Admin Rust Опубликовано 23 августа, 2019 Автор Admin Поделиться Опубликовано 23 августа, 2019 Относительно тюркских заимствований в монгольских языках есть мнение об очень раннем времени таких заимствований. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 25 августа, 2019 Поделиться Опубликовано 25 августа, 2019 14.08.2019 в 22:25, mechenosec сказал: Ну раз вы позволяете издеваться, искажать название моего рода, если я - мяченосец, то и вы не керей а харай- харашка - черныш, так пойдет? Пойдет если вы шутите. Главное чтобы это было не со злости. 16.08.2019 в 03:23, Карай сказал: Я хотела сказать, что в Вашем случае при изучении истории монголов Вы опираетесь, по всей вероятности, не на историческую школу монголоведения, а на школу сумо. Это предположение менее фантастично, чем некоторые из ваших "открытий". Вы так говорите, потому что вы калмычка, то есть выражаете свое глубоко субъективное мнение. Я вас понимаю. Но я всегда стараюсь подальше держаться от субъективизма и стараюсь всеми силами (насколько это у меня получается) быть объективным по отношению к историческим фактами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 26 августа, 2019 Поделиться Опубликовано 26 августа, 2019 25.08.2019 в 14:14, АксКерБорж сказал: Пойдет если вы шутите. Главное чтобы это было не со злости. Вы так говорите, потому что вы калмычка, то есть выражаете свое глубоко субъективное мнение. Я вас понимаю. Но я всегда стараюсь подальше держаться от субъективизма и стараюсь всеми силами (насколько это у меня получается) быть объективным по отношению к историческим фактами. Повторюсь , не надо искажать этноним моего рода , даже на русском. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 21 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2019 Л.Л. ВИКТОРОВА. Монголы Происхождение народа и истоки культуры. ........................................................... Л.Викторова о том, что основу письменного монгольского языка 13 века составлял именно киданский язык: " Японские исследователи И. Тамура и С. Кобаяси в качестве априорной рабочей гипотезы выдвинули принцип идентичности языка киданей языку «Сокровенного сказания» и стали решать задачу методом подстановки слогов и грамматических показа телей [Tamura, 1953]. Этот метод пока также не дал ощутимых результатов. Венгерский исследователь Л. Лиrети, основываясь на известных монгольских текстах, транскрибированных китайскими иероглифами, стремится выяснить сам принцип системы передачи алтайских глосс китайской иероглифической письменностью. Широкий историко-филологический подход и учет исторических фактов позволили Л. Лигети прийти к выводу, что монгольские языки и диалекты уже в раннем средневековье были очень разнообразны. Язык киданей он считает одним из сяньбийских диалектов, который лег в основу монгольского литературного языка [Ligeti, 1955, 1958, 1959, 1961, 1962, 1963, 1969, 1971]. Автор настоящей работы разделяет концепцию Л. Лигети, но полагает, что в основу литературного языка и письменности монголов в XIII в. лег язык семиреченских киданей (каракитаев), которые впервые широко применили к монгольскому языку уйгурскую графику. Затем через найманов (вассалов каракитаев) эта письменность, уже приспособленная к монгольскому языку, была заимствована в XIII в. монголами [Викторова 1962; Ligeti, 1964}." 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 21 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2019 Л. Викторова о том, что после краха империи Ляо киданский язык никуда не исчез и был вторым государственным языком в империи Цзинь: "...