Перейти к содержанию
АксКерБорж

Разговорный язык Чингизхана и его окружения (не язык делопроизводства!).

Рекомендуемые сообщения

  • Admin
21 час назад, АксКерБорж сказал:

 

Поэтому возвращаясь к заданной тематике.

Якобы "монгольская" речь (прямая) "монгола" Тогрул-хана или Онг-хана.

 

Пока Рашид ад-Дин: 

«… Он-хан, услышав эти настойчивые речи, сказал: «Мы стали с ним [Чингиз-ханом] побратимами, и он неоднократно проявлял по отношению к нам великодушие, помогал нам скотом и всякой всячиной, как же можно покуситься на него и замыслить злое] против него? Что мне делать? Сколько я ни запрещаю вам [делать это], вы не слушаетесь меня! Пусть мои кости [хоть] в пору старости обретут покой! Теперь вы не слушаетесь! Когда это дело вы сможете [осуществить], то, бог даст, они чидамиши (перетерпят, перенесут все это)».

 

Тюрк: чидамак – терпеть, переносить, мочь.

 

Историки кереитов Ван-хана считают тюрками. Так что мимо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 минут назад, Rust сказал:

Историки кереитов Ван-хана считают тюрками. Так что мимо.

Эти историки считают, что Ван хан будучи тюрком разговаривал на тюркском языке или монгольском?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
1 час назад, АксКерБорж сказал:

Очередной пример из прямой речи Чингизхана.

 Рашид ад-Дин.

Обращение Чингизхана к Онг-хану:

"… Еще, о хан, отец мой, ты вышел ко мне, словно солнце, пробившееся сквозь тучу, ты пришел ко мне, словно медленно выбившееся наружу пламя.

… это значит, что я дал сражение в местности отрогов Каинлик (Каниклик, Катиклик),  т.е. место, где был белый тополь [хаданг]".

  Каз., кырг. и др. «каин» - белая береза.

Алт. «каин» - тополь.

Саха. «хатын» - белая береза.

 Сравните с монгольским, неподходящим значением «мөнгөн улиаигар» - белый тополь.

Обычная для АКБ оплошность из-за недостатка проф. литературы и нормальных словарей и простого нежелания просто посмотреть базы:

Цитата
Proto-Mongolian: *kaduŋ
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: 1 currant 2 birch
Russian meaning: 1 смородина 2 береза
Written Mongolian: qaduŋ
Khalkha: xadan 1
Kalmuck: χadŋ 2
Comments: KW 159.

РАД четко обозначает слово "хаданг" — т.е. в языке халха-монголов - xadan.

Мне интересно какие здесь начнутся отговорки???? Или вопрос с монгольским языком Чх закрыт?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Rust сказал:

Историки кереитов Ван-хана считают тюрками. Так что мимо.

 

Но ведь в теме приводится прямая речь не только Онг-хана или Буйрук-хана, но и Чингизхана вместе с его предками и родственниками.

 

49 минут назад, Rust сказал:

Обычная для АКБ оплошность из-за недостатка проф. литературы и нормальных словарей и простого нежелания просто посмотреть базы:

РАД четко обозначает слово "хаданг" — т.е. в языке халха-монголов - xadan.

Мне интересно какие здесь начнутся отговорки???? Или вопрос с монгольским языком Чх закрыт?

 

Вы ошиблись, в тексте летописи речь идет не о березе, а белом тополе.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Очередной пример из прямой речи Чингизхана.  Рашид ад-Дин.

Обращение Чингизхана к Онг-хану:

"… Еще, о хан, отец мой, ты вышел ко мне, словно солнце, пробившееся сквозь тучу, ты пришел ко мне, словно медленно выбившееся наружу пламя.

… это значит, что я дал сражение в местности отрогов Каинлик (Каниклик, Катиклик),  т.е. место, где был белый тополь [хаданг]".

 Каз., кырг. и др. «каин» - белая береза.

Алт. «каин» - тополь.

Саха. «хатын» - белая береза.

 Сравните с монгольским, неподходящим значением «мөнгөн улиаигар» - белый тополь.

Мы видим, что идет совмещение понятий "тополь" и "береза", например в алтайском каин - это именно тополь. И здесь сам РАД приводит тюркский топоним Каинлик, т.е. березовый и дает значение "тополь", хотя должно быть "береза".

Так что мы видим очередное 100% ДОКАЗАТЕЛЬСТВО того, что Чх говорил на монгольском языке.

П.С. Только не надо по своему обыкновению начинать левые отмазки?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

58 минут назад, Rust сказал:

РАД четко обозначает слово "хаданг" — т.е. в языке халха-монголов - xadan.

 

На это слово в квадратных скобках не обращайте внимания и не комментируйте его:

[хаданг]

Это дописка переводчика, а не летописца.

 

4 минуты назад, Rust сказал:

Мы видим, что идет совмещение понятий "тополь" и "береза"

РАД приводит тюркский топоним Каинлик, т.е. березовый и дает значение "тополь", хотя должно быть "береза".

 

Нет никакого совмещения понятий и названий разных деревьев.

Рашид ад-Дин четко называет, что это белый тополь (а не береза) и дает его тюркское название в устах Чингизхана - Каинлик/Каниклик/катиклык (в разных списках).

 

Под такое описание не подходит монгольское названия "мөнгөн улиалиагар", а подходит алтайское "каин".

 

И о каком монголизме может быть идти речь, если как и подобает в тюркских языках, топоним имеет аффикс "лик":

"... Каинлик, место, где был белый тополь".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

скажи: это значит, что я дал сражение в местности отрогов Катиклик, 840 т.е. место, где был белый тополь [хаданг], за ней есть местность, имя которой Муричэк-сул, 841 ограбил племя меркит, захватил все их табуны, стада, шатры [харгах], орды и добрые одежды и [все] отдал тебе.

840. каинлик; А – каниклик; читай катиклик; ср. Сокр. Сказ., § 177 – Хадихилих-нируу – Горная цепь Хадихлих – может быть соответственно даваемой ниже в тексте этимологии катнклик?  

 

Хаданг в скобках это у Рашида так написано ? или позже переводчики написали ?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Только что, АксКерБорж сказал:

 

На это слово в квадратных скобках не обращайте внимания и не комментируйте его:

[хаданг]

Это дописка переводчика, а не летописца.

 

 

Нет никакого совмещения понятий и названий разных деревьев.

Рашид ад-Дин четко называет, что это белый тополь (а не береза) и дает его тюркское название в устах Чингизхана - Каинлик/Каниклик/катиклык (в разных списках).

 

Под такое описание не подходит монгольское названия "мөнгөн улиалиагар", а подходит алтайское "каин".

 

И о каком монголизме может быть идти речь, если как и подобает в тюркских языках, топоним имеет аффикс "лик":

"... Каинлик, место, где был белый тополь".

 

Сложно понять, что это Каинлик — ТОПОНИМ? Почему РАД назвал его тополем? Разве в тюркских "каин" это тополь, что за бредовый бред? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
1 час назад, Zake сказал:

Эти историки считают, что Ван хан будучи тюрком разговаривал на тюркском языке или монгольском?

Может спросите сами историков?

Я имел в виду, что часть историков считает кереитов тюркскими племенами, опираясь при этом не на прямую речь Он-хана, а на данные по ономастике кереитов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 минут назад, Rust сказал:

Может спросите сами историков?

Я имел в виду, что часть историков считает кереитов тюркскими племенами, опираясь при этом не на прямую речь Он-хана, а на данные по ономастике кереитов.

А что ономастика тюркская только у кереитов?

Т.е. достаточно ли одной ономастики?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Только что, Zake сказал:

А что ономастика тюркская только у кереитов?

А здесь "другие" как то влияют на то, что ономастика у кереитов типичная тюркская? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 минут назад, Rust сказал:

А здесь "другие" как то влияют на то, что ономастика у кереитов типичная тюркская? 

У всех этих условно"татаро-монголов" можно найти тюркскую  ономастику. И нетюркскую тоже.

Мне непонятно, почему одни тюрки, в другие нет. Какая аргументация?

По контексту источников следует что они все из одной культурной, языковой, этнической среды "татаров Чина". Заметьте, я не утверждаю что это именно тюркская среда! 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Только что, Zake сказал:

У всех этих условно"татаро-монголов" можно найти тюркскую  ономастику. И нетюркскую тоже.

Мне непонятно, почему одни тюрки, в другие нет. Какая аргументация?

По контексту источников следует что они все из одной культурной, языковой, этнической среды "татаров Чина". Заметьте, я не утверждаю что это именно тюркская среда! 

Я понимаю, куда вы клоните. Типа ономастика у монголов тоже тюркская?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, Rust сказал:

Я понимаю, куда вы клоните. Типа ономастика у монголов тоже тюркская?

Я никуда не клоню. Я всегда говорю открыто, без намеков. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

40 минут назад, Niki сказал:

Хаданг в скобках это у Рашида так написано ? или позже переводчики написали ?

 

Все что в самом тексте в квадратных скобках и внизу текста обширные комментарии - это вставки переводчиков.

 

38 минут назад, Rust сказал:

Сложно понять, что это Каинлик — ТОПОНИМ? 

 

Да, топоним, но  тюркский, с характерным аффиксом "лик":

"... Каинлик, место, где был белый тополь".

 

13 минут назад, Zake сказал:

По контексту источников следует что они все из одной культурной, языковой, этнической среды "татаров Чина". 

 

Совершенно верно.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще [рассказ]

К его величеству пришел один араб из тех, что отрицают святую мусульманскую веру, и преклонил колена: «Я видел во сне Чингиз-хана, и он сказал: „Скажи моему сыну, чтобы он убил побольше мусульман, так как они очень дурные люди"». Подумав одно мгновенье, каан спросил: «Он сам тебе сказал или через келимчи?». Тот ответил: «Своими устами». Каан спросил: «Ты знаешь монгольский язык?». Тот ответил: «Нет». [Тогда каан] сказал: «Ты без сомненья лжешь, так как я [51] достоверно знаю, что мой отец никакого другого языка, кроме монгольского, не знал», – и велел убить его.

http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_3/frametext2.html 

Надеюсь, тема "Разговорный язык Чингисхана" будет закрыта из-за отсутствия смысла обсуждения данной цитаты. 

АКБ, с пролётом над Парижем! :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 минут назад, buba-suba сказал:

[Тогда каан] сказал: «Ты без сомненья лжешь, так как я [51] достоверно знаю, что мой отец никакого другого языка, кроме монгольского, не знал», – и велел убить его.

Надеюсь, тема "Разговорный язык Чингисхана" будет закрыта из-за отсутствия смысла обсуждения данной цитаты. 

АКБ, с пролётом над Парижем! :D

 

Не гоняйтесь за созвучиями. Не оперируйте современными значениями слов. Тот монгольский язык был татарским, т.е. уже не монгольским в вашем его понимании.

Вы и Тогрул-хана монголом считаете по этой же ошибке.

Парижевед вы наш дорогой. ))

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Не гоняйтесь за созвучиями. Не оперируйте современными значениями слов. Тот монгольский язык был татарским, т.е. уже не монгольским вашем его понимании.

Вы и Тогрул-хана монголом считаете по этой же ошибке.

Парижевед вы наш дорогой. ))

Странно... 

Вы цитату читали??? РАД привел слова Угедэя, я-то тут при чем??? 

... Как говорят ученые, "один безобразный факт убивает красивейшую теорию" 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, buba-suba сказал:

Надеюсь, тема "Разговорный язык Чингисхана" будет закрыта из-за отсутствия смысла обсуждения данной цитаты. АКБ, с пролётом над Парижем! :D

Странно...  Вы цитату читали??? РАД привел слова Угедэя, я-то тут при чем??? ... Как говорят ученые, "один безобразный факт убивает красивейшую теорию" 

 

Буба, у вас в России разве не говорят, поспешишь, людей насмешишь?

Неужто вам хочется прослыть парижеведом? ))

 

Академик В.В. Бартольд (Сочинения. Туркестан в эпоху монгольского нашествия. Т. 1. 1963 г. С. 452 - 453):

"... Что касается ханской печати (Чингизхана), то исторические известия показывают, что она была двух родов, для обозначения которых употреблялись ТЮРКСКИЕ термины: "Ал тамга" (алая печать) и "Кок тамга" (синяя печать)".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, buba-suba сказал:

"Переводчик" на казахском как будет? 

 

Это слово обсуждали уже.

Вы названия печатей Чингизхана прокомментируйте.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Буба, у вас в России разве не говорят, поспешишь, людей насмешишь?

Неужто вам хочется прослыть парижеведом? ))

Академик В.В. Бартольд (Сочинения. Туркестан в эпоху монгольского нашествия. Т. 1. 1963 г. С. 452 - 453):

"... Что касается ханской печати (Чингизхана), то исторические известия показывают, что она была двух родов, для обозначения которых употреблялись ТЮРКСКИЕ термины: "Ал тамга" (алая печать) и "Кок тамга" (синяя печать)".

Тамга - общеалтайское слово, есть и у тюрков и у монгол. Да и названия цвета - сходные. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, buba-suba сказал:

Тамга - общеалтайское слово, есть и у тюрков и у монгол. Да и названия цвета - сходные. 

 

Ладно, Рашид ад-Дину вы указываете на его ошибки. ))

Но хоть академиков то уважайте, неужели и Бартольду не доверяете?

Наверно оба мешают вашим хотелкам? :)

Для кого я специально выделил капс-локом?

 

Академик В.В. Бартольд (Сочинения. Туркестан в эпоху монгольского нашествия. Т. 1. 1963 г. С. 452 - 453):

"... Что касается ханской печати (Чингизхана), то исторические известия показывают, что она была двух родов, для обозначения которых употреблялись ТЮРКСКИЕ термины: "Ал тамга" (алая печать) и "Кок тамга" (синяя печать)".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...