Перейти к содержанию
Peacemaker

Буйр наур,Буйр нуур

Рекомендуемые сообщения

On 10/14/2020 at 3:57 PM, АксКерБорж said:

Озеро Буйр нуур или Хулун Буйр вообще далеко от Китайской стены.

 

 

 

 

Оказывается, кидани и джурчены тоже построили стена в 12-13 веках  . Их стена на карте - линии светло-фиолетого цвета.

Map_of_the_Great_Wall_of_China.jpg

great-wall-ruins-inner-mongolia-25939105

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 24.12.2023 в 22:20, Steppe Man сказал:

great-wall-ruins-inner-mongolia-25939105

 

:D

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Steppe Man сказал:

kit.png

 

Это не Великая китайская стена, упоминаемая Рашид ад-Дином.

Это если так можно выразиться Монгольская стеночка (кидани Ляо же монголоязычные) и Манчьчжурская стеночка (чжурчжэни Цзинь).

:D

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ибн ляо АКБ обратите внимание на это !  Уткух, кои смежны с Китайской стеной.

:lol:

Уткух.

 

Кереиты

 

Рашид ад- Дина дает сведения о локализации собственно кереитов, когда пишет об их кочевьях: "[по рекам и озерам] Онон, Кэлурэн, Талан-Балджиус, Буркан-Калдун, Кукана-наур, Буир-наур, Каркаб, Куйин, Эргунэ-кун, Калайр, Селенга, Баргуджин-Токум, Калаалджин- Элэт и Уткух, кои смежны с Китайской стеной. [Все народности] по настоящее время сидят и сидели [на всех этих местах] по [искони] обусловленному [древним обычаем] постановлению". В другом месте он отмечает "Они [представляют] собою род монголов; их обиталище есть [по рекам] Онону и Кэрулэну, земля монголов. Те округа близки к границам хитайской страны. [Кераиты] много враждовали с многочисленными племенами, особенно с племенами найманов".

Те округа близки к границам хитайской страны-Те округа близки к границам киданьской  страны.

 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 31.12.2023 в 19:46, Steppe Man сказал:

Рашид ад- Дина дает сведения о локализации собственно кереитов, когда пишет об их кочевьях: "[по рекам и озерам] Онон, Кэлурэн, Талан-Балджиус, Буркан-Калдун, Кукана-наур, Буир-наур, Каркаб, Куйин, Эргунэ-кун, Калайр, Селенга, Баргуджин-Токум, Калаалджин- Элэт и Уткух, кои смежны с Китайской стеной. [Все народности] по настоящее время сидят и сидели [на всех этих местах] по [искони] обусловленному [древним обычаем] постановлению". В другом месте он отмечает "Они [представляют] собою род монголов; их обиталище есть [по рекам] Онону и Кэрулэну, земля монголов. Те округа близки к границам хитайской страны.

 

Вот и определитесь сперва что имел в виду Рашид ад-Дин (со слов своих информаторов карататар) под словом "Хитай", "Хитайская страна" - тогдашний Северный и Северо-ЗападныйтКитай или Маньчжурию как вы клоните к этому? 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По АКБ чжуржчени тоже находились в Синдзяне.. .:lol:     В то время татарские племена были весьма многочисленны и могущественны, однако постоянно выказывали покорность государям Хитая и Джурджэ. В ту эпоху главой татарских князей был некто, называвшийся Нор-Буюрук-хан. Юрт он имел в местности, называемой Буир-наур. Как-то воспользовался удобным случаем, захватил [в плен] царя кераитов, Маркуз-Буюрука, и отправил [его] к государю Джурджэ. Последний, пригвоздив его к «деревянному ослу», умертвил.