К первой четверти XII в. империя Ляо начала переживать тяжелый внутренний кризис, вызванный многими причинами. такими, как неоднородность состава империи, разница в уровне экономического развития отдельных частей страны, феодальные междоусобицы, заговоры при дворе, внешние войны. Все это способствовало падению империи Ляо. Внешним же толчком послужило восстание усилившихся к тому времени тунгусо- маньчжурских племен, находившихся в подчинении у киданей. На этот раз их объединило сильное племя чжурчжэней, заклю- чивших союз с китайской империей Сун. Чжурчжэни разбили киданей, захватили их земли и создали государство Цзинь. (1125 г.). В результате завоевания бассейна Ляохэ кидани потеряли независимость. Однако они продолжали играть важную роль в государстве и культуре чжурчжэней. Киданьский язык и письменность употреблялись наравне с чжурчжэньскими и в качестве второго государственного языка вышли из употребления в империи Цзинь только незадолго до завоевания ее монголами. Киданями были и некоторые чжурчжэньские сановники, перешедшие на службу к монголам, в том числе потомки импе- раторской фамилии Елюй как, например, известный Елюй Чу- цай (о нем подробнее см. [ Мункуев, 1965]). Кидани не были ассимилированы чжурчжэнями. Большое количество киданьского населения, жившего в бассейне Ляохэ, по отрогам Хингана и в Хэбэе, влилось в состав монголов, образовав ядро южных монголов, а позднее монголоязычных народов Внутренней Монголии..." 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Noion Опубликовано 21 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2019 2 часа назад, Zake сказал: Л. Викторова о том, что после краха империи Ляо киданский язык никуда не исчез и был вторым государственным языком в империи Цзинь: "...К первой четверти XII в. империя Ляо начала переживать тяжелый внутренний кризис, вызванный многими причинами. такими, как неоднородность состава империи, разница в уровне экономического развития отдельных частей страны, феодальные междоусобицы, заговоры при дворе, внешние войны. Все это способствовало падению империи Ляо. Внешним же толчком послужило восстание усилившихся к тому времени тунгусо- маньчжурских племен, находившихся в подчинении у киданей. На этот раз их объединило сильное племя чжурчжэней, заклю- чивших союз с китайской империей Сун. Чжурчжэни разбили киданей, захватили их земли и создали государство Цзинь. (1125 г.). В результате завоевания бассейна Ляохэ кидани потеряли независимость. Однако они продолжали играть важную роль в государстве и культуре чжурчжэней. Киданьский язык и письменность употреблялись наравне с чжурчжэньскими и в качестве второго государственного языка вышли из употребления в империи Цзинь только незадолго до завоевания ее монголами. Киданями были и некоторые чжурчжэньские сановники, перешедшие на службу к монголам, в том числе потомки импе- раторской фамилии Елюй как, например, известный Елюй Чу- цай (о нем подробнее см. [ Мункуев, 1965]). Кидани не были ассимилированы чжурчжэнями. Большое количество киданьского населения, жившего в бассейне Ляохэ, по отрогам Хингана и в Хэбэе, влилось в состав монголов, образовав ядро южных монголов, а позднее монголоязычных народов Внутренней Монголии..." Кидане правили современным Жетысу. Они были монголоязычны. На территории Жетысу, в языке, в фольклоре, в архитектурных памятниках, в документах нигде не осталось следов об их пребывании? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 22 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2019 7 hours ago, Noion said: Кидане правили современным Жетысу. Они были монголоязычны. На территории Жетысу, в языке, в фольклоре, в архитектурных памятниках, в документах нигде не осталось следов об их пребывании? В казахском языке много слов монголизма как например "нагашы" и т.