Перейти к содержанию
Steppe Man

Воровство монгольской истории

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
1 час назад, Скриптонит сказал:

Жаға - воротник на казахском. 

В Халха Монгольском опять странное Зокание как Зэв - Жебе, Зүрх - Жүрэк, Зэс - Жез, Залгас - Жалгас, Зуд - Жұт и т.д.

Захчин будет по казахски жагашы?:D  Внутренные монголы  жокают. Захчин будет жахчин.

Опубликовано
41 минуту назад, Steppe Man сказал:

Захчин будет по казахски жагашы?:D  Внутренные монголы  жокают. Захчин будет жахчин.

Залхуу - Ленивый?

На казахском Жалқау - ленивый

Опубликовано
10 часов назад, Скриптонит сказал:

Жаға - воротник на казахском. 

В Халха Монгольском опять странное Зокание как Зэв - Жебе, Зүрх - Жүрэк, Зэс - Жез, Залгас - Жалгас, Зуд - Жұт и т.д.

На бурятском ЗАХА.

Опубликовано
26 минут назад, Steppe Man сказал:

Да.  Пишется -жалхагу82154916-1592439247564544-79890767933677

Класс! Почему-то письменный чуть монгольский ближе к нам. На письменном монгольском Нагац будет 'Naɣaču' и тут ɣ произноситься как казахское Ғ как в Нағашы. Если не верите, сами послушайте:

ɣ - Voiced velar fricative

Опубликовано
2 часа назад, buba-suba сказал:

На бурятском ЗАХА.

Давно заметил это. Если у вас З, то у нас Ж.

Зээ - Жиен

Зээнцэр/Зээннэр - Жиеншар

Опубликовано
В 03.05.2024 в 06:06, Steppe Man сказал:

Захчин будет по казахски жагашы?:D  

 

Можно тогда обращаться к вам по-казахски Ажбаяр? ))

 

Опубликовано

 

Тюркуты это нынешные халха-монголы.

«ВПЕРВЫЕ НОСИТЕЛИ знания языка изучили надпись и составили ПОЛНУЮ грамматику».

Б. Хандмаа в своем выступлении «Новое исследование петроглифов,наскальных надписей- письменность наших предков» познакомила участников с логической последовательностью расшифровки-гепотезы неизвестных знаков Томсеном, а также обьяснила с МОНГОЛЬСКОЙ почвы некоторые слова на стелах с надписами и подчеркнула ,что около 90% словарного запаса в петроглифы находятся в нашем\МОНГОЛЬСКОМ\ словаре сегодня в активной и пассивной форме.Объясняется, что стиль и процесс в надписи - это то, что соотвесвует к сегодняшней речи и грамматике письма ХАЛХ-МОНГОЛОВ.

Л. Хандмаа отметил, что интерпретация многих частей надписей до сих пор вызывает споры, И это в связи с тем, что зарубежные исследователи, занимавшиеся изучением наскальных надписей \в течение последних 100 лет или около того\, оставленных ТҮРЭГ и уйгурскими государствами VII-VIII вв., НЕ СМОГЛИ полностью определить грамматику.

 

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...