Перейти к содержанию
АксКерБорж

Казахские конские сёдла

Рекомендуемые сообщения

1 минуту назад, Steppe Man сказал:

Как называют седло?

 

Я же написал выше. Само седло - ер. Но принято называть его в сборе со всеми принадлежностями - ер тоқым, ер тұрман.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Вот, например, только само седло без принадлежностей - ер (только с подпругой - тартпа и тороками - қанжыға):

d32b49498aa9b8aa476c47e6e7abcd84.JPG

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Steppe Man сказал:

Конское седло вид стула.Стул по монгольски сандал .Похоже на седло или саддл(saddle).сидеть по монгольски суух.

 

Почему тогда по-монгольски седло - эмээл?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 минут назад, Steppe Man сказал:

Конское седло вид стула.Стул по монгольски сандал .Похоже на седло или саддл(saddle).сидеть по монгольски суух.

 

У тюрков седло "ер" (мужчина), по моему, потому, что с древнейших времен со времен доместикации лошади мужчина и лошадь были едины, неразрывны, вспомните мифический образ скифа/сака кентавра.

К тому у нас все сходится:

Ат - лошадь, ат - личное имя человека.

Ер - мужчина, ер - конское седло.

Думаю сравнение седла со стулом не подходит.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Steppe Man сказал:

тохох положить .отсюда слово тохом.

 

тоқу - плетенный, вязанный, тканный, отсюда - тоқым.

 

6 минут назад, Steppe Man сказал:

Стул как по казахски?

 

На юге, западе, востоке и почти везде - орындық (от слова орын - место).

У нас на северо-востоке - тақ (от слова тақ - ханский трон).

 

Узнав о нашем необычном названии стула, скамьи, наша неразлучная пара Arсен с Almaty опять молча офигеют и забыв про заевшую пластинку с кимешеком перейдут оспаривать тақ. ;)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 minutes ago, АксКерБорж said:

 

тоқу - плетенный, вязанный, тканный, отсюда - тоқым.

 

 

На юге, западе, востоке и почти везде - орындық (от слова орын - место).

У нас на северо-востоке - тақ (от слова тақ - ханский трон).

 

Узнав о нашем необычном названии наша пара Arсен с Almaty опять офигеют и забыв про заевшую пластинку с кимешеком перейдут оспаривать тақ. ;)

 

У вас токым бывает тканным?

:D

ор кровать.орон место.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 минут назад, Steppe Man сказал:

У вас токым бывает тканным? :D

 

Какая-то связь все таки есть.

 

32 минуты назад, Steppe Man сказал:

тохох положить .отсюда слово тохом.

 

Ваш вариант тоже неприемлем, потому что можно что угодно и куда угодно ложить, но от этого предметы этим словом не называют.

Этот вопрос мы уже обсуждали на форуме, надо лишь найти это.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Steppe Man сказал:

У казахов целое седло называется токым? 

В монгольском седле тохом часть седла- войлок под седлом.

open-uri20171124-12042-mpv09z.?151147961

c5POZp-UqIA.jpg

MWJ_0964.jpg

тохом,тохош.

у казахов потник - терлик

?qa=blob&qa_blobid=6323704348510910234

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Все таки потник ближе к термину "положить" нежели "плетенный, вязанный, тканный". Получается возможный монголизм.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 часов назад, Аrсен сказал:

у казахов потник - терлик

 

Хех, оказывается наш Arсен еще и к казахским седлам стал по чуть-чуть приобщаться, как говорится с кем поведешься, от того и наберешься. Общаясь со мной стал понемногу разбираться в различии жаулыков и бешпармаков, а теперь и в седлах представление понемногу появляется :lol:

 

Но все же, дорогой начинающий седельщик, не верь всему тому что есть в интернете.

Твой рисунок с чьего-то школьного автореферата, на котором нарисовано классическое европейское седло жокея в полном комплекте и к которому даны казахские переводы с позиции южного говора типа төс тартпа и шап айыл, но нет самого важного - тоқым. 

 

В упряжных терминах в разных регионах Казахстана тоже нет единства.

На вскидку:

Седло в сборе - Ертоқым и Ертұрман

Подпруга - Тартпа и Айыл

Оглобли - Арыс и Жетек

Потник - Тоқым и Кежім, а у тебя еще и Терлік :)

 

Но казахи в повседневной жизни (пастьба скота, верховая езда и пр.) особо не заморачиваются двойными и тройными чепраками как в классических вариантах и между спиной и седлом стелится войлочный тоқым, который ты назвал терлік, а я называю тоқым, кстати Момын или еще кто-то может его назвать даже кежім.

 

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Rust сказал:

Все таки потник ближе к термину "положить" нежели "плетенный, вязанный, тканный". Получается возможный монголизм.

 

Оказывается и от Arсен'а бывает хоть какая-то польза на форуме. :)

Как начинающий седельщик он сам того не осознавая подсказал мне очевидный и точный ответ на постоянный тюрко-монгольский спор про "тоқым - тохом".

 

В классическом варианте седла, я бы назвал его парадным (у ханов, султанов и т.д.), между седлом и спиной лошади скорее всего было 2 покрытия:

- из войлока поверх спины, впитывающая конский пот, отсюда название терлік от слова тер - пот.

- красочно украшенное орнаментом кожаное покрытие поверх кошмянного потника (в эстетических целях), своего рода чепрак, называемый тоқым от слова тоқу - вязать, плести, ткать.

 

Нынче они срослись в единое покрытие - тоқым.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Хех, оказывается наш Arсен еще и к казахским седлам стал по чуть-чуть приобщаться, как говорится с кем поведешься, от того и наберешься. Общаясь со мной стал понемногу разбираться в различии жаулыков и бешпармаков, а теперь и в седлах представление понемногу появляется :lol:

 

Но все же, дорогой начинающий седельщик, не верь всему тому что есть в интернете.

