АксКерБорж Posted September 4, 2018 Author Share Posted September 4, 2018 1 минуту назад, Steppe Man сказал: Как называют седло? Я же написал выше. Само седло - ер. Но принято называть его в сборе со всеми принадлежностями - ер тоқым, ер тұрман. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 4, 2018 Author Share Posted September 4, 2018 Вот, например, только само седло без принадлежностей - ер (только с подпругой - тартпа и тороками - қанжыға): Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steppe Man Posted September 4, 2018 Share Posted September 4, 2018 Конское седло вид стула.Стул по монгольски сандал .Похоже на седло или саддл(saddle).сидеть по монгольски суух. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 4, 2018 Author Share Posted September 4, 2018 4 минуты назад, Steppe Man сказал: Конское седло вид стула.Стул по монгольски сандал .Похоже на седло или саддл(saddle).сидеть по монгольски суух. Почему тогда по-монгольски седло - эмээл? Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 4, 2018 Author Share Posted September 4, 2018 20 минут назад, Steppe Man сказал: Конское седло вид стула.Стул по монгольски сандал .Похоже на седло или саддл(saddle).сидеть по монгольски суух. У тюрков седло "ер" (мужчина), по моему, потому, что с древнейших времен со времен доместикации лошади мужчина и лошадь были едины, неразрывны, вспомните мифический образ скифа/сака кентавра. К тому у нас все сходится: Ат - лошадь, ат - личное имя человека. Ер - мужчина, ер - конское седло. Думаю сравнение седла со стулом не подходит. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steppe Man Posted September 4, 2018 Share Posted September 4, 2018 Эр тоже по монгольски мужчина. тохох положить .отсюда слово тохом. Стул как по казахски? Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 4, 2018 Author Share Posted September 4, 2018 6 минут назад, Steppe Man сказал: тохох положить .отсюда слово тохом. тоқу - плетенный, вязанный, тканный, отсюда - тоқым. 6 минут назад, Steppe Man сказал: Стул как по казахски? На юге, западе, востоке и почти везде - орындық (от слова орын - место). У нас на северо-востоке - тақ (от слова тақ - ханский трон). Узнав о нашем необычном названии стула, скамьи, наша неразлучная пара Arсен с Almaty опять молча офигеют и забыв про заевшую пластинку с кимешеком перейдут оспаривать тақ. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steppe Man Posted September 4, 2018 Share Posted September 4, 2018 4 minutes ago, АксКерБорж said: тоқу - плетенный, вязанный, тканный, отсюда - тоқым. На юге, западе, востоке и почти везде - орындық (от слова орын - место). У нас на северо-востоке - тақ (от слова тақ - ханский трон). Узнав о нашем необычном названии наша пара Arсен с Almaty опять офигеют и забыв про заевшую пластинку с кимешеком перейдут оспаривать тақ. У вас токым бывает тканным? ор кровать.орон место. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 4, 2018 Author Share Posted September 4, 2018 15 минут назад, Steppe Man сказал: У вас токым бывает тканным? Какая-то связь все таки есть. 32 минуты назад, Steppe Man сказал: тохох положить .отсюда слово тохом. Ваш вариант тоже неприемлем, потому что можно что угодно и куда угодно ложить, но от этого предметы этим словом не называют. Этот вопрос мы уже обсуждали на форуме, надо лишь найти это. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Аrсен Posted September 4, 2018 Share Posted September 4, 2018 1 час назад, Steppe Man сказал: У казахов целое седло называется токым? В монгольском седле тохом часть седла- войлок под седлом. тохом,тохош. у казахов потник - терлик 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Rust Posted September 5, 2018 Admin Share Posted September 5, 2018 Все таки потник ближе к термину "положить" нежели "плетенный, вязанный, тканный". Получается возможный монголизм. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 5, 2018 Author Share Posted September 5, 2018 19 часов назад, Аrсен сказал: у казахов потник - терлик Хех, оказывается наш Arсен еще и к казахским седлам стал по чуть-чуть приобщаться, как говорится с кем поведешься, от того и наберешься. Общаясь со мной стал понемногу разбираться в различии жаулыков и бешпармаков, а теперь и в седлах представление понемногу появляется Но все же, дорогой начинающий седельщик, не верь всему тому что есть в интернете. Твой рисунок с чьего-то школьного автореферата, на котором нарисовано классическое европейское седло жокея в полном комплекте и к которому даны казахские переводы с позиции южного говора типа төс тартпа и шап айыл, но нет самого важного - тоқым. В упряжных терминах в разных регионах Казахстана тоже нет единства. На вскидку: Седло в сборе - Ертоқым и Ертұрман Подпруга - Тартпа и Айыл Оглобли - Арыс и Жетек Потник - Тоқым и Кежім, а у тебя еще и Терлік Но казахи в повседневной жизни (пастьба скота, верховая езда и пр.) особо не заморачиваются двойными и тройными чепраками как в классических вариантах и между спиной и седлом стелится войлочный тоқым, который ты назвал терлік, а я называю тоқым, кстати Момын или еще кто-то может его назвать даже кежім. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 5, 2018 Author Share Posted September 5, 2018 2 часа назад, Rust сказал: Все таки потник ближе к термину "положить" нежели "плетенный, вязанный, тканный". Получается возможный монголизм. Оказывается и от Arсен'а бывает хоть какая-то польза на форуме. Как начинающий седельщик он сам того не осознавая подсказал мне очевидный и точный ответ на постоянный тюрко-монгольский спор про "тоқым - тохом". В классическом варианте седла, я бы назвал его парадным (у ханов, султанов и т.д.), между седлом и спиной лошади скорее всего было 2 покрытия: - из войлока поверх спины, впитывающая конский пот, отсюда название терлік от слова тер - пот. - красочно украшенное орнаментом кожаное покрытие поверх кошмянного потника (в эстетических целях), своего рода чепрак, называемый тоқым от слова тоқу - вязать, плести, ткать. Нынче они срослись в единое покрытие - тоқым. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Аrсен Posted September 5, 2018 Share Posted September 5, 2018 2 часа назад, АксКерБорж сказал: Хех, оказывается наш Arсен еще и к казахским седлам стал по чуть-чуть приобщаться, как говорится с кем поведешься, от того и наберешься. Общаясь со мной стал понемногу разбираться в различии жаулыков и бешпармаков, а теперь и в седлах представление понемногу появляется Но все же, дорогой начинающий седельщик, не верь всему тому что есть в интернете. Твой рисунок с чьего-то школьного автореферата, на котором нарисовано классическое европейское седло жокея в полном комплекте и к которому даны казахские переводы с позиции южного говора типа төс тартпа и шап айыл, но нет самого важного - тоқым. В упряжных терминах в разных регионах Казахстана тоже нет единства. На вскидку: Седло в сборе - Ертоқым и Ертұрман Подпруга - Тартпа и Айыл Оглобли - Арыс и Жетек Потник - Тоқым и Кежім, а у тебя еще и Терлік Но казахи в повседневной жизни (пастьба скота, верховая езда и пр.) особо не заморачиваются двойными и тройными чепраками как в классических вариантах и между спиной и седлом стелится войлочный тоқым, который ты назвал терлік, а я называю тоқым, кстати Момын или еще кто-то может его назвать даже кежім. Учится у тебя - так это будет позор на весь свет. Учится чему - отсебятине в твоем стиле? Токым от слова "току" - во дает Так назови своими именами тогда - токыма - Ер-токыма то бишь... 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
arkuk Posted September 5, 2018 Share Posted September 5, 2018 6 часов назад, АксКерБорж сказал: - из войлока поверх спины, впитывающая конский пот, отсюда название терлік от слова тер - пот. 6 часов назад, АксКерБорж сказал: Потник - Тоқым и Кежім, а у тебя еще и Терлік А сразу нельзя было признать, что потник это и есть терлик? Ведь это прямой и родной перевод . 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Rust Posted September 6, 2018 Admin Share Posted September 6, 2018 У кыргызов сначала стелится "ичмек" - "подпотник", сверху "тердик" - "потник". Подробнее о конском снаряжении: https://ru.sputnik.kg/infographics/20170221/1031862288/kyrgyzskoe-sedlo-i-snaryazhenie-dlya-loshadi.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 6, 2018 Author Share Posted September 6, 2018 22 часа назад, Аrсен сказал: Учится у тебя - так это будет позор на весь свет. Учится чему - отсебятине в твоем стиле? Токым от слова "току" - во дает Так назови своими именами тогда - токыма - Ер-токыма то бишь... Бесспорно "тоқым" от глагола "тоқу". Других вариантов даже нет. Но тебе простительно не знать этого. 