Когда прошел некоторый промежуток времени, жена Маркуз-Буюрука, которую звали Кутуктай-Херикчи, а Херикчи [означает] – блистательная и волнующая, и ее называли этим именем из-за того, что ее лицо блистало и волновало [своей] красотой, – [эта супруга], так как их юрт был близок к татарским племенам, послала сказать: «Я хочу подарить татарскому государю Нор-Буюруку сто баранов, десять кобылиц и сто ундыров кумыса». Значение же [слова] ундыр – чрезвычайно большие мешки, которые шьют из кож и нагружают на телеги; в каждом вмещается пятьсот ман’ов кумысу. [Кутуктай-Херикчи] захотела отомстить за мужа: спрятала в тех ундыр’ах сотню богатырей в полном вооружении и положила [мешки] на телеги. Когда они прибыли, то передали баранов стольникам, чтобы они занялись приготовлением их, и сказали: «Во время пиршества мы привезем кумыс на телегах». Когда уселись за пирование, они привезли те сто телег с ундыр’ами, поставили против места их [пира] и разгрузили. Богатыри вышли наружу и с другими слугами жены государя [Кутуктай-Херикчи] схватили татарского царя и убили его, а также большую часть эмиров татарских племен, которые там были. Сущность сего известна тем, что этим способом жена Маркуз-хана взыскала кровь своего мужа. [В других монгольских книгах] такое нашлось, что Курджакуз-Буюрук-хан имел [свой] юрт в местности Орта-Балагасун 596; он дал Гурхану и Он-хану юрты в Яг-Ябгане 597, а Тай-Тимур-тайши и Юла-Магусу – в местности Карагас-Буругус 598. [Курджакуз] говорил: «Если они будут вместе, то не [будет] мира; после же моей смерти они не оставят улуса кераитов ни с ночи до утра, ни с утра до ночи!». По этой причине он держал их порознь друг от друга. [130]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

21 час назад, Steppe Man сказал:

По АКБ чжуржчени тоже находились в Синдзяне.. .:lol:    В ту эпоху главой татарских князей был некто, называвшийся Нор-Буюрук-хан. Юрт он имел в местности, называемой Буир-наур.

 

Хех, Аза любит это озеро, даже целую тему развивает уже более 8-ми лет, начал ее еще будучи Peacemaker'ом.

Наверно в нарушение табу предков пристрастился к рыбной ловле и часто ездит туда. ))

 

И упорно не хочет принимать во внимание сухие факты:

1) у Рашид ад-Дина это не озеро, а название местности. Это подчеркивается при каждом упоминании топонима. Даже вы сами это нечаянно процитировали. ))

2) В разных рукописях летописи название местности пишется и читается не как "Буир-наур", а как "Буир-бдур", "Буир-бадур" или "Буир-?ауур". Или ваши уши ласкает больше "Буир-наур"? ))

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Упрямый сочинитель сказок ибн АКБ. Предлагаю сдаться.:lol: Ауфгебен !

РАД так пишет: "[по рекам и озерам]

Цитата

Рашид ад- Дина дает сведения о локализации собственно кереитов, когда пишет об их кочевьях: "[по рекам и озерам] Онон, Кэлурэн, Талан-Балджиус, Буркан-Калдун, Кукана-наур, Буир-наур, Каркаб, Куйин, Эргунэ-кун, Калайр, Селенга, Баргуджин-Токум, Калаалджин- Элэт и Уткух, кои смежны с Китайской стеной. [Все народности] по настоящее время сидят и сидели [на всех этих местах] по [искони] обусловленному [древним обычаем] постановлению". В другом месте он отмечает "Они [представляют] собою род монголов; их обиталище есть [по рекам] Онону и Кэрулэну, земля монголов. Те округа близки к границам хитайской страны. [Кераиты] много враждовали с многочисленными племенами, особенно с племенами найманов".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 06.01.2024 в 18:12, АксКерБорж сказал:

 

 под словом "Хитай", "Хитайская страна"

 

Это Ляо. Пекин( Нанжинг) столица киданьев.

Цитата

The other four capitals included Nanjing (Xijin, today's Beijing), Dongjing (Liaoyang), Xijing (Datong) and Zhongjing (Dading, today's Ningcheng). The dynasty rose from the consolidation of power among the Khitans in the 8th century and their expansionist campaigns in the latter half of the 9th century.

https://en.wikipedia.org/wiki/Liao_dynasty

liao.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 06.01.2024 в 18:12, АксКерБорж сказал:

Вот и определитесь сперва что имел в виду Рашид ад-Дин (со слов своих информаторов карататар) под словом "Хитай", "Хитайская страна" - тогдашний Северный и Северо-ЗападныйтКитай или Маньчжурию как вы клоните к этому? 