п., чеого можно считать что остались от кара-киданьских времен. И также быт и культура совершенно идентичные с монголами у казахов, и бритые головы (оставление 3-х пучков волос) у детей как были у киданьцев. И охота с беркутом которого переняли от киданьцев. И вот тких параллелей наверное можно найти множество. Киданьские охотники - 9 или 10 век. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 22 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2019 5 часов назад, enhd сказал: В казахском языке много слов монголизма как например "нагашы" и т.п., чеого можно считать что остались от кара-киданьских времен. И также быт и культура совершенно идентичные с монголами у казахов, и бритые головы (оставление 3-х пучков волос) у детей как были у киданьцев. И охота с беркутом которого переняли от киданьцев. И вот тких параллелей наверное можно найти множество. Дорогой мой милый, маньчжуровед-сарлаговед-хархориновед-нагашывед. Да, вы правы, казахские племена прямые наследники средневековых татарских племен - в культуре, по территории обитания, по этнонимам, по предкам, по легендам и т.д. И даже по охоте с ловчими и прическам. Но почему монголоязычные народы, халха, калмыки, буряты и др., не имеют всего этого средневекового татарско-монгольского? Почему? Выходит они никакие не потомки татар-монголов и Чингизхана? Казахи найманы, 1927 год: 1 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RedTriangle Опубликовано 22 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2019 Кстати если кидане не жили в южной Маньчжурии, то откуда у них шкуры тигра, на которой они сидят? Вряд ли просто покупали. Мне кажется это уссурийские тигры Какой был ареал обитания этих животных на 10-11 века? Вопрос к АКБ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 22 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2019 6 minutes ago, RedTriangle said: Кстати если кидане не жили в южной Маньчжурии, то откуда у них шкуры тигра, на которой они сидят? Вряд ли просто покупали. Мне кажется это уссурийские тигры Какой был ареал обитания этих животных на 10-11 века? Вопрос к АКБ Киданьская империя в рассвете сил. А вот этих пушнин просто получили как налоги от подвластных народов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Карай Опубликовано 22 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2019 14 часов назад, RedTriangle сказал: Какой был ареал обитания этих животных на 10-11 века? Вопрос, правда, не ко мне... "... Ещё несколько веков назад область его (тигра) обитания очерчивалась следующими границами: 50 градусов с. ш. (Казахстан), 50 градусов в. д. (Северный Иран), 140 градусов в. д. (устье Амура), 8 градусов ю. ш. (Зондские острова). Сейчас на большей части этой территории тигры истреблены ..... таким образом, на сегодня животные заселяют только лишь 7 % от первоначального ареала " (ВИКИ) Может, этих тигров охотники самолично убили??? Все-таки, принято было своими трофеями похваляться. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Noion Опубликовано 23 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2019 Рекомендую к прочтению Л. П. ГРИГОРЬЕВ МОНГОЛЬСКАЯ Дипломатика XIII—XV вв. (чингизидские жалованные грамоты) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 23 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2019 22.09.2019 в 02:09, enhd сказал: В казахском языке много слов монголизма как например "нагашы" и т.