Перейти к содержанию
Qutluq Bilge

Древнеуйгурское слово "Адақ" - "нога" в новоуйгурском

Рекомендуемые сообщения

Я заметил его в слове "ялаңғидақ" означающее "босиком". Предполагаю, что оно распадается на два слова: ялаң адақ или ялаңғу адақ, что буквально означает на голых стопах/ногах если использовать значение древнеуйгурского "адақ". Возможно лингвисты об этом слове в новоуйгурском знают, если нет то я совершил маленькое открытие. Общался со знакомым уйгуроведом, он считает что моя интерпретация правильная. Интересно было бы услышать мнение лингвистов этого форума по этому поводу. Об этом известно науке?

Мне известно о другом значении слова "адақ"-"конец" используемом в литературном уйгурском, в выражениях
* ада қилмақ- оканчивать, исполнять
* әң адақи - самый последний.

Но "адақ" в значении "нога" и тем более использующееся в народном языке, в быту в словарях я не нашел.
В толковом словаре уйгурского языка написано, что "ялаңғидақ" является диалектным словом. Отсюда я заключаю что оно есть в илийском диалекте, на котором я говорю, предполагаю присутствие его в кумульском и турфанском диалектах, так как идыкутские уйгуры жили в тех краях еще в недавнем прошлом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я ни разу не лингвист, но я знаю, что по казахски босиком будет жалаң аяқ и у нас жалаң  так же означает голый и аяқ означает нога.

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Действительно, по классификации А.Н. Самойловича — "уйгурская", или "д"-группа (иначе северо-восточная): это древнеуйгурский, тувинский, тофаларский, якутский и хакасский языки (А.Н. Самойлович, 1922).

адак — нога, чашка

  • Thanks 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что там за открытие, то что жыңайлак и жылаңач аяк связаны?

Голый, босиком

жылаң+ач, жыңайлак/жыңалаяк

На казахском: жалаңаяк

На узбексксом: ялангоч, яланг+ойок

новоуйгурский адаш = аяш на кыргызском

аягына чык/жет - довести до конца, аяктоо - завершить, аягында - в конце

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Rust сказал:

Действительно, по классификации А.Н. Самойловича — "уйгурская", или "д"-группа (иначе северо-восточная): это древнеуйгурский, тувинский, тофаларский, якутский и хакасский языки (А.Н. Самойлович, 1922).

адак — нога, чашка

На саха друг - атас

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, Samatq said:

Что там за открытие, то что жыңайлак и жылаңач аяк связаны?

Голый, босиком

жылаң+ач, жыңайлак/жыңалаяк

На казахском: жалаңаяк

На узбексксом: ялангоч, яланг+ойок

новоуйгурский адаш = аяш на кыргызском

аягына чык/жет - довести до конца, аяктоо - завершить, аягында - в конце

Я понимаю, что уйгурский вы не знаете или знаете плохо, но могли бы потрудиться и найти перевод слова "ялаңғидақ" в новоуйгурском и потом уже писать по делу. Благо в интернете сейчас полно материала на любую тему. "Открытие" заключается в том, что я нашел древнеуйгурское слово "адақ" использующееся сегодня в простонародном языке уйгуров.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Забыл упомянуть. Уйгуровед с которым я общался по поводу этого слова, поправил мою реконструкцию в которой я простое слово разбиваю на составные части. Он предположил что ялаңғидақ это не "ялаң адақ", а "ялаңғу адақ". Перевод с новоуйг: ялаң - оголенный.  То есть тут возможно зарыты сразу два древних слова, ялаңғу и адақ, т.к. в совр уйгурском нет слова ялаңғу. Но частицы -ғу, -гү все еще выполняют свою роль при образовании прилагательных обозначающих какой-либо признак, например жиғлаш(гл. плакать) - жиңлаңғу(плаксивый), езилмәк(гл. медлить) - езләңгү (медлительный) и т.д. Но вот в отношении ялаң мы данную частицу сегодня не используем, наверное потому что это прилагательное а не глагол как в указанных примерах.  В связи с этим возникают два вопроса:

1) Существуют ли в совр. уйгурском слова образованные по схеме (корень прилагательного) + ғу/гү. Если нет то это будет означать что в совр. уйгурском нет такого процесса словообразования.

2) Существовало ли слово ялаңғу у древних уйгуров.

Буду признателен если кто-то может мне найти ответы на данные вопросы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 hours ago, boranbai_bi said:

я ни разу не лингвист, но я знаю, что по казахски босиком будет жалаң аяқ и у нас жалаң  так же означает голый и аяқ означает нога.

 

 

В новоуйгурском тоже самое, мы параллельно с ялаңғидақ используем и ялаң аяқ, потому для меня правильность реконструкции очевидна.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

27 минут назад, Qutluq Bilge сказал:

Я понимаю, что уйгурский вы не знаете или знаете плохо, но могли бы потрудиться и найти перевод этого слова в новоуйгурском и потом уже писать по делу. Благо в интернете сейчас полно материала на любую тему. "Открытие" заключается в том, что я нашел древнеуйгурское слово "адақ" использующееся сегодня в простонародном языке уйгуров.

