Хорилартай-мэргэн обозначается как eǰen [AT 9], позволяет предположить идентичность значений обоих титулов.
    2.2. На мой взгляд, Баргудай-Мэргэн отмечается как владелец köl-barqujin-tögüm – линиджа, являвшегося той частью баргу, которая проживала около озера (тюркское обозначение – köl)[Подробнее см. Скрынникова 1993]. Слово tögüm, попавшее в тюркские языки из иранских, означает ‘семя; зерно; род, племя, потомствоʼ [СИГТЯ 1997: 116], что синонимично слову uruγ, а аффиксом -ǰin образуется прилагательное от имени barqu. Его связь с монгольским миром подтверждает и наличие данного термина в калмыцком языке:
    С. 108
    Калм. toxm ‘Rasse, Herkunft, Stamm; Nachkommenschaftʼ (KWb 397b), совр. калм. toxm ‘породаʼ (Мун. 510), ойр. Синьцз. toxom ‘род, поколение; происхождениеʼ (Тодаева 335); – тюрк., ср. каз. tuqïm ‘зерно; потомки; семья; семена; плод; потомство; поколение; порода; родʼ, кир. tukum ‘семя, семенаʼ, тат. tokïm ‘порода; потомство, потомокʼ [Kempf 2012: 144].
    2.3. Обращает на себя внимание упомянутое в ТИМ слово bölök, которое я также перевела как ‘линиджʼ Хорилартай-мэргэна [Это очень показательный пример вероятного сохранения в языке хори данного слова. Как видим, Хорилартай-мэргэн – глава части хори, в то время как рукопись Вандана Юмсунова – это хроника, отмечающая историю одиннадцати хоринских родов]. На мой взгляд, подобную интерпретацию позволяет предложить синонимичность bölök и uruγ, сохранившаяся в бурятской традиционной культуре. Вандан Юмсунов, автор летописи, пишет, что хори хоорондо обог обогоор гу. Али яhаар болон бүлэг айлнуудаар хамтаран нийлэгэд ‘между собой объединялись в роды, или в кости и в группы аиловʼ (пер. мой. – Т.С. ) [БТБ 75].
    Здесь мы видим следующую структуру: хори (племя) – роды (обог обогоор) – линиджи (яhаар = бүлэг айлнуудаар, что аналогично уруг).
    3. Я думаю, что дополнительным свидетельством тюркской этноидентичности борджигинов является расшифровка имени Бодончар, который называется родоначальником этой этнической группы. Известно, что он был младшим сыном Алан-Гоа. Имя Бодончар состоит из двух частей: первая часть означает ‘дикий кабанʼ [Rachewiltz 2004/1: 260], значение же второй части -чар, на мой взгляд, представляет собой иное написание известного в Тюркском каганате титула/звания чор [Обсуждение моей точки зрения на формант -чар в связи с публикациями П.О. Рыкина о значении суффикса -чар/-нчар [Рыкин 2009; Rykin 2010], с которыми я в основном совершенно согласна, не представляется возможным из-за ограничения объема настоящих материалов]. С.Г. Кляшторный пишет, ссылаясь на Э. Шаванна: "Восточная сторона называлась пять племен дулу, во главе которых были поставлены пять великих чоров" [Кляшторный, Савинов 1994: 19]. Из дальнейшего текста С.Г. Кляшторного о реформах Ышбара Хилаш-хана 634 г. следует, что иркины и чоры являлись племенными вождями [Там же: 23].
    C.109
    Все это позволяет, на мой взгляд, предположить, что Бодончар (Бодон-чор), младший сын Алан-Гоа, являлся вождем одного из племен (групп) тюркоязычной политии тайджиутов – борджигинов. Если вспомнить, что титул связывался с восточным, т.е. левым крылом, принадлежавшим младшему, то можно предположить, что Бодончар как младший сын наследовал коренной юрт – сакральный центр общности. Подтверждением моего предположения о том, что морфема -чар может быть монгольским вариантом тюркского титула чор, служат материалы источников, в которых встречаются имена, содержащие этот формант. Примечательно, что люди, их носившие, как правило, принадлежали к восточному крылу, так как были младшими в линидже. Хотя формант -чар использовался в именах не только в качестве маркера статуса младшего сына, все-таки данные источников позволяют отметить эту тенденцию как преобладающую.
    Материалы, приведенные в данной публикации, демонстрируют, сколь актуальным было участие тюркского субстрата в сложении ядра Монгольской империи.

    Список сокращений
    БТБ – Буряадай туухэ бэшэгуудэ (Бурятские исторические хроники) / Сост. Ш.Б. Чимитдоржиев. Улан-Удэ, 1992.
    СИГТЯ 1997 – Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика / Отв. ред. чл.-корр. РАН Э.Р. Тенишев. М., 1997.
    ТИМ – "Тайная история монголов" [Rachewiltz 1972].
    AT – Altan Tobči: A Brief History of the Mongols by bLo-bzań bsTan-‘jin, with a Critical Introduction by The Reverend Antoine Mostaert, C.I.C.M., Arlington, Virginia, and an Editor’s Foreword by Francis Woodman Cleaves, Associate Professor of Far Eastern Languages, Harvard University. Cambridge MA, 1952. (Scripta Mongolica; 1.)

    Библиография
    Кляшторный, Савинов 1994 – Кляшторный С.Г., Савинов Д.Г. Степные империи Евразии. СПб., 1994.
    Крадин, Скрынникова 2006 – Крадин Н.Н., Скрынникова Т.Д. Империя Чингис-хана. М., 2006.
    Рыкин 2009 – Рыкин П.О. Об этимологии терминов родства с суффиксом .čA(r~g) ~ .nčA(r~g) в монгольских языках // Алгебра Родства. Родство. Системы родства. Системы терминов родства. СПб., 2009. Вып. 12. С. 195–207.
    C.110
    Скрынникова 1993 – Скрынникова Т.Д. Этнотопоним Баргуджин-токум // История и культура народов Центральной Азии. Источниковедение: Сб. ст. Улан-Удэ, 1993. С. 41–50.
    Kempf 2012 – KempfB. Kalmyk – Semantical Categories of Turkic Elements in Kalmyk // Oirad and Kalmyk Linguistic Essays / Ed. by Á. Birtalan. Budapest, 2012. P. 134–162.
    Rachewiltz 1972 – Rachewiltz I. de. Index to The Secret History of the Mongols. Bloomington, 1972. (Indiana University Publications: Uralic and Altaic Series; Vol. 121.)
    Rachewiltz 2004 – The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century / Transl. with a Historical and Philological Commentary by I. de Rachewiltz. Leiden; Boston, 2004. Vol. 1–2. (Brill's Inner Asian library; Vol. 7/1 –2.)
    Rykin 2010 – Rykin P. Towards an etymology ofMiddle Mongolian Bodončar ~ Bodančar // Mongolo-Tibetica Pragensia ’10: Ethnolinguistics, Sociolinguistics, Religion and Culture. 2010. Vol. 3, № 1. P. 105–122.


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...