п., чеого можно считать что остались от кара-киданьских времен. И также быт и культура совершенно идентичные с монголами у казахов, и бритые головы (оставление 3-х пучков волос) у детей как были у киданьцев. И охота с беркутом которого переняли от киданьцев. И вот тких параллелей наверное можно найти множество. Киданьские охотники - 9 или 10 век. У киданей орёл только у одного, у других соколы, а прическа да , надо признать похожа на казахов найманов, ну и у ср монголов была такая же. Кидани видать оказали сильное влияние на окружающие народы, если даже казахи 20в носили такие. Эдакие законодатели мод кидани Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Noion Опубликовано 23 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2019 Автор настоящей работы разделяет концепцию Л. Лигети,но полагает, что в основу литературного языка и письменности монголов в XIII в. лег язык семиреченских киданей (каракитаев),которые впервые широко применили ;к монгольскому языку уйгурскую графику. Затем через найманов (вассалов каракитаев) эта письменность, уже приспособленная к монгольскому языку, была заимствована в XIII в. монголами [Викторова 1962; Ligeti, 1964}. Двухсотлетнее владычество монголоязычных •киданей привело к распространению в Центральной Азии многих элементов их культуры, приобщению верхушки местной аристократии к киданьскому языку, на котором велось делопроизводство империи . Благодаря империи Ляо в XI-XII вв. монгольский компонент получил преобладающее политическое положение в Центральной Азии. Значительные группы монголоязычного населения от Маньчжурии до Семиречья, правившие разноплеменным населением этих территорий, .способствовали распространению монгольского языка в •качестве официального языка дипломатических и административных документов, которым должны были владеть представители местной знати, связанной с киданями. [Викторова 1962; Ligeti, 1964}. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Garin Опубликовано 24 сентября, 2019 Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2019 14 часов назад, Noion сказал: Автор настоящей работы разделяет концепцию Л. Лигети,но полагает, что в основу литературного языка и письменности монголов в XIII в. лег язык семиреченских киданей (каракитаев),которые впервые широко применили ;к монгольскому языку уйгурскую графику. Затем через найманов (вассалов каракитаев) эта письменность, уже приспособленная к монгольскому языку, была заимствована в XIII в. монголами [Викторова 1962; Ligeti, 1964}. Двухсотлетнее владычество монголоязычных •киданей привело к распространению в Центральной Азии многих элементов их культуры, приобщению верхушки местной аристократии к киданьскому языку, на котором велось делопроизводство империи . Благодаря империи Ляо в XI-XII вв. монгольский компонент получил преобладающее политическое положение в Центральной Азии. Значительные группы монголоязычного населения от Маньчжурии до Семиречья, правившие разноплеменным населением этих территорий, .способствовали распространению монгольского языка в •качестве официального языка дипломатических и административных документов, которым должны были владеть представители местной знати, связанной с киданями. [Викторова 1962; Ligeti, 1964}. как думаете может быть даур = уйгур ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
