АксКерБорж Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 14 часов назад, buba-suba сказал: "Ногоон хагдара" - трава пожухла. "Хагдан" - высохшая на корню трава. "Хагданда яба" - пасутся, питаются засохшей травой. У меня КРС зимой хагданда ябана. Из этих ваших объяснений я понял одно, что все вы трое бурятских парней, Buba-Suba, Дамир, Boroldoi, ведете речь не о тебеневке лошадей, а о пастьбе скота на прошлогодней пожухлой траве в целом. Почему я так решил? Потому что вы приводите в пример коров. А коровы не тебенюют, а просто пасутся когда есть доступ к старой траве, сами наверно понимаете. 9 часов назад, Boroldoi сказал: Я здесь в первые узнал что такое тебенёвка, как может монгол скотовод в степи знать. У вас ложное представление о Монголии, даже в социалистическое время по русский говорили не так много людей. Хагд это и есть старая трава а не приставка. В значение как старый в переносном значении будет хагдарсан, глагол хагдрах. Хагданд тавих дословно пустить в хагд; хагдлах наверное будет как хагд+ловать. Значение одно и тоже. А пословица детсадовская общеизвестная потому и в словаре. Уфф сколько раз уж переписал этот пост, по другому не объясню. У вас, у бурятов, и у халха-монголов терминология и лексика могут различаться, вы сами прекрасно это знаете. Вы с Дамиром приводите один бурятский термин - хагд. Buba-Suba привел совершенно другой бурятский термин - турушална (наверно он правильнее и точнее). А в монгольском словаре почему-то вообще нет таких понятий и сами монголы, как я привел ссылки выше, используют русское слово. Поэтому я и задавал вопрос почему? Интересуюсь как изучающий халха-монгольский язык. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дамир Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 1 час назад, АксКерБорж сказал: Из этих ваших объяснений я понял одно, что все вы трое бурятских парней, Buba-Suba, Дамир, Boroldoi, ведете речь не о тебеневке лошадей, а о пастьбе скота на прошлогодней пожухлой траве в целом. Почему я так решил? Потому что вы приводите в пример коров. А коровы не тебенюют, а просто пасутся когда есть доступ к старой траве, сами наверно понимаете. У вас, у бурятов, и у халха-монголов терминология и лексика могут различаться, вы сами прекрасно это знаете. Вы с Дамиром приводите один бурятский термин - хагд. Buba-Suba привел совершенно другой бурятский термин - турушална (наверно он правильнее и точнее). А в монгольском словаре почему-то вообще нет таких понятий и сами монголы, как я привел ссылки выше, используют русское слово. Поэтому я и задавал вопрос почему? Интересуюсь как изучающий халха-монгольский язык. Тов. Boroldoi - монгол из Монголии, по его постам понятно. Buba-Suba привел конкретно "копытить" - от слова "туруун" - копыто. А "хагданда ябха" это буквально ходить за старой травой. Это два термина одного по-сути действия, это как, допустим пойти на охоту либо "ойсоо ябаха" либо "агналга", термина два, суть одна. 1 час назад, АксКерБорж сказал: А коровы не тебенюют, а просто пасутся когда есть доступ к старой траве, сами наверно понимаете. Ууу, сразу видно вы городской житель)) У нас всегда с утра, как коров подоят - выгоняют на улицу, они и уходят пастись на старой траве, а как прикажете им доставать эту старую траву из под снега? Или, по-вашему, они на променад уходят? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 1 час назад, Дамир сказал: Тов. Boroldoi - монгол из Монголии, по его постам понятно. Buba-Suba привел конкретно "копытить" - от слова "туруун" - копыто. А "хагданда ябха" это буквально ходить за старой травой. Это два термина одного по-сути действия, это как, допустим пойти на охоту либо "ойсоо ябаха" либо "агналга", термина два, суть одна. Ууу, сразу видно вы городской житель)) У нас всегда с утра, как коров подоят - выгоняют на улицу, они и уходят пастись на старой траве, а как прикажете им доставать эту старую траву из под снега? Или, по-вашему, они на променад уходят? Видимо нюансы не совсем правильно поняли. АКБ имел в виду только коней, а мы - весь скот. Про тебеневку я мимоходом ответил, АКБ отдельно спрашивал. Даже не понял, что это самый главный вопрос. А коровы мордой снег разгребают. И стараются пастись поближе к коням 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 3 часа назад, АксКерБорж сказал: А в монгольском словаре почему-то вообще нет таких понятий и сами монголы, как я привел ссылки выше, используют русское слово. Поэтому я и задавал вопрос почему? Интересуюсь как изучающий халха-монгольский язык. Словари составляли русские, им термин "тебеневка" уже был знаком. Вносили в словарь основной набор слов, используемый по дороге в коммунизм. А турушалха - это пережитком, древностью посчитали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 4 часа назад, Дамир сказал: Тов. Boroldoi - монгол из Монголии, по его постам понятно. Мне кажется он ваш земляк, бурят, судя по постам и стилистике. Но пусть он сам ответит. 4 часа назад, Дамир сказал: Buba-Suba привел конкретно "копытить" - от слова "туруун" - копыто. Я спрашивал про монгольское слово, означающее тебеневку - раскапывание лошадьми и баранами копытами травы из-под снега. Термины для пастьбы скота на открытой старой траве не интересуют. Да, в отличие от вас с Borold'оем, Buba-Suba привел бурятское название. 