АксКерБорж Опубликовано 4 сентября, 2018 Автор Опубликовано 4 сентября, 2018 1 минуту назад, Steppe Man сказал: Как называют седло? Я же написал выше. Само седло - ер. Но принято называть его в сборе со всеми принадлежностями - ер тоқым, ер тұрман.
АксКерБорж Опубликовано 4 сентября, 2018 Автор Опубликовано 4 сентября, 2018 Вот, например, только само седло без принадлежностей - ер (только с подпругой - тартпа и тороками - қанжыға):
Steppe Man Опубликовано 4 сентября, 2018 Опубликовано 4 сентября, 2018 Конское седло вид стула.Стул по монгольски сандал .Похоже на седло или саддл(saddle).сидеть по монгольски суух.
АксКерБорж Опубликовано 4 сентября, 2018 Автор Опубликовано 4 сентября, 2018 4 минуты назад, Steppe Man сказал: Конское седло вид стула.Стул по монгольски сандал .Похоже на седло или саддл(saddle).сидеть по монгольски суух. Почему тогда по-монгольски седло - эмээл?
АксКерБорж Опубликовано 4 сентября, 2018 Автор Опубликовано 4 сентября, 2018 20 минут назад, Steppe Man сказал: Конское седло вид стула.Стул по монгольски сандал .Похоже на седло или саддл(saddle).сидеть по монгольски суух. У тюрков седло "ер" (мужчина), по моему, потому, что с древнейших времен со времен доместикации лошади мужчина и лошадь были едины, неразрывны, вспомните мифический образ скифа/сака кентавра. К тому у нас все сходится: Ат - лошадь, ат - личное имя человека. Ер - мужчина, ер - конское седло. Думаю сравнение седла со стулом не подходит. 1
Steppe Man Опубликовано 4 сентября, 2018 Опубликовано 4 сентября, 2018 Эр тоже по монгольски мужчина. тохох положить .отсюда слово тохом. Стул как по казахски?
АксКерБорж Опубликовано 4 сентября, 2018 Автор Опубликовано 4 сентября, 2018 6 минут назад, Steppe Man сказал: тохох положить .отсюда слово тохом. тоқу - плетенный, вязанный, тканный, отсюда - тоқым. 6 минут назад, Steppe Man сказал: Стул как по казахски? На юге, западе, востоке и почти везде - орындық (от слова орын - место). У нас на северо-востоке - тақ (от слова тақ - ханский трон). Узнав о нашем необычном названии стула, скамьи, наша неразлучная пара Arсен с Almaty опять молча офигеют и забыв про заевшую пластинку с кимешеком перейдут оспаривать тақ.
Steppe Man Опубликовано 4 сентября, 2018 Опубликовано 4 сентября, 2018 4 minutes ago, АксКерБорж said: тоқу - плетенный, вязанный, тканный, отсюда - тоқым. На юге, западе, востоке и почти везде - орындық (от слова орын - место). У нас на северо-востоке - тақ (от слова тақ - ханский трон). Узнав о нашем необычном названии наша пара Arсен с Almaty опять офигеют и забыв про заевшую пластинку с кимешеком перейдут оспаривать тақ. У вас токым бывает тканным? ор кровать.орон место.
АксКерБорж Опубликовано 4 сентября, 2018 Автор Опубликовано 4 сентября, 2018 15 минут назад, Steppe Man сказал: У вас токым бывает тканным? Какая-то связь все таки есть. 32 минуты назад, Steppe Man сказал: тохох положить .отсюда слово тохом. Ваш вариант тоже неприемлем, потому что можно что угодно и куда угодно ложить, но от этого предметы этим словом не называют. Этот вопрос мы уже обсуждали на форуме, надо лишь найти это.
Аrсен Опубликовано 4 сентября, 2018 Опубликовано 4 сентября, 2018 1 час назад, Steppe Man сказал: У казахов целое седло называется токым? В монгольском седле тохом часть седла- войлок под седлом. тохом,тохош. у казахов потник - терлик 1
Admin Rust Опубликовано 5 сентября, 2018 Admin Опубликовано 5 сентября, 2018 Все таки потник ближе к термину "положить" нежели "плетенный, вязанный, тканный". Получается возможный монголизм.