skurri Опубликовано 9 октября, 2019 Поделиться Опубликовано 9 октября, 2019 (изменено) 26.05.2019 в 19:13, АксКерБорж сказал: В прошлые годы на форуме имел место спор о названиях чайки в тюрко-монгольских языках. На тюркских языках ее название разное: Алтайский – Ак кускун Теленгитский – Чаарлак Кыргызский – Ак чардак Кумыкский – Чарлакъ куш Башкирский – Ак сарлаг Татарский – Ак чарлак Туркменский - Ак чарлаг Уйгурский – Алгуч куш Чувашский – Чарлак, Чарлан Саха (якутский) - Хопто И только на казахском языке чайка - Шағала. Казахское название близко к монгольским названиям чайки: Халхаский – Хайлгана, Цахлай Степной монгольский (старописьменный?) – Чахалай Калсыцкий - Цах Бурятский – Сахали Так монгольское это название или казахское? Ответ нашел в Древнетюркском словаре. Ведь чайка очень крикливая и шумная: Здравствуйте На саха тыла (якутском языке) Хопто, от древнетюркского Хоп-подниматься, взлетать, птицы поднимающие галдёж))) от него еще получается якутское слово Хоппой-подниматься, высоко вздыматься, гордый, Хоп хоппо5ор - очень высокий, Хоппо - высокий ящик, выпуклый, Изменено 9 октября, 2019 пользователем skurri Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Эфталит Опубликовано 9 октября, 2019 Поделиться Опубликовано 9 октября, 2019 Здравствуйте ув. skurri. Интересно стало, у вас используют слово "яхши"( хорошо)? смотрел в якутском словаре там хорошо звучит так - үчүгэйдик, үчүгэй. У нас кстати, если вам это интересно конечно, чайку называют "чагалай", "баликчи куш". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
skurri Опубликовано 9 октября, 2019 Поделиться Опубликовано 9 октября, 2019 (изменено) 1 час назад, Эфталит сказал: Здравствуйте ув. skurri. Интересно стало, у вас используют слово "яхши"( хорошо)? смотрел в якутском словаре там хорошо звучит так - үчүгэйдик, үчүгэй. У нас кстати, если вам это интересно конечно, чайку называют "чагалай", "баликчи куш". Здравствуйте баликчи куш, на якутском будет балыкчыт кус - утка рыбак))) хотя у нас так чаек не называют. яхши (хорошо) у нас используется, только он у нас звучит как "Чахчы" - истина, верно, действительно, явно а үчүгэй это будет, хороший, красивый, пригожий, от халхасского үзэсхэлэй-красивый үчүгэйдик уже будет хорошо, хорошенько, лучше, получше Бэрт - хороший, отличный, славный Например: Чахчы бэрт - истинно хороший Чахчы үчүгэй - верно хорошо Изменено 9 октября, 2019 пользователем skurri Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Эфталит Опубликовано 9 октября, 2019 Поделиться Опубликовано 9 октября, 2019 3 часа назад, skurri сказал: Здравствуйте баликчи куш, на якутском будет балыкчыт кус - утка рыбак))) хотя у нас так чаек не называют. яхши (хорошо) у нас используется, только он у нас звучит как "Чахчы" - истина, верно, действительно, явно а үчүгэй это будет, хороший, красивый, пригожий, от халхасского үзэсхэлэй-красивый үчүгэйдик уже будет хорошо, хорошенько, лучше, получше Бэрт - хороший, отличный, славный Например: Чахчы бэрт - истинно хороший Чахчы үчүгэй - верно хорошо Честно говоря "баликчи куш" это литературное, мне так кажется. А в основном говорят "чагалай". Спасибо большее за хороший ответ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 12 октября, 2019 Автор Admin Поделиться Опубликовано 12 октября, 2019 Цитата Манускрипт исписанный курсивом, лист, 17.8 на 2.2 см, 16 строк. Наверху, справа видна красная печатъ с уйгурской надписью квадратным письмом: o-ron qud-luq bol-sun "трон счастливый". Внизу, справа стоит черная печать. Приказ Тоглук-Тимура оповещает Чинг-Темура, идыкута Кочо и другиx госслужащиx что Aсен назначен вице-контроллером ирригационных вод и пастбищ закрепленных за ханом. Манускрипт, восходящий к 1348 или 1360 году, на данный момент хранится в Турфанской Коллекции в Берлине, под кодом T II D 224. 1. [Tuglu]gtemür üge [manu] 2. Qočo-yin Čingtemür idiqud-ta arketü darug-a 3. [Tü]men-bolad-qiy-a Ötemiš-qudlug-qiy-a 4. ünen erk[eten da]rugas noyad[-ta ...]-širi [...........] 