Jump to content
  • Сообщения

    • 35 минут назад, Cuckinator сказал:

      На юге просто жарче

      Так южные народы наоборот более горячокровны как правило.Итальянцы,кавказцы,иранцы и т.п отличаются горячим нравом.А у нас наоборот южане хоть и предприимчивые но размеренные и расслабенные

    • 6 hours ago, Clownman said:

      Это я конечно про молодых людей у которых кровь кипит.Люди за 25-28 в большинстве уже нормальные спокойные,не ищут себе приключений а довольствуются тихой мирной жизнью.Если уж приспичит,энергию воинственности могут потратить ходя в зал или там в секцию по боксу.Кстати у нас южных регионах люди зачастую довольно расслаблены,у них как будто кортизола меньше в крови.Вот сколько не встречал южан,почти всегда это люди на чилле.Не знаю почему так.Северяне иногда шутят что они такие из за седативного зеленого чая)

      На юге просто жарче

    • В 16.04.2026 в 13:40, Rust сказал:

      По мнению ученых, это подделка.

      Здесь тоже интересно, почему же тюркологи истерят, мол, данный источник подделка... Ясно же ведь, что отсутствует подлинник, не сохранился. Если бы был подлинник, а на нём полное стирание (затушевание) подлинного текста, с кучей ремарок и исправлений, то можно было бы назвать подделкой.

      А так, складывается такое мнение, будто тюркологи были знакомы с подлинником, а тут подсунули подделку.

      Тем не менее, самый главный критик-тюрколог профессор Шамильоглу пишет, мол, чтоб раз и навсегда опровергнуть существование подлинника данного источника, нужно посвятить себя к изучению всего объёма данного сочинения, на что ни один историк или тюрколог не отважится и не захочет тратить своё время. То есть, он даже полностью не читал, лишь бегло прошёлся одним глазком, но уже заранее предупреждает потенциального исследователя, что его труды никому не нужны. И пусть теперь молодой учёный-тюрколог попробует заняться заведомо провальным делом. Дураков нет.

      А с другой стороны, ведь есть и учёные - сторонники существования подлинника.

    • 10 часов назад, Aether сказал:

      Наверное дыням не дают поспеть, чтобы они при транспортировке не испортились  и какое-то время еще лежали на рынке. Собирают зелеными.  А еще и удобрения в землю неизвестно какие сыпят. А может это старость пришла. В молодости все кажется ярче, вкуснее. Поэтому и воспоминания из детства самые вкусные. Особенно у бабушек в гостях.

      Да, скорее всего зелёным срывают и удобрения не жалеют. Но не думаю, что из-за старости вкус притупился, детский вкус он навеки. Фрукты и овощи по возможности стараюсь купить узбекские, всё же близко к родной земле, но увы, того вкуса нет.

    • 10 часов назад, Aether сказал:

      Кайсу в России продают в основном из Турции. Там ее обрабатывают какими-то химикатами, типа сера с чем-то еще.  И она имеет такой яркий и полупрозрачный красивый вид вид. Но полтзы в ней видимо мало. Лучше уж невзрачного урюка купить или кураги солнечной сушки.  Урик кстати по-узбекски  вроде бы урик или урюк так и есть.  Аштак паштак я не ел, но варенье из абрикосов с косточкой - это просто объеденье. Косточка дает еще дополнительный аромат и вкус и получается необыкновенное  сочетание. 

      Вот еще из воспоминаний: в детстве почти каждый год мы ездили на масак. То на бахчу- арбузы и дыни, то на свеклу или кукурузу.  Интересно откуда это слово- масак. Значит оно собирать остатки урожая после уборки поля. Когда поле арбузное уберут а там еще куча мелких арбузов остается и дыни, да и большие попадаются.  Разбиваешь арбуз и прям так его и ешь. Потом эти арбузы солили в бочках, кормили баранов и коров, Да и сами ели выбирали какие получше. Вот такой масак. А теперь вся земля частная. И зайти на нее наверное нельзя и масака нет людям.  

      Да, точно, абрикос по-турецки будет кайса, наверное в русский язык попало от них. На счёт варенья есть множество видов, с косточкой и без, делали даже абрикосовые пастилы. Также и дыни варили, сушили... 

      Насчёт масака не припоминаю, но нас, старшеклассников с уборкой хлопка мучили, в последние три школьные годы, где-то в середине сентября увозили в районы и до ноябрьских праздников собирали хлопок. Ну и селянам заодно помогали по домашнему хозяйству, урожай собирали, корма для скота готовили, складывали, в общем было веселее чем хлопок собирать, но слова масак не припомню. А летом, где-то май-июнь, ездили на прополку, потом экзамены, итого на летние каникулы оставалось всего 1,5-2 месяца. Конечно, весело было, но школьные программы проходили в ускоренном темпе, что некоторые даже вникать в тему не успевали, жалко.

  • Оригинальная версия: // Смена культур и миграции в Западной Сибири // Отв. ред. Л.М. Плетнева. — Томск: Изд-во ТГУ, 1987. С.48-50

    Чулымские тюрки (около 700 человек) живут в Тегульдетском районе Томской области и Бирилюсском районе Красноярского края — центре их былого ареала, охватывавшего нижнее и среднее точение реки Чулыма. Этническое самосознание их выражается в понятии "пистын кижилар" (наши люди). Русское население называет их "ясатными", а в дореволюционной литературе они известны так же, как чулымские и мелецкие татары.

    Основные морфологические и фонетические характеристики бесписьменного чулымско-тюркского языка рассматриваются в контексте тюркологических разысканий и на сегодняшний день практически не требуют привлечения данных нетюркских языков для анализа его природы и определения места в языковой классификации (Radloff W.W., 1882; Самойлович A., 1922, Дульзон А.П., 1952, Баскаков И.A., 1969; Бирюковкч P.M., 1979, 1981). Более того, особенности этого языка, дифференцирующие его от других языков Сибири, также не выходят за рамки общих проблем тюркологии и во многих случаях могут быть подтверждены конкретными фактами истории и этнографии тюркских народов (Бирюкович P.M., 1979, 1981; Львова Э.Л., 1978, 1980, 1981).

    Распространение тюркской речи на Чулыме, начавшееся с VII-VIII вв. н.э. и завершившееся к концу XV — началу ХVI столетий, является отражением мозаичной, сложенной равновременными по происхождению языковыми срезами, общей истории тюркских языков Сибири, этногенез и этническая история чулымских тюрков рассматриваются (Дульзон А.П., 1952, I960, 1973; Баскаков И.А., 1969) как результат постепенной тюркизации древнего самодийского и кетского населения Причулымья. В то же время А.П. Дульзон (1973) особо подчеркнул, что "между чулымо-тюркским языком и аринским и пумпокольским наречиями нет морфологической общности. Гипотеза, по которой древние аборигены Чулыма стали "тюрками в результате сложного процесса исторического развития путем смещения и ассимиляции ранее представленных здесь этнических групп" (Дульзон, А.П., 1952), построена на анализе другой категории лингвистического материала — массовых топонимических данных с привлечением археологических и этнографических источников. В связи с этим возникает необходимость определения границ возможных историко-культурных и этногенетических реконструкций при использовании данных топонимии как исторического источника.

    В обширном регионе Южной и Западной Сибири, совпадающем с этнической территорией тюркоязычных чулымцев, шорцев, северных алтайцев и хакасов, отчасти тувинцев, распространена и образует хорошо очерченные ареалы полоса гидронимов кетского, угорского и самодийского происхождения. На этом основании общие черты древнего культурно-хозяйственного типа пеших охотников, рыболовов и собирателей в культуре названных народов возводятся, как правило, к дотюркскому — угорскому, енисейскому или самодийскому первоисточнику. Установленная по данным топонимики историческая последовательность смены языков служит, следовательно, ключом для решения вопроса о происхождении культурно-хозяйственных особенностей, рассматриваемых как этнические определители.

    Но, бесспорно, фиксируемое топонимикой изменение языковой ситуации не отражает полностью характера взаимоотношений этнического субстрата и суперстрата, и далеко не всегда оно имеет следствием изменение культурно-хозяйственного стереотипа как местного, так к пришлого населения. Так, предварительный анализ культурно-хозяйственного комплекса, связанного с присваивающими формами экономики (охота, рыболовство, собирательство) у чулымских тюрков, проведенный на фоне историко-сопоставительных сравнений с другими тюркскими народами саяно-алтайского региона, демонстрирует исключительную их однородность (на типологическом и лексическом уровнях) и позволяет ставить вопрос о собственно тюркском, не заимствованном от аборигенных этносов источнике их возникновения.

    Такая постановка проблемы не снимает вопроса об этнических субстратах в этногенезе чулымцев и других тюркских народов Южной и Западной Сибири. Речь идет о преодолении слишком узкого понимания тюркизации как итога только ассимиляционных процессов, приводящих к изменению этнической природы коренного населения. Этнические контакты могли иметь форму взаимного культурного обмена, субстратные этносы могли быть сдвинуты с прежних мест их обитания, а не ассимилированы пришельцами, наконец, этносы-субстраты при определенных исторических условиях могли выступать в качестве консолидирующего ядра. Методики, использующие топонимию как источник этногенетических построений, нуждаются в серьезных уточнениях для выяснения истинного характера и типа этнических процессов, стоящих за явлением смены одного языкового слоя другим.


    User Feedback

    Recommended Comments

    There are no comments to display.


×
×
  • Create New...