АксКерБорж Опубликовано 5 сентября, 2018 Автор Опубликовано 5 сентября, 2018 19 часов назад, Аrсен сказал: у казахов потник - терлик Хех, оказывается наш Arсен еще и к казахским седлам стал по чуть-чуть приобщаться, как говорится с кем поведешься, от того и наберешься. Общаясь со мной стал понемногу разбираться в различии жаулыков и бешпармаков, а теперь и в седлах представление понемногу появляется Но все же, дорогой начинающий седельщик, не верь всему тому что есть в интернете. Твой рисунок с чьего-то школьного автореферата, на котором нарисовано классическое европейское седло жокея в полном комплекте и к которому даны казахские переводы с позиции южного говора типа төс тартпа и шап айыл, но нет самого важного - тоқым. В упряжных терминах в разных регионах Казахстана тоже нет единства. На вскидку: Седло в сборе - Ертоқым и Ертұрман Подпруга - Тартпа и Айыл Оглобли - Арыс и Жетек Потник - Тоқым и Кежім, а у тебя еще и Терлік Но казахи в повседневной жизни (пастьба скота, верховая езда и пр.) особо не заморачиваются двойными и тройными чепраками как в классических вариантах и между спиной и седлом стелится войлочный тоқым, который ты назвал терлік, а я называю тоқым, кстати Момын или еще кто-то может его назвать даже кежім. 1
АксКерБорж Опубликовано 5 сентября, 2018 Автор Опубликовано 5 сентября, 2018 2 часа назад, Rust сказал: Все таки потник ближе к термину "положить" нежели "плетенный, вязанный, тканный". Получается возможный монголизм. Оказывается и от Arсен'а бывает хоть какая-то польза на форуме. Как начинающий седельщик он сам того не осознавая подсказал мне очевидный и точный ответ на постоянный тюрко-монгольский спор про "тоқым - тохом". В классическом варианте седла, я бы назвал его парадным (у ханов, султанов и т.д.), между седлом и спиной лошади скорее всего было 2 покрытия: - из войлока поверх спины, впитывающая конский пот, отсюда название терлік от слова тер - пот. - красочно украшенное орнаментом кожаное покрытие поверх кошмянного потника (в эстетических целях), своего рода чепрак, называемый тоқым от слова тоқу - вязать, плести, ткать. Нынче они срослись в единое покрытие - тоқым. 1
Аrсен Опубликовано 5 сентября, 2018 Опубликовано 5 сентября, 2018 2 часа назад, АксКерБорж сказал: Хех, оказывается наш Arсен еще и к казахским седлам стал по чуть-чуть приобщаться, как говорится с кем поведешься, от того и наберешься. Общаясь со мной стал понемногу разбираться в различии жаулыков и бешпармаков, а теперь и в седлах представление понемногу появляется Но все же, дорогой начинающий седельщик, не верь всему тому что есть в интернете. Твой рисунок с чьего-то школьного автореферата, на котором нарисовано классическое европейское седло жокея в полном комплекте и к которому даны казахские переводы с позиции южного говора типа төс тартпа и шап айыл, но нет самого важного - тоқым. В упряжных терминах в разных регионах Казахстана тоже нет единства. На вскидку: Седло в сборе - Ертоқым и Ертұрман Подпруга - Тартпа и Айыл Оглобли - Арыс и Жетек Потник - Тоқым и Кежім, а у тебя еще и Терлік Но казахи в повседневной жизни (пастьба скота, верховая езда и пр.) особо не заморачиваются двойными и тройными чепраками как в классических вариантах и между спиной и седлом стелится войлочный тоқым, который ты назвал терлік, а я называю тоқым, кстати Момын или еще кто-то может его назвать даже кежім. Учится у тебя - так это будет позор на весь свет. Учится чему - отсебятине в твоем стиле? Токым от слова "току" - во дает Так назови своими именами тогда - токыма - Ер-токыма то бишь... 1
arkuk Опубликовано 5 сентября, 2018 Опубликовано 5 сентября, 2018 6 часов назад, АксКерБорж сказал: - из войлока поверх спины, впитывающая конский пот, отсюда название терлік от слова тер - пот. 6 часов назад, АксКерБорж сказал: Потник - Тоқым и Кежім, а у тебя еще и Терлік А сразу нельзя было признать, что потник это и есть терлик? Ведь это прямой и родной перевод . 1
Admin Rust Опубликовано 6 сентября, 2018 Admin Опубликовано 6 сентября, 2018 У кыргызов сначала стелится "ичмек" - "подпотник", сверху "тердик" - "потник". Подробнее о конском снаряжении: https://ru.sputnik.kg/infographics/20170221/1031862288/kyrgyzskoe-sedlo-i-snaryazhenie-dlya-loshadi.html
АксКерБорж Опубликовано 6 сентября, 2018 Автор Опубликовано 6 сентября, 2018 22 часа назад, Аrсен сказал: Учится у тебя - так это будет позор на весь свет. Учится чему - отсебятине в твоем стиле? Токым от слова "току" - во дает Так назови своими именами тогда - токыма - Ер-токыма то бишь... Бесспорно "тоқым" от глагола "тоқу". Других вариантов даже нет. Но тебе простительно не знать этого. 17 часов назад, arkuk сказал: А сразу нельзя было признаться, что потник это и есть терлик? Знаете ли, товарищ следователь, в сбруйно-упряжных конских терминах нет точного единства между казахскими и русскими обозначениями. Многие до сих пор путаются как точнее и правильнее перевести на казахский язык такие русские понятия как потник, покрывало или крышка потника, чепрак, тебеньки и пр. Что уж говорить, если даже у самих казахов в разных регионах, как упомянуто мной выше, разные названия одних и тех же частей упряжи и сбруи. Несколько примеров касательно потника я приведу ниже. В любом случае казахское седло это Ер-тоқым, а не Ер-терлік. Даже братья кыргызы называют седло также, Ээр-токум. Другими словами, войлочная накидка терлік давно срослась с кожаной накидкой тоқым и стала носить общее название тоқым. Прим: Если у Arсена с Almaty на это форуме цель не истина и исторические споры, а обыкновенный троллинг и в целях троллинга цнавязывание правдой и неправдой всем регионам сугубо южных терминов и обычаев (кимешек, ми палау, терлік, айыл, ертұрман и т.д. и т.п.), то вам такое непростительно. 1
АксКерБорж Опубликовано 6 сентября, 2018 Автор Опубликовано 6 сентября, 2018 В кыргызском языке та же ситуация что и у нас: Токум - потник. Ссылка на словарь Юдахина: http://tamgasoft.kg/dict/d-2/word/токум 1
АксКерБорж Опубликовано 6 сентября, 2018 Автор Опубликовано 6 сентября, 2018 У алтайцев токум тоже войлочный потник. Ссылка на В. Радлова "Из Сибири": https://books.google.kz/books?id=dIr9AgAAQBAJ&pg=PA155&lpg=PA155&dq=алтайское+седло+токум&source=bl&ots=xYtTbH5RCz&sig=QDbntyoG0ccx9CfnHeS19y3c9WQ&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiB5ZT9hqbdAhUBpCwKHVybBDcQ6AEwCHoECAcQAQ 1
АксКерБорж Опубликовано 6 сентября, 2018 Автор Опубликовано 6 сентября, 2018 У братьев тувинцев токум тоже войлочный потник. Пруфф: https://rutlib5.com/book/6426/p/113 1
АксКерБорж Опубликовано 6 сентября, 2018 Автор Опубликовано 6 сентября, 2018 22 часа назад, Аrсен сказал: Учится у тебя - так это будет позор на весь свет. Учится чему - отсебятине в твоем стиле? Токым от слова "току" - во дает Так назови своими именами тогда - токыма - Ер-токыма то бишь... И даже оказывается на твоем родном языке потник - токум. Спрашивается над кем и над чем смеялся? Пруфф: https://vk.com/wall-21242429_519564 1
Аrсен Опубликовано 6 сентября, 2018 Опубликовано 6 сентября, 2018 37 минут назад, АксКерБорж сказал: И даже оказывается на твоем родном языке потник - токум. Спрашивается над кем и над чем смеялся? Пруфф: https://vk.com/wall-21242429_519564 Пить нужно меньше с чего это мой родной язык?
АксКерБорж Опубликовано 6 сентября, 2018 Автор Опубликовано 6 сентября, 2018 32 минуты назад, Аrсен сказал: Пить нужно меньше с чего это мой родной язык? А какой твой родной язык? Ты ведь постоянно шифруешься. Ты кстати не ответил мне кто и откуда твои предки. Надеюсь это для тебя не секрет и ты не станешь скрывать от всех это? Про твои нагашы я знаю, про них отвечать не надо. Как называется потник на вашем языке?
Аrсен Опубликовано 6 сентября, 2018 Опубликовано 6 сентября, 2018 12 минут назад, АксКерБорж сказал: А какой твой родной язык? Ты ведь постоянно шифруешься. Ты кстати не ответил мне кто и откуда твои предки. Надеюсь это для тебя не секрет и ты не станешь скрывать от всех это? Про твои нагашы я знаю, про них отвечать не надо. Как называется потник на вашем языке? на моем языке потник - терлик, а на твоем языке как?
АксКерБорж Опубликовано 6 сентября, 2018 Автор Опубликовано 6 сентября, 2018 6 минут назад, Аrсен сказал: на моем языке потник - терлик, а на твоем языке как? Это твое личное дело говорить или скрывать свою национальность, настаивать не буду. А чтобы что-то говорить про сёдла тебе сперва надо понюхать живое конское седло, посидеть на нем и научиться его класть и привязывать.