5. -buyan Turmiš-te[m]ür Tükel-qiy-a Kerei akiten 6. tüsimed-te an-e Asen-i Qočo-yin usun-i Yus-qanč-a-[yin] 7. ded bolun metetügei kemen tüsibei bas-a qorigi qadaglatugai 8. [k]ed ber bolju usun-i qorigi Asen-eče ačinegün anggidagun Yus- 9. -qanč-a buu yabugultugai: mörten yostan üges-i büsi buu 10. bolgatugai kemebei ayin kemelügüged [=kemegülüged] bür-ün ked ber bolju 11. Qočo-yin usun-i qorig-i Asen-eče ačinegün anggidagun yabugulbasu 12. temečebesü qalbasu 13. jrlg-un yosugar ülü ayiqun aldaqun ta kemen al nišan-tu 14. bičig ögbei qulagan-a jil junu ačüs 15. sar-a-yin dologan qaučin-a 16. Berg-čimgen-e büküi-tür bičibei Вызов на современный халха-монгольский: 1. [Tuglu]gtemür üge [manu] - Туглугтөмөр үг ману 2. Qočo-yin Čingtemür idiqud-ta arketü darug-a - Кочогийн Чинтөмөр идигүүдэд, эрхэт дарга 3. [Tü]men-bolad-qiy-a Ötemiš-qudlug-qiy-a - Түмэнболод хиа, Өтэмиш-хутлуг хиа 4. ünen erk[eten da]rugas noyad[-ta ...]-širi [...........] - үнэн эрх[тэн да]ргас, ноёод[-од ...] -шири/шар [........] 5. -buyan Turmiš-te[m]ür Tükel-qiy-a Kerei akiten - -буян Турмиштө[м]өр Түгэл хиа Хэрэй эхтэн 6. tüsimed-te an-e Asen-i Qočo-yin usun-i Yus-qanč-a-[yin] - түшмэдэд энэ Асенийг Кочогийн усны Юсгэнчийн 7. ded bolun metetügei kemen tüsibei bas-a qorigi qadaglatugai - дэд болон мэдтүгэй хэмээн түшвэй. Бас хориг хадгалтугай 8. [k]ed ber bolju usun-i qorigi Asen-eče ačinegün anggidagun Yus- - [г]ээд/дэд бээр болж усны хоригийг Асенээс эчнээгүүн энгсидэгүүн Юс- 9. -qanč-a buu yabugultugai: mörten yostan üges-i büsi buu - -гэнч рүү бүү явуултугай: мөртөн ёстон үгсийг бус бүү 10. bolgatugai kemebei ayin kemelügüged [=kemegülüged] bür-ün ked ber bolju - болготугай хэмээвэй. Ийн хэмээлгээд бүүр хэдээр болж 11. Qočo-yin usun-i qorig-i Asen-eče ačinegün anggidagun yabugulbasu - Кочогийн усны хоригийг Асенээс эчнээгүүн энгсидэгүүн явуултугай 12. temečebesü qalbasu* - тэмцвээс салваас 13. jrlg-un yosugar ülü ayiqun aldaqun ta kemen al nišan-tu - зарлигийн ёсоор үл айгтун алдагтун та хэмээн ал нишант 14. bičig ögbei qulagan-a jil junu ačüs - бичиг өгвэй. Хулгана жил, зуны эцэс 15. sar-a-yin dologan qaučin-a - сарын долоон хуучнаа 16. Berg-čimgen-e büküi-tür bičibei - Бэрх-чимгэнээ бүхүй дур бичивэй. Перевод: Туглуктэмүра слово наше. Хочосскому идыкуту Чингтэмүру, полномочному даруге Түмэнболад кия(телохранитель), Өтэмишкутлуг кия, нойонам и даругам с правдивыми полномочиями, чиновникам во главе с ...шири... буян, Турмиштэмүр, Түкэл кия, Кэрэй. Этого Эсэна назначили вторым ведающим Хочосского водного Юсханча. Пусть хранит запрет. Пусть всякий не ... водного запрета отдельно от Эсэна. Пусть не изменяют слова для правила и принципа. Так сказав всякий кто будет вести и тягаться отдельно от Эсэна по Хочосскому водному запрету не будете ли бояться указа? И так дали письмо с красной печатью. Год мыши, последнего летнего месяца седьмой старший день написали когда находились в Бэрг-Чимгэне. Во времена основателя государства Могулистан Тоглук-Тимура писали еще на монгольском языке. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 12 октября, 2019 Поделиться Опубликовано 12 октября, 2019 7 часов назад, Rust сказал: Манускрипт исписанный курсивом, лист, 17.8 на 2.2 см, 16 строк. Наверху, справа видна красная печатъ с уйгурской надписью квадратным письмом: o-ron qud-luq bol-sun "трон счастливый". По казахский орын қутты болсын - с местом поздравляю или место счастливым будет. Трон тоже место. По халха трон счастливый будет - аз жаргалтай хаан ширээнд Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 12 октября, 2019 Автор Admin Поделиться Опубликовано 12 октября, 2019 9 минут назад, Momyn сказал: По казахский орын қутты болсын - с местом поздравляю или место счастливым будет. Трон тоже место. По халха трон счастливый будет - аз жаргалтай хаан ширээнд Там так и написано, что уйгурская надпись. на печати. Остальной текст по вашему тоже уйгурский? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 12 октября, 2019 Автор Admin Поделиться Опубликовано 12 октября, 2019 Цитата Письмо ильхана Ольджэйту французскому королю Филиппу IV (1305) В этом письме новый ильхан дает знать королю Франции, что он намерен поддерживать хорошие отношения с восточными владыками, что внутренняя война которая гремела 45 лет между членами одной семьи, монгольскими ханами и принцами, закончилась, и что он отправит делегацию во главе с Мамалагом чтобы возобновить пакт дружбы. Письмо датируется 1305 годом и находится на данный момент в Национальных Архивах Франции. Свиток бумаги размером 300 на 50 см. 1. Öljeitü sultan üge manu 2. Iridivarans sultan-a 3. ertene:če ta bürin 4. Virangud irgen-ü sultad 5. manu sayi:n 6. elinčeg sayi:n 7. ebüge sayi:n 8. ečige sayi:n 9. aqa-dur amiralduju qola ber böge:sü oyi:r-a metü 10. sedkijü aliber üges-iye:n öčijü ilčin-iye:n esen-ü 11. belegü: d-iye:n ileldügsed-i yagu: endekün ta. Edüge: 12. tngri-yi:n küčündür 13. bida yeke or-a sagu:gsan-dur uridus sayi:d 14. ebüge sayi:n 15. ečige sayi:n 16. aqa-yuba:n jrlg jasag-i buši ülü bolgan belen jasag- 17. san möri uridus sayi:d-lug-a: j-a keme:ldügsen-i 18. ülü talbin andagaga:r metü sedkijü uridaqiya:ča ülemji 19. amralduju ilčin-iye:n ile:ldün ay-a keme:n sedkijü an buyu. Ba 20. bida aqanar degü:ner magu:n qaračus-un tašiy-a üges-iye:r 21. dur-a qočarulčaju bülege:i. Edüge: 22. tngri-de sedkil ögtejü 23. Temür qaga:n, Togtog-a:, Čabar, Dug-a terigü:ten 24. bida 25. Činggis qaga:n-u urug-u:d döčin tabun od-a:ča inagši- 26. da čimadulčagsan-i edüge: 27. tngri-de ibe:gdejü bürin aqa degü: joqilduju naran 28. urguqui Nanggiyas-un gajar-a:ča abun Talu dalai-dur 29. kürtele ulus barilduju jamu:d-iya:n uyagu:lbai. 30. Bidan-u jagu:r-a ken buši sedkibe:sü büriye:r anu dege:r-e 31. öme:rin bayi:y-a keme:n üge barildubai. Edüge: 32. manu sayi:d 33. ebüge sayi:d ečige sayi:n aqa-dur amraldugsan 34. yosu tanu ker talbiqun keme:jü ede Mamalg, Toman qoyar-i 35. ile:bei. Tani olan Virangud-un sultad-i ber qamtu 36. joqilduju amui keme:n öčigdebei. Ünen kü joqilduqui-a:ča 37. sayi:n yagu:n aqui. Edüge: 38. bidan-dur ba tandur ber ülü joqilduqun-i 39. tngri-yi:n küčündür büriye:r dege:r-e anu öme:rin bayi:quyi 40. tngri medetügei. Bičig manu doluga:n jagu:d dörben od- 41. tur mogai jil jinu terigü:n sara-yi:n naiman 42. qau:čid-ta Alivan-a büküi-dür bičibei на обратной стороне: 1. Tačm-a bičibe 2. üjig inü Qudlug-š-a Čoban Sevinč Вызов Халх-Монгольски: 1. Өлзийт султан үг ману (өлзийт султан миний үг) 2. Иридиваранс султанаа 3. Эртнээс та бүхэн 4. варэнгүүд (францчууд) иргэний султаад (хаад) 5. Манай сайн 7. элэнцэг сайд 8. өвөг сайн 9. эцэг сайн 10. ах тур амиралдаж (найрамдаж) хол мэт бөгөөс ойр мэт 11. сэтгэж аливаа үгс ээн өчиж илчээн бас мэндийн 12. бэлэгүүдээн илгээснийг юу андах вэ та Эдүгээ 13. тэнгэрийн хүчин дор 14. Бид Их ор суусан уридаас сайд 15. өвөг сайн 16. эцэг сайн 17. ах юугаа зарлигийг засгийг бус үл болгон (үл өөрчлөн) Бэлэн засаг 17. сан мөрийг урьд сайд лугаа за хэмээснийг 18. үл талбин (үл өөрчлөн ) Анддагаар (андгай) мэт сэтгэж Урьдахаасаа үлэмж 19. амраглалдаж элчээ илгээлцэж аяа (байя) Хэмээн сэтгэж буй нь энэ буюу. 20. Ба бид ах нар дүү нар муу харцын ташаа үгс ээр 21. дур хоцролцож (дургүй болсон) бүлгээ эдүгээ 22. тэнгэрт сэтгэл өгтэж 24. төмөр хаган, тогтуга, чабаар, дуга тэргүүтэн 26. бид 27. Чингис хаганы ургууд дөчин таван од (он гэдгийн олон тоо) 28. Ны турш чимадулсагсаныг (муудалцсаныг) эдүгээ 29. тэнгэрт ивээгдэж бүрэн ах дүү зохицолдож наран 30. ургах нанхиадын газраас аван тал далайд 31. хүртэл улс барилдаж замуудаа уялцсан (өртөөний замууда холбосон) 32. Бидний зуур (бидний хооронд) хэн бус (муу) сэтгэвээс Бүгдээрэ түүний эсрэг 31. тэмцэн байя хэмээн үг барилдая. Эдүгээ 33. манай сайд 35. өвөг сайд эцэг сайн ахад амраглалдсан 36. ёс тань хэр талбихун (хэр бат бэх байх вэ?) хэмээж Эд мамлаг, түмэн хоёрыг 35. илгээлээ Таны олон францчуудын султаад Бээр хамт 36. зохицолдож хэмээн өчигдөв. Үнэн хүү зохицолдохоос 37. сайн юу байх билээ. Эдүгээ 38. бидэнд ба таньд үл зохицолдсоныг 40. тэнгэрийн хүчинд бүгдээрээ хамт зэргэцэж байхыг 41. тэнгэр мэдтүгэй. Бичиг маань долоон зуун дөрвөн од 41. могой жил зуны тэргүүн сарын найманд хуучиддаа (монгол он тоолол) 43. аливанд (газарын нэр) байх үед бичив. Перевод: Мы, султан Ольджейту, обращаемся со словом нашим к королю Франции: Все вы, султаны народов Франкских, почему забываете вы, что, живя с давних пор в дружественных отношениях с нашим благородным прадедом, с нашим благородным дедом, с нашим благородным родителем и с нашим благородным старшим братом; и мысля так, как если бы вы находились близко, хотя вы и были далеко, вы обменивались посольствами и поздравительными подарками, чтобы осведомляться о всяких новостях. Ныне, вступив на трон, мы предполагаем не изменять указов и распоряжений наших предшественников: нашего благородного прадеда, нашего благородного деда, нашего благородного родителя и нашего благородного старшего брата; не только не игнорировать договорных условий с прежними правителями провинции, которые обладали законченной организацией, но сохранять их как принятое на себя обязательство и жить (с вами) в отношениях еще более дружественных, чем прежде и так же обмениваться посольствами. Мы, старшие и младшие братья, из-за клеветнических речей дурных подданных потерпели много вреда. Ныне мы, Темур-каган, Токтога, Чабар, Тога и другие потомки Чингис-хана, мы получили от Тенгри внушение, умирили, благодаря покровительству Тенгри, взаимные упреки (которые длились) до сего времени целых 45 лет, объединили наше государство (улус) от восхода солнца до моря Талу и приказали соединить наши почтовые сообщения. Мы взаимно связаны словом, что если некогда кто-нибудь из нас будет думать иначе (т. е. будет интриговать), то все мы общими силами будем защищаться против него. Ныне подумавши: как пренебречь вашим обычаем жить в дружественных отношениях с нашим благородным дедом, с нашим благородный родителем и нашим благородным старшим братом, мы послали к вам Мамалага и Тумана. Мы осведомлены, что вы, многочисленные Франкские султаны, все живете во взаимном согласии. И поистине, что может быть лучше согласия? Если бы ныне кто-либо не стал жить в согласии с нами или с вами, тогда силою Тенгри мы будем защищаться против него, да ведает то Тенгри. Наше письмо написано в 707 году, году змеи, 8-го дня последней декады 1-го летнего месяца, во время пребывания в Аливане. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Turkmen Aday Опубликовано 13 октября, 2019 Поделиться Опубликовано 13 октября, 2019 10 часов назад, Rust сказал: Как сложилась судьба Мамалага и Тумана? Доехали они до франции или нет. Если да то как они жили во франции остались ли у них потомство? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 14 октября, 2019 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2019 Текст на тамге: 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться