Перейти к содержанию
Tengeribeki

Танец "Кара жорга" исконно кыргызский и казахский или заимстов

Рекомендуемые сообщения

39 минут назад RedTriangle написал:

не понял вас

оттау это где(в каком регионе) значит жечь?

Оттау -  не может означать  "лгать",  это именно "жечь", "поджигать", "подливать масла в огонь".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 минут назад arkuk написал:

Оттау -  не может означать  "лгать",  это именно "жечь", "поджигать", "подливать масла в огонь".

дословно да.

Оттау это болтавня, вранье. Я никогда не слышал чтобы это использовали в смысле подливать огонь или усугублять положение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад Steppe Man написал:

Mongolian traditional dance - Byad bilgee - Баяд биелгээ

в казахском билеу - танец. у вас тоже?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 hours ago, кылышбай said:

в казахском билеу - танец. у вас тоже?)

Бий биелэх/монг./-танцевать танец.

Бий-танец

Биелэх-танцевать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 15.4.2018 в 21:23 Peacemaker написал:

Бий биелэх/монг./-танцевать танец.

Бий-танец

Биелэх-танцевать.

это у вас тюркизм или у нас монголизм?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 hours ago, кылышбай said:

это у вас тюркизм или у нас монголизм?)

Думаю,что это монголизм.Бие-тело ,хүний бие-человеческое тело в монгольском.

И АКБ  с пеной у рта говорил ,что у казахов никогда не было мужского танца.

:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 часов назад Peacemaker написал:

Думаю,что это монголизм.Бие-тело ,хүний бие-человеческое тело в монгольском.

И АКБ  с пеной у рта говорил ,что у казахов никогда не было мужского танца.

:D

На казахском тело - тула бой, адамнын бойы - человеческое тело, рост...

Бул кисинин бойы биик екен - у этого человека высокий рост.

с чего бы это монголизм ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Екен" как переводиться ? У  нас есть слово "икән" - оказывается.  Бу кешенен буе биек икән: У этого человека высокий рост оказывается.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 минут назад Samtat написал:

"Екен" как переводиться ? У  нас есть слово "икән" - оказывается.  Бу кешенен буе биек икән: У этого человека высокий рост оказывается.

аналогично 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад кылышбай написал:

это у вас тюркизм или у нас монголизм?)

Вероятно у вас это монголизм ,если не было у вас танцев, то откуда взяться слову танец ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

08.04.2018 в 18:41, arkuk сказал:

Оттау -  не может означать  "лгать",  это именно "жечь", "поджигать", "подливать масла в огонь".

 

08.04.2018 в 18:58, RedTriangle сказал:

дословно да. Оттау это болтавня, вранье. Я никогда не слышал чтобы это использовали в смысле подливать огонь или усугублять положение.

 

Только что увидел ваши попытки объяснений.

Да, и почему в теме про танец "Кара жорга"? Странно.

 

Кстати из-за ваших ошибочных объяснений смысла слова (кажется еще Le_Raffine тоже пытался внести свою лепту в объяснение казахского народного выражения) админ Рустам отправил меня в месячный отпуск оставив безнаказанным автора этого оскорбительного обращения, сами знаете кого. Админ доверился вашим искаженным объяснениям, которые стоили мне бана.

 

Уважаемые джигиты, на казахском народном языке обращение к собеседнику "оттама!" - это нецензурное, бранное слово, то есть матерщина, дословно означает "не бзди!" (и даже еще хуже и созвучно).  

Я родился и вырос в ауле и прекрасно знаю эти мелочи, как знают их и все другие казахи сельской местности.

 

Придется детально объясниться.

 

Ваши объяснения «оттама!» – «продолжай зажигать в том же духе!» максимально смягчены и абсолютно отсутствуют в казахском языке.

На самом деле в казахском языке ниже перечисленные обращения, синонимы рассматриваемого обращения, под стать самой настоящей матерщине, это грубейшие обращения к собеседнику:

«оттама!» – «не бзди!» или «не п..ди!»

«шайнама!» – «не бзди!» или «не пи..ди!»

 

Ув. админ Рустам и те, кто искаженно ему объяснил искомое слово наивно полагают, что матерщина это бранные слова, в составе которых непременно должны присутствовать названия половых органов или действий, связанных с ними.

Хотя надо всего то обратиться к доступным онлайн словарям и онлайн энциклопедиям, согласно которым, «матерщина» - это непристойно-оскорбительная брань или бранные слова и выражения, употребление которых не допускается общественной моралью, предназначенные преимущественно для оскорбления адресата или отрицательных оценок людей и явлений.