Зачем искать перевод, если итак понятно, что адак это аяк, по аналогии с адаш/аяш. Мне кажется вы своим новоуйгурским не очень хорошо владеете.

То, что адыг/айы/аю, адгыр/айгыр многие знают.

и еще:

адак - 

1. южн., то же, что ада 1;

адак болду кончилось всё;

2. сев. редко конец; последний;

алп адагы Ормотой, тулпар адагы Тайтору погов. последний (по времени) богатырь - Ормотой, последний тулпар - Тайтору.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 12/13/2021 at 10:28 AM, Qutluq Bilge said:

Я заметил его в слове "ялаңғидақ" означающее "босиком". Предполагаю, что оно распадается на два слова: ялаң адақ или ялаңғу адақ, что буквально означает на голых стопах/ногах если использовать значение древнеуйгурского "адақ". Возможно лингвисты об этом слове в новоуйгурском знают, если нет то я совершил маленькое открытие. Общался со знакомым уйгуроведом, он считает что моя интерпретация правильная. Интересно было бы услышать мнение лингвистов этого форума по этому поводу. Об этом известно науке?

Мне известно о другом значении слова "адақ"-"конец" используемом в литературном уйгурском, в выражениях
* ада қилмақ- оканчивать, исполнять
* әң адақи - самый последний.

Но "адақ" в значении "нога" и тем более использующееся в народном языке, в быту в словарях я не нашел.
В толковом словаре уйгурского языка написано, что "ялаңғидақ" является диалектным словом. Отсюда я заключаю что оно есть в илийском диалекте, на котором я говорю, предполагаю присутствие его в кумульском и турфанском диалектах, так как идыкутские уйгуры жили в тех краях еще в недавнем прошлом.

Адаг в монгольском означает конец/остаток/последний. Но и также имеет устаревшее значение нога. 
 

  • Thanks 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 часов назад, Boroldoi сказал:

Адаг в монгольском означает конец/остаток/последний. Но и также имеет устаревшее значение нога. 
 

Вообще-то это "оконечность", "дальний участок" чего-либо. 

... нога - далековата от головы... дальний участок тела... дальняя конечность... - адаг. 

Дальние поля - адаг.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

36 minutes ago, buba-suba said:

Вообще-то это "оконечность", "дальний участок" чего-либо. 

... нога - далековата от головы... дальний участок тела... дальняя конечность... - адаг. 

Дальние поля - адаг.

Ну да вариации конца. Но это только одно значение, это слово имеет и другие значения, их много. Переведите и усвойте следующие словосочетания. Адгийн хүн болохгүйн тулд адгийн наад зах нь энэ үгийг цээжил. Эрдэм билиг эрхэм баян, үр хүүхэд удаах баян, адуу мал адаг баян.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, Boroldoi сказал:

Ну да вариации конца. Но это только одно значение, это слово имеет и другие значения. Переведите и усвойте следующие словосочетания. Адгийн хүн болохгүйн тулд адгийн наад зах нь энэ үгийг цээжил. Эрдэм билиг эрхэм баян, үр хүүхэд удаах баян, адуу мал адаг баян.

Однако мы рассматривали одно из значений. Я уточнял, по какой причине здесь значение "нога":

18 часов назад, Boroldoi сказал:

Но и также имеет устаревшее значение нога.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 minutes ago, buba-suba said:

Однако мы рассматривали одно из значений. Я уточнял, по какой причине здесь значение "нога":

 

Понятно же ведь без всяких уточнений.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, Boroldoi сказал:

Понятно же ведь без всяких уточнений.

"Адаг в монгольском означает конец/остаток/последний. Но и также имеет устаревшее значение нога." --- Вы рассматриваете это как два разных значения слова "адаг", а это одно значение. Оконечность= дальний участок чего-либо. 

В 14.12.2021 в 00:28, Qutluq Bilge сказал:

Мне известно о другом значении слова "адақ"-"конец" используемом в литературном уйгурском, в выражениях
* ада қилмақ- оканчивать, исполнять
* әң адақи - самый последний.

Но "адақ" в значении "нога" и тем более использующееся в народном языке, в быту в словарях я не нашел.

В словарях не найдете, только в разговорном. 

Но "адақ" в значении "нога" -  не просто "нога" как часть тела, а: "дальний участок" тела - нога, или "оконечность ноги" - ступня

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 hours ago, buba-suba said:

В словарях не найдете, только в разговорном. 

Но "адақ" в значении "нога" -  не просто "нога" как часть тела, а: "дальний участок" тела - нога, или "оконечность ноги" - ступня

Это вы о монгольском языке? Потому что и в древнеуйгурском языке и в новоуйгурском (как составная часть слова ялаңғидақ) слово "адақ" имеет значение "нога". Значения "дальний участок" в слове "адақ" в древнеуйгурском не было. ДТС стр. 8:

large_adaq.png.bff251dab282c4772f8cf3ba30d69bd4.png

Что касается слова "ялаңғидақ" оно есть и в разговорном языке и в словарях новоуйгурского языка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 часов назад, Qutluq Bilge сказал:

Это вы о монгольском языке? Потому что и в древнеуйгурском языке и в новоуйгурском (как составная часть слова ялаңғидақ) слово "адақ" имеет значение "нога". Значения "дальний участок" в слове "адақ" в древнеуйгурском не было. ДТС стр. 8:

О бурятском. У нас это понятие чуть обширней что-ли. У нас - оконечность(дальний, отдаленный участок) чего-либо, 

С монгольским есть различия. У них - нога, конец, остаток, последний. Это уже поконкретней.

 

Но всё-таки у них речь об оконечностях... тела, фильма, величины, числа, множества... :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 minute ago, buba-suba said:

О бурятском. У нас это понятие чуть обширней что-ли. У нас - оконечность(дальний, отдаленный участок) чего-либо, 

С монгольским есть различия. У них - нога, конец, остаток, последний. Это уже поконкретней.

 

Но всё-таки у них речь об оконечностях... тела, фильма, величины, числа, множества... :D

Интересно. Буду знать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 hours ago, buba-suba said:

О бурятском. У нас это понятие чуть обширней что-ли. У нас - оконечность(дальний, отдаленный участок) чего-либо, 

С монгольским есть различия. У них - нога, конец, остаток, последний. Это уже поконкретней.

 

Но всё-таки у них речь об оконечностях... тела, фильма, величины, числа, множества... :D

Ккк, вот человек, своего языка незнает и пишет тут всякую чушь о нем. Никаких различий в значении слова адаг в бурядском и халхаском нету. У русских бурят из за незнания своего монгольского языка и столетних вправок мозгов чудятся всякие различия. Хөлөнбуйрские и дорнотские буряты таких глупостей писать не будут.

Сам же признавался что не знаеш языка зачем түт бред писать. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 13.12.2021 в 22:28, Qutluq Bilge сказал:

Я заметил его в слове "ялаңғидақ" означающее "босиком".

Похоже на адақ, согласен. Но тут интересно ещё начальное Ғ: ғидақ. Похоже на то что Ғ это начальная h, которая если не ошибаюсь встречается в некоторых тюркских. То есть древнейшая форма была видимо hadaq - hадақ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 часов назад, Boroldoi сказал:

Ккк, вот человек, своего языка незнает и пишет тут всякую чушь о нем. Никаких различий в значении слова адаг в бурядском и халхаском нету. У русских бурят из за незнания своего монгольского языка и столетних вправок мозгов чудятся всякие различия. Хөлөнбуйрские и дорнотские буряты таких глупостей писать не будут.

Сам же признавался что не знаеш языка зачем түт бред писать. 

Диалектный знаю, не литературный. Я всегда пишу про западный диалект, наименее изменившийся. 

В осовремененных языках "оконечность, дальний/отдаленный участок" разбивается на несколько значений. Конкретизируется 1)нога, 2)конец, и т.д.

Так же поступают и с иностранными словами. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 hours ago, Nurbek said:

Похоже на адақ, согласен. Но тут интересно ещё начальное Ғ: ғидақ. Похоже на то что Ғ это начальная h, которая если не ошибаюсь встречается в некоторых тюркских. То есть древнейшая форма была видимо hadaq - hадақ.

А есть примеры исконно тюркских слов сохранившихся в современных языках, чтобы проследить историю изменения звука ғ->һ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Qutluq Bilge сказал:

А есть примеры исконно тюркских слов сохранившихся в современных языках, чтобы проследить историю изменения звука ғ->һ?

Да, халаджский язык:

Цитата

Традиционно халаджский язык относят к огузской группе. Тем не менее, такие архаичные черты, как сохранение трёх степеней долготы гласных, сохранение начального прототюркского *h, и отсутствие смещения согласных *d > y позволяет предположить, что халаджский язык изначально не относился к огузским, и лишь впоследствии подвергся их влиянию. Примером архаизма является слово hadaq, сохранившее начальное *h и срединное *d (по диалектам произносится фрикативно: ð) — аналогичная форма в ближайших огузских языках звучит ayaq. По данной причине ряд учёных считает, что халаджи являются потомками тюркских племён Аргу.

Видимо халаджский это единственный язык в котором сохранился начальный h. Кстати язык относится к карлукской группе как и новоуйгурский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 hours ago, buba-suba said:

Диалектный знаю, не литературный. Я всегда пишу про западный диалект, наименее изменившийся. 

В осовремененных языках "оконечность, дальний/отдаленный участок" разбивается на несколько значений. Конкретизируется 1)нога, 2)конец, и т.д.

Так же поступают и с иностранными словами. 

Хаха, это какой такой западный реликтовый прабурядский диалект. Был я там, не ври. Добавление бурядских окончаний к русским словам не диалект, а просто безобразие.

Все что вы делаете это противопоставляете моим попыткам перевода значения слова на русский, свой русский же перевод. Типа оконечность это не конец. Словоблудство. 
 

Я предполагаю вы на бурядском не можете даже говорить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...