Интересное по языку Тувинцев,
-Пока жив язык
Именно по языку тувинский этнос в Китае впервые был идентифицирован китайским ученым Го Ши Мин в 1956 году. Сами китайские тувинцы называют родной язык мончакским или тувинским. Используется он для общения внутри сообщества, для совершения традиционных народных обрядов, хранения и передачи информации будущим поколениям. Вызывает удивление и восхищение, что, несмотря на отсутствие собственной письменности, сохранен национальный фольклор и сам язык. Дети тувинцев в Китае обучаются в монгольских, казахских и китайских школах. Примечательно, что в монгольских школах обучают старомонгольской письменности. Тувинцы считают, что этот вид письма, который, кстати, был достаточно популярным и в старой Туве, наиболее точно отражает фонетические особенности тувинского языка. В таких школах чаще всего работают учителя-тувинцы. Но в некоторых селениях имеются только казахские школы. Однако предпочтительней, по понятным причинам, конечно, китайский язык. Национальный язык родственных китайских тувинцев, безусловно, претерпел влияние китайского языка и языков проживающих по соседству других народов. Как ни странно, китайских заимствований в тувинском языке меньше всех и используются в основном для обозначения бытовой техники, названий стран, официальных учреждений.
А именно старомонгольская письменность наиболее отражает фонетические особенности Тувинского языка!
И Тувинцы китая как и мы считали себя монголами, пока не эти ученные не сказали что мы тюрки, т.е. монголы это союз племен центральной азии, а ученные это название дали только современным халхам, калмыкам, бурятам.