Как видим, матерщина не обязательно должна иметь в своем составе названия половых органов или действий, связанных с половыми органами.

 

Поэтому не надо матерщину и оскорбительное обращение в мой адрес пытаться искусственно смягчать объяснением с помощью его буквального смысла, соответственно, "не пасись!" и "не жуй!"

Онлайн словарики никому в этом не помогут, это чисто народный жаргон!

 

Оба обращения литературно непристойные выражения, потому что народ их использовал и поныне использует не в буквальном, прямом смысле, а всегда использует в переносном смысле, как матерщину и оскорбление собеседника!

 

Если принять ваши объяснения и по этой причине легализовать на форуме обращение к собеседникам «оттама!» как нормальное выражение, то любой владеющий родным языком казах зайдя на форум ужаснется, что пользователи форума запросто матерятся друг на друга и посылают их куда хотят.

 

Какой отсюда вывод?

А такой, что сперва в адрес меня было использовано эта матерщина и я понятное дело вынужденно отреагировал на него ответив зеркально. Но из-за ваших неправильных объяснений админ забанил меня, а первопричину не тронул.  

 

Но надо отдать должное админу Рустаму. Когда я пытался все это объяснить ему на его имэйл (потому что он уже отключил мне доступ на форум), он временно разблокировал меня и предлагал мне зайти на форум и объясниться. Но тогда по понятным эмоциональным причинам я решил покинуть форум с необъективным на мой взгляд модерированием. Но сейчас по прошествии времени решил, что все таки надо расставить все точки над и в этом деле, правда не знал в какой теме и тем более не представлялся удобный случай.

 

В заключение всего один пример - никогда в жизни вы не услышите этого обращения на ТВ, в печатных изданиях и в официальных государственных органах!

Причина проста как пень - это нецензурщина, это народный мат и оскорбление!

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 часов назад, АксКерБорж сказал:

На самом деле в казахском языке ниже перечисленные обращения, синонимы рассматриваемого обращения, под стать самой настоящей матерщине, это грубейшие обращения к собеседнику:

«оттама!» – «не бзди!» или «не п..ди!»

«шайнама!» – «не бзди!» или «не пи..ди!»

 

9 часов назад, АксКерБорж сказал:

В заключение всего один пример - никогда в жизни вы не услышите этого обращения на ТВ, в печатных изданиях и в официальных государственных органах!

Причина проста как пень - это нецензурщина, это народный мат и оскорбление!

Ув. АКБ, во первых  Ле Раффин ещё тогда во время обсуждения говорил что по ТВ это слышал. Во вторых - ждал я своей очереди в парикмахерской и смотрел ТВ ( через неделю после вашего бана),  шёл фильм  где отец  говорит своему сыну это самое слово :blink:

Остаюсь при своём мнении/объяснении: - обычно это "не болтай" , "не неси чушь"(как в фильме), и  как  "продолжайте  нести бред/жечь, подливать масла в огонь" (случай вашего диалога с Арсеном). 

Не вижу в этом народного мата и оскорбления.   Обычно "шайнама" воспринимается  за мат/оскорбление(шайнама дословно - не жуй: шайнау - жевать).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Оттама, Шайнама-это грубое, оскорбительное замечания. Но на сегодняшные дни теряется эмоциональность и глубинная смысль казахского языка, поэтому такие слова не особо воспринимается как оскорбление. Но и не согласен с переводом АКБ, это не так аморально, но по культуре казахов делать такое грубое замечание "не жуй" считался оскорблением. У нас же отношение регламентировано по иерархиям. Который на сегодня по пути ухода со сцены нашего общества.

  • Одобряю 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Махамбет сказал:

Оттама, Шайнама-это грубое, оскорбительное замечания. Но на сегодняшные дни теряется эмоциональность и глубинная смысль казахского языка, поэтому такие слова не особо воспринимается как оскорбление. Но и не согласен с переводом АКБ, это не так аморально, но по культуре казахов делать такое грубое замечание "не жуй" считался оскорблением. У нас же отношение регламентировано по иерархиям. Который на сегодня по пути ухода со сцены нашего общества.

 По твоему это считается матом ( боғауыз )? Скажи конкретно, ты же самый самый (насчет знания языка) на форуме?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АКБ, вы все никак не можете успокоится? 

К сожалению вашего знания казахского полученного в ауле которым вы так гордитесь тут не достаточно!

Словари составляли филологи с образованием или вы хотите сказать, что они малообразованные? 

Оттау - пастись (применительно к животным), болтать (это про человека), нести чушь. Это никак не мат! В моем контексте - это слово было как раз таки применено относительно того вздора, который несли вы на тот момент!