4 часа назад, Дамир сказал: Ууу, сразу видно вы городской житель)) У нас всегда с утра, как коров подоят - выгоняют на улицу, они и уходят пастись на старой траве, а как прикажете им доставать эту старую траву из под снега? Или, по-вашему, они на променад уходят? Этим вы себя и выдали с потрохами (не считая того, что давеча сокрушались, что всю свою жизнь провели в городах)). В отличие от лошадей и баранов коровы не приспособлены тебеневать, их всегда впускают вслед за лошадьми и баранами на раскопанную от снега старую траву. Бараны в отличие от лошадей могут раскапывать траву только из-под совсем неглубокого снега. 2 часа назад, buba-suba сказал: А коровы мордой снег разгребают. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 Жалко Азбаяр пропал куда-то, наверно на админа обиделся. Он бы с легкостью ответил, есть у них специальный термин, обозначающий конкретно тебеневку или такого нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 Вот наблюдаю я за этимчеловеком, избранным (в буквальном и полном смысле этого слова, потому что в Монголии именно свободные, конкурентные выборы) летом этого года депутатом монгольского Парламента и мне кажется, что следующим Президентом страны станет именно он. Чутье такое. Время покажет. Очень образованный, очень публичный и очень шустренький, везде на первых полосах монгольских СМИ и соцсетей. Критикует действующего Президента страны Халтмаагийн Баттулгу по некоторым экономическим вопросам. Некоторые монгольские политики называют его популистом. Знакомьтесь, Тогмидын Доржханд - Председатель Комитета по экономике Парламента Монголии. 1977 г. рождения, воспитывает 4 детей. Азбаяр писал вроде если не ошибаюсь, что он из рода сартуул. В 1999 году получил степень бакалавра финансов в Высшей школе Улаанбаатара, Монголия. В 2004 году получил степень магистра экономики в Высшей школе Токио, Япония. В 2012 году окончил Теорию финансов в высшей школе Оксфорда, Великобритания. На встрече с избирателями: Получать разнообразную интересную информацию о монголах и о Монголии мне позволили мои скромные самостоятельные старания изучать кустарными методами халха-монгольский язык. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дамир Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 7 минут назад, АксКерБорж сказал: Да, в отличие от вас с Borold'оем, Buba-Suba привел бурятское название. 4 часа назад, Дамир сказал: Buba-Suba привел конкретно "копытить" - от слова "туруун" - копыто. А "хагданда ябха" это буквально ходить за старой травой. Это два термина одного по-сути действия, это как, допустим пойти на охоту либо "ойсоо ябаха" либо "агналга", термина два, суть одна. 8 минут назад, АксКерБорж сказал: Этим вы себя и выдали с потрохами (не считая того, что давеча сокрушались, что всю свою жизнь провели в городах)). Опубликовано: В субботу в 18:40 28.11.2020 в 18:31, Buhren сказал: Ну, коль городские(как я), то не удивительно. Из городских бурят наверное лишь единицы знают язык. Сейчас молодёжь может уже другая. И старшое поколение чего-то активизировалось. Хотя сами же и привели, в первую очередь, к такому положению. Я всю жизнь провёл в городах, правда школьные и студенческие каникулы по деревням 9 минут назад, АксКерБорж сказал: В отличие от лошадей и баранов коровы не приспособлены тебеневать, их всегда впускают вслед за лошадьми и баранами на раскопанную от снега старую траву. Вы видели, что у нас лошадей выпускают пастись? У нас лошадей и не загоняют ни на ночь, ни тем более на день, за исключением для забоя и охоты-ургэс. Они пасутся сами по себе круглый год. Иди попробуй их найди еще, чтоб вслед за ними коровы пошли. И вообще лошади траву срывают ближе к корням и вытаптывают, а крс ест что повыше, бараны так вообще выстригают все, что после них искать? Бычки и телята именно раскапывают, бычки что покрупнее мордой в стороны распихивают как и коровы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 48 минут назад, АксКерБорж сказал: Вот наблюдаю я за этимчеловеком, избранным (в буквальном и полном смысле этого слова, потому что в Монголии именно свободные, конкурентные выборы) летом этого года депутатом монгольского Парламента и мне кажется, что следующим Президентом страны станет именно он. Чутье такое. Время покажет. Очень образованный, очень публичный и очень шустренький, везде на первых полосах монгольских СМИ и соцсетей. Критикует действующего Президента страны Халтмаагийн Баттулгу по некоторым экономическим вопросам. Некоторые монгольские политики называют его популистом. Знакомьтесь, Тогмидын Доржханд - Председатель Комитета по экономике Парламента Монголии. 1977 г. рождения, воспитывает 4 детей. Азбаяр писал вроде если не ошибаюсь, что он из рода сартуул. В 1999 году получил степень бакалавра финансов в Высшей школе Улаанбаатара, Монголия. В 2004 году получил степень магистра экономики в Высшей школе Токио, Япония. В 2012 году окончил Теорию финансов в высшей школе Оксфорда, Великобритания. На встрече с избирателями: Получать разнообразную интересную информацию о монголах и о Монголии мне позволили мои скромные самостоятельные старания изучать кустарными методами халха-монгольский язык. Вот одно из его выступлений в Парламенте. Дамир, Buba-Suba Boroldoi, вам что-либо понятно из его слов? Говорят, что бурятский прилично отличается от халха-монгольского, как он отличается сильно и от калмыцкого, практически не понимают друг друга. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 Дома, с сыном, за лепкой пельменей: С бородой. Внешность у него конечно для халха-монголов не типичная. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Igar Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 6 часов назад, Дамир сказал: Тов. Boroldoi - монгол из Монголии, по его постам понятно. Боролдой - бурятское имя же, иркутское. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Buhren Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 2 часа назад, Igar сказал: Боролдой - бурятское имя же, иркутское. Бурундай (Бурондай, Буранда, Брандай, Бурулдай, Боралдай, Берендей, монг. Боролдой, тат. Бурандай; 1176 — 1262) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kenan Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 12 minutes ago, Buhren said: Бурундай (Бурондай, Буранда, Брандай, Бурулдай, Боралдай, Берендей, монг. Боролдой, тат. Бурандай; 1176 — 1262) Бурундай и Боролдай на монгольском что означает? Каков смысл этих имен? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 1 hour ago, Kenan said: Бурундай и Боролдай на монгольском что означает? Каков смысл этих имен? Боролдой -- маленький крохотный. А вообще это имя, есть популярные сказочные персонажи Боролдой өвгөн или Боролдой хүү. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 4 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2020 Этому политику ещё далеко до президента, его партия с трудом набрала один голос в парламенте. Кстати у нас парламентская республика, у президента мало полномочий. С новыми поправками в коституцию будет избираться на один срок и полномочий у президента будет как например у германского президента. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kenan Опубликовано 5 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 5 декабря, 2020 14 hours ago, Boroldoi said: Боролдой -- маленький крохотный. А вообще это имя, есть популярные сказочные персонажи Боролдой өвгөн или Боролдой хүү. А Бурундай как переврдится ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дамир Опубликовано 7 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2020 05.12.2020 в 17:10, Kenan сказал: А Бурундай как переврдится ? Суффикс "-дай/дэй/дой" употребляется для обозначения мужского личного имени. А "Бурун", возможно "буруун" - двухгодовалый бычок, итого: Бурундай/Буруундай. Сугубо моё мнение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 8 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2020 22 часа назад, Дамир сказал: Суффикс "-дай/дэй/дой" употребляется для обозначения мужского личного имени. А "Бурун", возможно "буруун" - двухгодовалый бычок, итого: Бурундай/Буруундай. Сугубо моё мнение. годовалый. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дамир Опубликовано 8 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2020 11 минут назад, buba-suba сказал: годовалый. Годовалый - буруу, двухлетка - буруун Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 8 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2020 2 часа назад, Дамир сказал: Годовалый - буруу, двухлетка - буруун хащириг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дамир Опубликовано 8 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2020 5 минут назад, buba-suba сказал: хащириг В Осинском р-не, в селах Обуса, Горхон, Борохал, Н-Ленино, Кутанка и т.д говорят хашариг буха/ хашариг тугал Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2020 04.12.2020 в 21:33, Kenan сказал: Бурундай на монгольском что означает? Каков смысл этих имен? "Бурун - мурун", "бурундук - мурундык" разве не тюркское слово со значением "нос", "морда", "намордник", "чека тележной оси", в переносном смысле "организатор", "инициатор", "вдохновитель", "зачинатель"? Хороший пример имя казахского хана Бурундук. С "дай - тай" еще проще. А если это все же монгольское слово как наследие джунгар 17 - 18 в.в., то имхо надо искать соответствия не в бурятском или халха-монгольском языках, а в калмыцком языке - что оно может означать или есть ли такое имя у калмыков? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 12 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2020 5 часов назад, АксКерБорж сказал: Хороший пример имя казахского хана Бурундук. А-а-а, это тюркизированный вариант Бурундая... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2020 32 минуты назад, buba-suba сказал: А-а-а, это тюркизированный вариант Бурундая... А если серьезно? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Buhren Опубликовано 12 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2020 16 часов назад, АксКерБорж сказал: "Бурун - мурун", "бурундук - мурундык" разве не тюркское слово со значением "нос", "морда", "намордник", "чека тележной оси", в переносном смысле "организатор", "инициатор", "вдохновитель", "зачинатель"? Не совсем понимаю логику обсуждения имени Бурундай как монгольского, когда в монгольском варианте это именно Боролдой по вики. Бурундай же согласно вики это видимо тюркская версия имени. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться