Перейти к содержанию
Алтай калык

Шумерские и тюркские языки.

Рекомендуемые сообщения

13 часов назад, Jagalbay сказал:

ну да, это устаревшее слово желудок в казахском, а АКБ этого не знает

 

Если вы не знали об этом.

В разных тюркских языках семантическое наполнение того или иного термина часто разное. Нет единого шаблона. Алтайское значение не обязательно должно совпадать  казахским.

Даже в разных казахских регионах бывает разным. И тоже не всегда единый шаблон. Много раз обсуждали с конкретными примерами.

 

7 часов назад, Алтай калык сказал:

Кто то писал, что курсак - женский орган. Женский орган это болок. Как в слове чертополох. Чертова п...а.

 

Такого не писали.

Писали, что в казахском языке курсак это женское лоно, чресла, то есть утроба, где зарождается и развивается дитя.

Кроме того, курсак это еще живот, желудок и талия юзера Yagalbaя, он настойчиво доказывает это всем казахам юзерам и гостям форума который день. :D

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 часов назад, Jagalbay сказал:

аш курсак - голодный желудок дословно, голодный 

 

Аш құрсақ, аш асқазан казахи не говорят на голодный желудок .

Казахи говорят - аш қарын (голодный желудок) и қарным ашты (я проголодался).

Казахи не говорят құрсағым ашты или асқазаным ашты (я проголодался).

Или говорят:

Қанды аш қарынға тапсыру керек - кровь надо сдавать натощак.

Аш қарынға арақ ішуі зиян - Пить водку на голодный желудок вредно, надо закусывать. :D

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Аш құрсақ, аш асқазан казахи не говорят на голодный желудок .

Казахи говорят - аш қарын (голодный желудок) и қарным ашты (я проголодался).

Казахи не говорят құрсағым ашты или асқазаным ашты (я проголодался).

Или говорят:

Қанды аш қарынға тапсыру керек - кровь надо сдавать натощак.

Аш қарынға арақ ішуі зиян - Пить водку на голодный желудок вредно, надо закусывать. :D

 

Ном. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, Алтай калык сказал:

Игис  - эки. Двойня

не понял, что Вы хотели сказать, двойня на алтайском игис-эки или игис-это эки?

у узбеков двойня - эгизак.

у татар - эгизэклэр

у кыргызов- эгиздер

у казахов - егиздер

еги,эги -это 2.

 

Что значит Игис?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 минут назад, Aether сказал:

не понял, что Вы хотели сказать, двойня на алтайском игис-эки или игис-это эки?

у узбеков двойня - эгизак.

у татар - эгизэклэр

у кыргызов- эгиздер

у казахов - егиздер

еги,эги -это 2.

 

Что значит Игис?

Игис - двойня

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, Алтай калык сказал:

Вообще не так. Јӱк - тюк по русски. Јӱктенгиш. То что носят. Носит кур. Носит бур.

По-русски - вьюк, то что несет верблюд или другое вьючное животное. кур-вьюк, бур-вьюк.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Aether сказал:

По-русски - вьюк, то что несет верблюд или другое вьючное животное. кур-вьюк, бур-вьюк.

Тюк есть тюк

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Алтай калык сказал:

Тюк есть тюк

Тюк - это обычно говорят на утрамбованное сено, солому, какие-то связанные веревками вещи, а вьюк - это ноша, которую везет животное. это слова родственные.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Алтай калык сказал:

Јӱк - ноша. И бурдюк, курдюк а не вьюн

хорошо, Јӱк- ноша. бур-Јӱк, кур-Јӱк, эги-Јӱк (двойная ноша)

7 минут назад, Алтай калык сказал:

 курдюк а не вьюн

не вьюн, а вьюк - ноша животного, обычно верблюда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я в принципе и говорил, что зак и дюг -это одно и то же, просто с региональными отличиями. Тогда немецкое рюк-зак - это заплечная или спинная ноша.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Алтай калык сказал:

јӱктен

это возьми или это спина?

В русском раньше  говорили  когда женщина забеременела- она понесла.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

татары же говорят эги-зэк-лар, или узбеки эги-зо(а)к на двойню.  А Вы иги-з. Два ведь это не игиз, а иги - эки. Поэтому зэк, зок, зак - это јӱк. А у вас просто з вместо зюк, жук, јӱк.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аа. Понял к чему Вы все это время клонили. У нас говорят игис балдар. Учитывая, то, что алтайский тюркский это изночальный, то у нас вернее. )). Но говорить ғӱк про игис балдар неверно, т.к. игистер это на всю жизнь, а не только в то время, когда они были ӱй кижиниҥ ичинде.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 минут назад, Алтай калык сказал:

игис балдар

а это тогда что? И что такое

 

1 минуту назад, Алтай калык сказал:

Олор

и

11 минут назад, Алтай калык сказал:

балдар

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1639882193_12-koshka-top-p-koshku-za-shk

1 час назад, Алтай калык сказал:

Јӱктен - взять за спину, чаще всего

За спину обычно ребенка не берут. За руку берут или берут на руки - под задницу, в этом случае за спину придерживают. За спину, за шкирку (за шиворот) берут котят, щенков и иногда детей, когда они напакостят, но детей берут в этом случае за шиворот, т.е. за одежду на спине, но не за спину. Как взять ребенка именно за спину я не представляю даже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, АксКерБорж сказал:

Аш құрсақ, аш асқазан казахи не говорят на голодный желудок

про аш казан никто не писал

а аш курсак говорят, вы бы знали, если бы читали казахскую литературу

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 минут назад, Jagalbay сказал:

а аш курсак говорят, вы бы знали, если бы читали казахскую литературу

 

Вы не привели ни одного примера, только гуглите словарики.

Предполагаю, что это регионализм, и то наверняка территориально узко ограниченный.

Значит вы настаиваете, что ваш желудок, живот и талия это құрсақ?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Предполагаю, что это регионализм, и то наверняка территориально узко ограниченный.

Значит вы настаиваете, что ваш желудок, живот и талия это құрсақ?

значит это павлодарский регионализм?

причем тут талия вообще

Proto-Turkic: *Kurg-sak
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png 
Meaning: belly, stomach
Russian meaning: живот, желудок
Karakhanid: quruɣsaq (MK)
Turkish: kursak
Tatar: qorsaq
Middle Turkic: qursaq (Pav. C., Бор. Бад.)
Uzbek: qursɔq
Uighur: qosaq
Sary-Yughur: qursqaq
Azerbaidzhan: GursaG
Turkmen: GursaG 'breast'
Khakassian: xursax
Shor: qursaq
Oyrat: qursaq
Yakut: kurtax
Kirghiz: qursaq
Kazakh: qursaq
Noghai: qursaq
Bashkir: qorhaq
Gagauz: qursaq
Karaim: qorsaq
Karakalpak: qursaq
Salar: χusaχ
Kumyk: qursaq
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.


×
×
  • Создать...