Jump to content

Recommended Posts

В 01.06.2024 в 08:59, buba-suba сказал:

Есугей и его сын Темуджин с какой стати стали халхами? Я же этот пример приводил. 

Приведенная Вами монгольская фамилия Хорологийн означает сын (дочь) Хорлога. В аналогии с русским - отчество Хорлогович/Хорлоговна. 

Неужели казахское женское имя Қорлығайын  несет смысловую нагрузку "Хорлогович/Хорлоговна"? 

У казахов имя отца тоже образовывало фамилию, если судить по работам Абая. Так что не попрекайте незнанием казахского языка. 

Хаха. Имя матери Хорлоо а не Хорлог. Окончание -гийн. Например сын Бубы будет Бубагийн. 
Так что вы оба неправы хэхэ. А Корлогайн это вообще из совсем другой оперы. Хорлоо это тибетское имя хха. Смешно.

Link to comment
Share on other sites

В 13.06.2024 в 10:27, Boroldoi сказал:

Хаха. Имя матери Хорлоо а не Хорлог. Окончание -гийн. Например сын Бубы будет Бубагийн. 

 

Это и козе понятно. 

 

Link to comment
Share on other sites

В 13.06.2024 в 13:27, Boroldoi сказал:

Хаха. Имя матери Хорлоо а не Хорлог. Окончание -гийн. Например сын Бубы будет Бубагийн. 
Так что вы оба неправы хэхэ. А Корлогайн это вообще из совсем другой оперы. Хорлоо это тибетское имя хха. Смешно.

Сын Бубэя (БубЭ, ударение на Э) - Бубэйин Бутухан - мой дед Бутухан Бубеевич.  

Директор физико-математической школы в Улан-Баторе Балдандоржийн Наранхуу - сын Балдандоржа - мой одногруппник.

И где в фамилии "-гийн"? Фигурирует "-ийн"

Бывает, что фамилия идет от имени матери. Но очень редко. У нас, например, дед усыновляет внука, и отчество - от имени деда. 

А насчет тибетского имени Хорлоо - Хорлог - это я рассматривал мужской вариант имени. 

 

Link to comment
Share on other sites

13 часов назад, buba-suba сказал:

Сын Бубэя (БубЭ, ударение на Э) - Бубэйин Бутухан - мой дед Бутухан Бубеевич.  

Директор физико-математической школы в Улан-Баторе Балдандоржийн Наранхуу - сын Балдандоржа - мой одногруппник.

И где в фамилии "-гийн"? Фигурирует "-ийн"

Бывает, что фамилия идет от имени матери. Но очень редко. У нас, например, дед усыновляет внука, и отчество - от имени деда. 

А насчет тибетского имени Хорлоо - Хорлог - это я рассматривал мужской вариант имени. 

 

Если вы действительно хотите со мной говорить о грамматике современного монгольского языка, вот вам задание. Погуглите “Харъяалахын тийн ялгал” это падеж. Посмотрите как она меняется в зависимости от последней буквы в слове (гласное и согласное)  и как применяется в собственных именах. И будет вам знание, а так не о чем говорить вообще.

Хорлог такого имени нет вообще ни мужского ни женского.

Производное от имени Бүбэ будет Бүбэгийн. Только на старомонгольском может быть -иин но тогда надо писать по старомонгольский и окончание пишется отдельно. 

Link to comment
Share on other sites

12 часов назад, Boroldoi сказал:

Если вы действительно хотите со мной говорить о грамматике современного монгольского языка, вот вам задание. Погуглите “Харъяалахын тийн ялгал” это падеж. Посмотрите как она меняется в зависимости от последней буквы в слове (гласное и согласное)  и как применяется в собственных именах. И будет вам знание, а так не о чем говорить вообще.

Жугдэрдэмидийн Гуррагча - почему нет -ГИЙН?

Или он не монгол?

 

Link to comment
Share on other sites

17 часов назад, buba-suba сказал:

Жугдэрдэмидийн Гуррагча - почему нет -ГИЙН?

Или он не монгол?

 

Потому что имя оканчивается на согласное :). Исключение Н. Я же вам говорю если действительно хотите разбираться в монгольском языке, надо учить грамматику. Причём тут монгол не монгол. Вы тут задаете вопросы некаждый 3 летний ребёнок задаст кк. 

Link to comment
Share on other sites

 

Выходит, что если последняя буква в основе слова гласная, то следует окончание "гийн", если согласная, то "ийн"?

Например:

Москвагийн хүмүүс - народ Москвы, Пикассогийн зураг - картина Пикассо, Бубэгийн хүү - сын Бубы, Боролдоийн охин - дочка Боролдоя ?

Ахлах сургулийн - Средней школы, Стивен Кингийн ном - книга Стивена Кинга, Баян-Өлгий аймгин - аймака Баян-Ульгий, Энхдийн Азбаяр - Азбаяр сын Энхда или по-украински Аза Энхденко, по-русски Аза Энхдов? )

 

Если да, то у нас его аналог наверно окончание род. падежа "ның/нің, тың/тің, дың/дің", при этом применение каждого из них у нас тоже зависит от фонетического состава основы слова.

 

Link to comment
Share on other sites

В 26.05.2024 в 15:09, АксКерБорж сказал:

9 )

Монгольская фамилия Хорлогийн.

Казахское женское имя Қорлығайын.

 

В 31.05.2024 в 18:46, АксКерБорж сказал:

Женское имя вполне может быть отголоском казахско-калмыцких культурных связей 16-18 в.в.

 

Отбой.

Здесь именно совпадение.

Связи с монгольским миром нет.

Казахское "ғайын" образует ласкательную форму женского имени Қорлан - Қорлығайын.

Так в известной песне авторства Естая Беркимбаева мой нағашы дедушка (по рассказам давно ушедших в мир иной стариков и по еще некоторым нераскрытым данным будучи настоящим автором песни, которая родилась из-за возникшей его пламенной любви к одной из сестер красавиц Құсни и Қорлан).

 

Ведь форма имени Қорлығайын не одна, есть еще Нұрлығайын (мою родственницу так зовут). Может есть и другие аналогичные имена, надо искать.

Не думаю, что в нем кроется тоже монголизм Норлоогийн. ))

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...