17 часов назад, arkuk сказал: А сразу нельзя было признаться, что потник это и есть терлик? Знаете ли, товарищ следователь, в сбруйно-упряжных конских терминах нет точного единства между казахскими и русскими обозначениями. Многие до сих пор путаются как точнее и правильнее перевести на казахский язык такие русские понятия как потник, покрывало или крышка потника, чепрак, тебеньки и пр. Что уж говорить, если даже у самих казахов в разных регионах, как упомянуто мной выше, разные названия одних и тех же частей упряжи и сбруи. Несколько примеров касательно потника я приведу ниже. В любом случае казахское седло это Ер-тоқым, а не Ер-терлік. Даже братья кыргызы называют седло также, Ээр-токум. Другими словами, войлочная накидка терлік давно срослась с кожаной накидкой тоқым и стала носить общее название тоқым. Прим: Если у Arсена с Almaty на это форуме цель не истина и исторические споры, а обыкновенный троллинг и в целях троллинга цнавязывание правдой и неправдой всем регионам сугубо южных терминов и обычаев (кимешек, ми палау, терлік, айыл, ертұрман и т.д. и т.п.), то вам такое непростительно. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 6, 2018 Author Share Posted September 6, 2018 В кыргызском языке та же ситуация что и у нас: Токум - потник. Ссылка на словарь Юдахина: http://tamgasoft.kg/dict/d-2/word/токум 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 6, 2018 Author Share Posted September 6, 2018 У алтайцев токум тоже войлочный потник. Ссылка на В. Радлова "Из Сибири": https://books.google.kz/books?id=dIr9AgAAQBAJ&pg=PA155&lpg=PA155&dq=алтайское+седло+токум&source=bl&ots=xYtTbH5RCz&sig=QDbntyoG0ccx9CfnHeS19y3c9WQ&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiB5ZT9hqbdAhUBpCwKHVybBDcQ6AEwCHoECAcQAQ 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 6, 2018 Author Share Posted September 6, 2018 У братьев тувинцев токум тоже войлочный потник. Пруфф: https://rutlib5.com/book/6426/p/113 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 6, 2018 Author Share Posted September 6, 2018 22 часа назад, Аrсен сказал: Учится у тебя - так это будет позор на весь свет. Учится чему - отсебятине в твоем стиле? Токым от слова "току" - во дает Так назови своими именами тогда - токыма - Ер-токыма то бишь... И даже оказывается на твоем родном языке потник - токум. Спрашивается над кем и над чем смеялся? Пруфф: https://vk.com/wall-21242429_519564 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Аrсен Posted September 6, 2018 Share Posted September 6, 2018 37 минут назад, АксКерБорж сказал: И даже оказывается на твоем родном языке потник - токум. Спрашивается над кем и над чем смеялся? Пруфф: https://vk.com/wall-21242429_519564 Пить нужно меньше с чего это мой родной язык? Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 6, 2018 Author Share Posted September 6, 2018 32 минуты назад, Аrсен сказал: Пить нужно меньше с чего это мой родной язык? А какой твой родной язык? Ты ведь постоянно шифруешься. Ты кстати не ответил мне кто и откуда твои предки. Надеюсь это для тебя не секрет и ты не станешь скрывать от всех это? Про твои нагашы я знаю, про них отвечать не надо. Как называется потник на вашем языке? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Аrсен Posted September 6, 2018 Share Posted September 6, 2018 12 минут назад, АксКерБорж сказал: А какой твой родной язык? Ты ведь постоянно шифруешься. Ты кстати не ответил мне кто и откуда твои предки. Надеюсь это для тебя не секрет и ты не станешь скрывать от всех это? Про твои нагашы я знаю, про них отвечать не надо. Как называется потник на вашем языке? на моем языке потник - терлик, а на твоем языке как? Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted September 6, 2018 Author Share Posted September 6, 2018 6 минут назад, Аrсен сказал: на моем языке потник - терлик, а на твоем языке как? Это твое личное дело говорить или скрывать свою национальность, настаивать не буду. А чтобы что-то говорить про сёдла тебе сперва надо понюхать живое конское седло, посидеть на нем и научиться его класть и привязывать. Link to comment Share on other sites More sharing options...