В первом параграфе "Тайной истории монголов" (ТИМ) указано, что предком Чингис-хана был Borte-Cino, супругой его - Qoai-Maral. Существует точка зрения, что Borte является калькой тюркского слова Bori (волк), в связи с чем сочетание Borte-Cino следует понимать как "волк - волк". Но, во первых, если Borte трактовать как "волк", то как объяснить наличие в нём суффикса - т, поскольку волк по тюркски Bori. Во вторых, если предположить что имя Borte-Cino означает "волк - волк", то тогда постоянно упоминающееся вместе с ним имя Qoai-Maral по анологии следует переводить как "марал - марал". Но такая интерпретация не выдерживает критики, потому что ни в одном тюркском языке нет термина Qoai со значением "марал", "олень". Поэтому следует признать справедливой критику тех исследователей, которые пишут, что пояснение слова Borte как "волк", принятое рядом учёных, исходит из ложно понимаемого эквивалента Borte - Bori ("волк")
Rachewiltz 1997: 153
Слово Borte является определением. Нака, Мураками, Ивен и Поп переводят его как "синий", Мостэрт, Кливз - "синеватый", Хэниш, Вэй, Одзава, Калужинский - "серый", Шастина - "серый или пёстрый", Груссе - "серый или серо-синий", Кафаров - "бурый". Некоторые учёные (Витце, Гадамба, Оюндалай, Асаралту, Церенсодном) придерживаются толкования "крапчатый", "покрытый пятнами", "пёстрый" (подборка произведена по: Rachewiltz 1997: 153-155) которое даётся в монгольских словарях К.Ф. Голстунского, О.Ковалевского, Я.Шмидта, Я. Цэвэла.
У тюрков другая интерпретация этой легенды. Тюрки произошли от Принца (сакского) и волчицы, и там не присутствует женщина Марал. Монголы же ввели еще одного легендарного персонажа из леса - Олениху. Если тюрки, образно говоря, сако-волки, то монголы сако-олене-волки. Дополнительная лесная компонента и вносит различие между тюрками и монголами.