Шайнау - жевать что-либо - имеет смысл тот же, но в вашем случае это было как раз таки оскорбление!

Эти два слова не относятся к матерным словам, но имеют свою смысловую нагрузку относительно к тому что именно автор хотел подчеркнуть в своем обращении к оппоненту! 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, Zake сказал:

 По твоему это считается матом ( боғауыз )? Скажи конкретно, ты же самый самый (насчет знания языка) на форуме?

Это не мат, это грубое замечание. Такие замечание (оттама, қыртпа, шайнама и тгд.) вполне считается у казахов унижением и оскорблением. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 часов назад, Аrсен сказал:

АКБ, вы все никак не можете успокоится? 

К сожалению вашего знания казахского полученного в ауле которым вы так гордитесь тут не достаточно!

Словари составляли филологи с образованием или вы хотите сказать, что они малообразованные? 

Оттау - пастись (применительно к животным), болтать (это про человека), нести чушь. Это никак не мат! В моем контексте - это слово было как раз таки применено относительно того вздора, который несли вы на тот момент!

Шайнау - жевать что-либо - имеет смысл тот же, но в вашем случае это было как раз таки оскорбление!

Эти два слова не относятся к матерным словам, но имеют свою смысловую нагрузку относительно к тому что именно автор хотел подчеркнуть в своем обращении к оппоненту! 

Ув Арсен. Сказав оттама вы грубили. Конечно не материли, но грубили.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Махамбет сказал:

Это не мат, это грубое замечание. Такие замечание (оттама, қыртпа, шайнама и тгд.) вполне считается у казахов унижением и оскорблением. 

У нас кыршыма.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

31 минуту назад, arkuk сказал:

У нас кыршыма.

Да и у многих атыраусцев я слышал "қыршыма". Но лично моем ауле говорят "қыртпа". А "қыршу"-это укусить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

51 minutes ago, Махамбет said:

Да и у многих атыраусцев я слышал "қыршыма". Но лично моем ауле говорят "қыртпа". А "қыршу"-это укусить.

қыршу  - думаю что монголизм в казахском языке, от слова "хэрчих, хэрчи-"  --  резать, отрубить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

03.06.2018 в 22:34, arkuk сказал:

Ув. АКБ, во первых  Ле Раффин ещё тогда во время обсуждения говорил что по ТВ это слышал. Во вторых - ждал я своей очереди в парикмахерской и смотрел ТВ ( через неделю после вашего бана),  шёл фильм  где отец  говорит своему сыну это самое слово :blink:. Остаюсь при своём мнении/объяснении: - обычно это "не болтай" , "не неси чушь"(как в фильме), и  как  "продолжайте  нести бред/жечь, подливать масла в огонь" (случай вашего диалога с Арсеном). Не вижу в этом народного мата и оскорбления.   Обычно "шайнама" воспринимается  за мат/оскорбление(шайнама дословно - не жуй: шайнау - жевать).

 

04.06.2018 в 00:12, Zake сказал:

 По твоему это считается матом ( боғауыз )? Скажи конкретно, ты же самый самый (насчет знания языка) на форуме?

 

04.06.2018 в 05:02, Аrсен сказал:

АКБ, вы все никак не можете успокоится? К сожалению вашего знания казахского полученного в ауле которым вы так гордитесь тут не достаточно!

 

Уважаемый мной Махамбет, пусть даже он лучше всех вас владеет родным языком, не может изменить существующих норм казахского бытового и литературного языка.

Бытовой народный язык допускает жаргон, нецензурщину и матершинные слова и обороты. 

Литературный язык с ними не совместим.

Думаю вы понимаете это?

Оттама, шайнама - это самые настоящие нецензурные грубейшие обращения к человеку, к собеседнику!

Которые вы по незнанию или по другой причине хотите включить в литературную норму. 

 

Если вы считаете эту матерщину допустимой, то давайте ее свободно использовать на форуме. А что? Хорошая мысль.

Я сразу же воспользуюсь вашими искаженными объяснениями и сразу же применю их к вам же самим. 

Вот вы высказали свои комментарии на мой пост. Я с ними не согласен и отвечаю всем вам - оттамдар, шайнамадар!

Или к каждому в отдельности - Arkuk, шайнамай отыр, оттама! Arсен, оттамай отыр, шайнама! (к Zake язык не поворачивается это сказать)

Каково? Литературно чувствуется? Приятно?

То то и оно. Поэтому мой вам совет, не знаете в достаточной мере языка, не пытайтесь его объяснять.

Прошу прощения если кого-то обидел. Но вы не должны обидеться, для вас же это вежливые слова. ;) 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...