Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • Вот ещё беш со цветной капустой от ваших земляков https://youtube.com/shorts/r-VN7afP3RE?si=o5ukV2qU9DI4NleA , креативности вам не занимать 

    • В 11.04.2026 в 09:48, АксКерБорж сказал:

       

      Что я могу сказать?

      Могу сказать только одно, что на севере приготовлением еды, хоть ежедневной в домашних условиях, хоть на мероприятиях, это старинная традиционная обязанность женского пола. Это даже не подлежит оспариванию, это аксиома в наших краях.

      Если у вас это обязанность мужчин, то можно предположить, что вы, вероятнее всего, родом из тех регионов, где приготовление еды традиционно входит в обязанности мужчин.

      Кстати, отсюда наверно и все ваши споры со мной по вопросам быта и языка. По ним у вас нет какого-либо отличия от постов Думана Лимфоцита, но мы ведь прекрасно знаем откуда родом сам сказочный персонаж Алдар-Косе? так и его исполнитель главной роли. )

      Вот и весь мой ответ. Всё очень просто.

       

      https://youtube.com/shorts/OGwmuo57D24?si=rrwwLvvgJSjcjNjp ваши земляки готовят , с картошкой и морковкой , это от вас думаю казахи переняли такое

    • 19 минут назад, АксКерБорж сказал:

       

      Конина у нас не деликатес, а повседневное мясо.

      Если у вас конина дешевле говядины и баранины, то у нас наоборот. Это свидетельствует о том, что конину у вас едят мало.

       

       

      С музыкой подают на тоях в заведениях и понятно почему, патамушта это праздник, торжество, там везде и повсюду музыка, а дома так не делают.

       

       

      Она удивлена увидев непривычный для её (вашего) региона бесбармак, вот с ее слов то, что удивило ее - это конина (наверняка у вас чаще баранина), очень много мяса (я сам не раз видел, что у вас мясо кладут очень мало), тесто очень тонкое и широкими пластами (у вас толще и маленькими квадратиками или ромбиками), обязательно поверх мяса и теста поливают жирной сорпой с луком, черным перцем и солью "туздык" (вы сами писали, что у вас туздык не знают и не используют). Ну и конечно для нее непривычно было увидеть бешбармак без картошки, моркови и зелени (как принято у вас).

       

      Таких народных артистов как вы , у нас немало , повседневным мясом должно быть баранина , 

      Ну у вас на тоях это как самый  торжественный момент , гвоздь программы , возможно может повседневное мясо у вас окорочка , поэтому так 

    • 2 часа назад, Лимфоцит сказал:

      конина которое вы считаете деликатесом самое дешевле мясо , как может дешевое мясо быть деликатесом ? 

       

      Конина у нас не деликатес, а повседневное мясо.

      Если у вас конина дешевле говядины и баранины, то у нас наоборот. Это свидетельствует о том, что конину у вас едят мало.

       

      2 часа назад, Лимфоцит сказал:

      У вас подача беша как событие какое то , подают с музыкой итд 

       

      С музыкой подают на тоях в заведениях и понятно почему, патамушта это праздник, торжество, там везде и повсюду музыка, а дома так не делают.

       

      22 часа назад, Лимфоцит сказал:

      Она льстит , неужели это не понятно ?

       

      Она удивлена увидев непривычный для её (вашего) региона бесбармак, вот с ее слов то, что удивило ее - это конина (наверняка у вас чаще баранина), очень много мяса (я сам не раз видел, что у вас мясо кладут очень мало), тесто очень тонкое и широкими пластами (у вас толще и маленькими квадратиками или ромбиками), обязательно поверх мяса и теста поливают жирной сорпой с луком, черным перцем и солью "туздык" (вы сами писали, что у вас туздык не знают и не используют). Ну и конечно для нее непривычно было увидеть бешбармак без картошки, моркови и зелени (как принято у вас).

       

    • 3 часа назад, АксКерБорж сказал:

       

      Вы правы.

      То, что продукты земледелия северными казахами перенято у пришедших в край русских свидетельствуют их названия, которые мы употребляем до сих пор - әгүршік (от агурчик), кәртөпья (от картопля), капустә (от капуста), сбеклә (от свекла), мәркөп (от марковь), шәснөк (от чеснок) и т.д.

      То, что продукты земледелия у южных казахов свое исконное традиционное свидетельствуют также их названия, которые вы употребляете - қияр (огурцы), қызылша (свекла), сәбіз (морковь), пияз (чеснок) и т.д.

       

       

      Она не льстит, а удивлена и восхищена незнакомым составом и видом блюда, что легко понять из ее слов (см: выше).

       

      У нас бешом , кониной никого не удивишь , конина которое вы считаете деликатесом самое дешевле мясо , как может дешевое мясо быть деликатесом ? 