Твой рисунок с чьего-то школьного автореферата, на котором нарисовано классическое европейское седло жокея в полном комплекте и к которому даны казахские переводы с позиции южного говора типа төс тартпа и шап айыл, но нет самого важного - тоқым. 

 

В упряжных терминах в разных регионах Казахстана тоже нет единства.

На вскидку:

Седло в сборе - Ертоқым и Ертұрман

Подпруга - Тартпа и Айыл

Оглобли - Арыс и Жетек

Потник - Тоқым и Кежім, а у тебя еще и Терлік :)

 

Но казахи в повседневной жизни (пастьба скота, верховая езда и пр.) особо не заморачиваются двойными и тройными чепраками как в классических вариантах и между спиной и седлом стелится войлочный тоқым, который ты назвал терлік, а я называю тоқым, кстати Момын или еще кто-то может его назвать даже кежім.

 

 

Учится у тебя - так это будет позор на весь свет. Учится чему - отсебятине в твоем стиле? :lol:

Токым от слова "току" - во дает :lol: Так назови своими именами тогда - токыма - Ер-токыма то бишь...

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 часов назад, АксКерБорж сказал:

- из войлока поверх спины, впитывающая конский пот, отсюда название терлік от слова тер - пот.

 

6 часов назад, АксКерБорж сказал:

Потник - Тоқым и Кежім, а у тебя еще и Терлік :)

А сразу нельзя было признать, что потник это и есть терлик?    Ведь это прямой и родной перевод .

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

У кыргызов сначала стелится "ичмек" - "подпотник", сверху "тердик" - "потник".

Подробнее о конском снаряжении: https://ru.sputnik.kg/infographics/20170221/1031862288/kyrgyzskoe-sedlo-i-snaryazhenie-dlya-loshadi.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 часа назад, Аrсен сказал:

Учится у тебя - так это будет позор на весь свет. Учится чему - отсебятине в твоем стиле? :lol: Токым от слова "току" - во дает :lol: Так назови своими именами тогда - токыма - Ер-токыма то бишь...

 

Бесспорно "тоқым" от глагола "тоқу". Других вариантов даже нет. Но тебе простительно не знать этого.

 

17 часов назад, arkuk сказал:

А сразу нельзя было признаться, что потник это и есть терлик?

 

Знаете ли, товарищ следователь, в сбруйно-упряжных конских терминах нет точного единства между казахскими и русскими обозначениями.

Многие до сих пор путаются как точнее и правильнее перевести на казахский язык такие русские понятия как потник, покрывало или крышка потника, чепрак, тебеньки и пр.

Что уж говорить, если даже у самих казахов в разных регионах, как упомянуто мной выше, разные названия одних и тех же частей упряжи и сбруи.

Несколько примеров касательно потника я приведу ниже.

 

В любом случае казахское седло это Ер-тоқым, а не Ер-терлік. ;)

Даже братья кыргызы называют седло также, Ээр-токум.

Другими словами, войлочная накидка терлік давно срослась с кожаной накидкой тоқым и стала носить общее название тоқым.

 

Прим:

Если у Arсена с Almaty на это форуме цель не истина и исторические споры, а обыкновенный троллинг и в целях троллинга цнавязывание правдой и неправдой всем регионам сугубо южных терминов и обычаев (кимешек, ми палау, терлік, айыл, ертұрман и т.д. и т.п.), то вам такое непростительно.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

В кыргызском языке та же ситуация что и у нас:

 

Токум - потник.

Ссылка на словарь Юдахина:

http://tamgasoft.kg/dict/d-2/word/токум

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

У братьев тувинцев токум тоже войлочный потник.

Пруфф:

https://rutlib5.com/book/6426/p/113

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 часа назад, Аrсен сказал:

Учится у тебя - так это будет позор на весь свет. Учится чему - отсебятине в твоем стиле? :lol: Токым от слова "току" - во дает :lol: Так назови своими именами тогда - токыма - Ер-токыма то бишь...

 

И даже оказывается на твоем родном языке потник - токум.

Спрашивается над кем и над чем смеялся?

Пруфф:

https://vk.com/wall-21242429_519564

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

37 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

И даже оказывается на твоем родном языке потник - токум.

Спрашивается над кем и над чем смеялся?

Пруфф:

https://vk.com/wall-21242429_519564

 

Пить нужно меньше с чего это мой родной язык? :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

32 минуты назад, Аrсен сказал:

Пить нужно меньше с чего это мой родной язык? :lol:

 

А какой твой родной язык? Ты ведь постоянно шифруешься. Ты кстати не ответил мне кто и откуда твои предки. Надеюсь это для тебя не секрет и ты не станешь скрывать от всех это? Про твои нагашы я знаю, про них отвечать не надо.

Как называется потник на вашем языке?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

А какой твой родной язык? Ты ведь постоянно шифруешься. Ты кстати не ответил мне кто и откуда твои предки. Надеюсь это для тебя не секрет и ты не станешь скрывать от всех это? Про твои нагашы я знаю, про них отвечать не надо.

Как называется потник на вашем языке?

 

на моем языке потник - терлик, а на твоем языке как?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Аrсен сказал:

на моем языке потник - терлик, а на твоем языке как?

 

Это твое личное дело говорить или скрывать свою национальность, настаивать не буду.

А чтобы что-то говорить про сёдла тебе сперва надо понюхать живое конское седло, посидеть на нем и научиться его класть и привязывать.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.


×
×
  • Создать...