Стена известна как Китайская. От моря до Тибета. 

Хитайские государи, которых титуловали Алтан-хан, [в целях] охраны своего государства от племен: монголов, кераитов, найманов и кочевников тех окрестных местностей, построили стену, которую по-монгольски называют – утку 682, а по-тюркски – буркур 683. [Эта стена тянется] от берегов моря Джурджэ 684 по побережью реки Кара-мурэн, между Хитаем, Чином и Мачином; истоки же ее – в областях тангутов и Тибета

Хитайская страна - страна Киданей (Ляо), в 1125году завоеванная чжурчженями ( Цзинь).

Неужели Вы по "Алтан-хану" не поняли про Кидань (Северный Китай) северней Стены? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 23.07.2024 в 16:23, Steppe Man сказал:

Упрямый сочинитель сказок ибн АКБ. Предлагаю сдаться.:lol: Ауфгебен !

РАД так пишет: "[по рекам и озерам] 

Рашид ад- Дина дает сведения о локализации собственно кереитов, когда пишет об их кочевьях: "[по рекам и озерам] Онон, Кэлурэн, Талан-Балджиус, Буркан-Калдун, Кукана-наур, Буир-наур, Каркаб, Куйин, Эргунэ-кун, Калайр, Селенга, Баргуджин-Токум, Калаалджин- Элэт и Уткух, кои смежны с Китайской стеной. 

 

Это не Рашид ад-Дин написал в скобках, а переводчик. ))

Давно пишу на форуме, что многие уже не отделяют друг от друга текст автора и комментарии переводчиков смешивая их воедино и на основании мешанины делая далеко идущие выводы. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Это не Рашид ад-Дин написал в скобках, а переводчик. ))

Давно пишу на форуме, что многие уже не отделяют друг от друга текст автора и комментарии переводчиков смешивая их воедино и на основании мешанины делая далеко идущие выводы. 

В квадратные скобки заключены сокращенные изложения частей текста, имеющих второстепенное значений для нашей темы

Т.е. в тексте было, но переводчики "подсократили", оставив смысл текста вкратце. 

https://www.vostlit.info/Texts/rus12/Balazuri/red1.phtml?id=10721    Летописи... 1939г. От редакции. В конце. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

21 час назад, buba-suba сказал:

В квадратные скобки заключены сокращенные изложения частей текста, имеющих второстепенное значений для нашей темы

Т.е. в тексте было, но переводчики "подсократили", оставив смысл текста вкратце. 

https://www.vostlit.info/Texts/rus12/Balazuri/red1.phtml?id=10721    Летописи... 1939г. От редакции. В конце. 

 

Ваш пример не подходит, в нем говорится о другом.

В квадратных скобках это вставки переводчиков или составителей для пояснения предполагаемого ими недостающего смысла  контекста. Это своего рода попытка переводчика "восстановить" не достающий (по его мнению) смысл повествования.

Но этих скобок и слов нет в оригинальном тексте самого автора, это не слова автора.

Вообщем, все что в квадратных скобках в тексте источника и все что внизу текста источника - это дополнения/комментарии переводчиков.

 

Примеры:

"... Квадратные скобки применяются для авторского пояснения отдельных слов в цитируемом тексте":

https://cyberleninka.ru/article/n/stanovlenie-pravil-vybora-skobok-raznogo-nachertaniya-kak-sredstva-punktuatsionnogo-oformleniya-vstavnyh-konstruktsiy-v

 

"... Квадратные скобки - это как бы «примечание редактора», своего рода «подсказка» Бубе читателю, дающая дополнительную (необязательную) информацию": 

https://habr.com/ru/articles/25171/

 

"... В переводе заключены в квадратные скобки отсутствующие в тексте памятника слова, которые мы вставляли или вместо лакун рукописи, или для того, чтобы сделать текст, иногда лапидарный, максимально понятным для Бубы":

https://www.vostlit.info/Texts/rus11/Konst_Bagr_2/pred.phtml?id=6363

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...