      У вас подача беша как событие какое то , подают с музыкой итд 

  • Оригинальная версия: // Смена культур и миграции в Западной Сибири // Отв. ред. Л.М. Плетнева. — Томск: Изд-во ТГУ, 1987. С.48-50

    Чулымские тюрки (около 700 человек) живут в Тегульдетском районе Томской области и Бирилюсском районе Красноярского края — центре их былого ареала, охватывавшего нижнее и среднее точение реки Чулыма. Этническое самосознание их выражается в понятии "пистын кижилар" (наши люди). Русское население называет их "ясатными", а в дореволюционной литературе они известны так же, как чулымские и мелецкие татары.

    Основные морфологические и фонетические характеристики бесписьменного чулымско-тюркского языка рассматриваются в контексте тюркологических разысканий и на сегодняшний день практически не требуют привлечения данных нетюркских языков для анализа его природы и определения места в языковой классификации (Radloff W.W., 1882; Самойлович A., 1922, Дульзон А.П., 1952, Баскаков И.A., 1969; Бирюковкч P.M., 1979, 1981). Более того, особенности этого языка, дифференцирующие его от других языков Сибири, также не выходят за рамки общих проблем тюркологии и во многих случаях могут быть подтверждены конкретными фактами истории и этнографии тюркских народов (Бирюкович P.M., 1979, 1981; Львова Э.Л., 1978, 1980, 1981).

    Распространение тюркской речи на Чулыме, начавшееся с VII-VIII вв. н.э. и завершившееся к концу XV — началу ХVI столетий, является отражением мозаичной, сложенной равновременными по происхождению языковыми срезами, общей истории тюркских языков Сибири, этногенез и этническая история чулымских тюрков рассматриваются (Дульзон А.П., 1952, I960, 1973; Баскаков И.А., 1969) как результат постепенной тюркизации древнего самодийского и кетского населения Причулымья. В то же время А.П. Дульзон (1973) особо подчеркнул, что "между чулымо-тюркским языком и аринским и пумпокольским наречиями нет морфологической общности. Гипотеза, по которой древние аборигены Чулыма стали "тюрками в результате сложного процесса исторического развития путем смещения и ассимиляции ранее представленных здесь этнических групп" (Дульзон, А.П., 1952), построена на анализе другой категории лингвистического материала — массовых топонимических данных с привлечением археологических и этнографических источников. В связи с этим возникает необходимость определения границ возможных историко-культурных и этногенетических реконструкций при использовании данных топонимии как исторического источника.

    В обширном регионе Южной и Западной Сибири, совпадающем с этнической территорией тюркоязычных чулымцев, шорцев, северных алтайцев и хакасов, отчасти тувинцев, распространена и образует хорошо очерченные ареалы полоса гидронимов кетского, угорского и самодийского происхождения. На этом основании общие черты древнего культурно-хозяйственного типа пеших охотников, рыболовов и собирателей в культуре названных народов возводятся, как правило, к дотюркскому — угорскому, енисейскому или самодийскому первоисточнику. Установленная по данным топонимики историческая последовательность смены языков служит, следовательно, ключом для решения вопроса о происхождении культурно-хозяйственных особенностей, рассматриваемых как этнические определители.

    Но, бесспорно, фиксируемое топонимикой изменение языковой ситуации не отражает полностью характера взаимоотношений этнического субстрата и суперстрата, и далеко не всегда оно имеет следствием изменение культурно-хозяйственного стереотипа как местного, так к пришлого населения. Так, предварительный анализ культурно-хозяйственного комплекса, связанного с присваивающими формами экономики (охота, рыболовство, собирательство) у чулымских тюрков, проведенный на фоне историко-сопоставительных сравнений с другими тюркскими народами саяно-алтайского региона, демонстрирует исключительную их однородность (на типологическом и лексическом уровнях) и позволяет ставить вопрос о собственно тюркском, не заимствованном от аборигенных этносов источнике их возникновения.

    Такая постановка проблемы не снимает вопроса об этнических субстратах в этногенезе чулымцев и других тюркских народов Южной и Западной Сибири. Речь идет о преодолении слишком узкого понимания тюркизации как итога только ассимиляционных процессов, приводящих к изменению этнической природы коренного населения. Этнические контакты могли иметь форму взаимного культурного обмена, субстратные этносы могли быть сдвинуты с прежних мест их обитания, а не ассимилированы пришельцами, наконец, этносы-субстраты при определенных исторических условиях могли выступать в качестве консолидирующего ядра. Методики, использующие топонимию как источник этногенетических построений, нуждаются в серьезных уточнениях для выяснения истинного характера и типа этнических процессов, стоящих за явлением смены одного языкового слоя другим.


    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...