АксКерБорж Опубликовано 17 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2010 Кереитский язык зафиксирован в словаре Аль Адат, он монгольский с многочисленными тюркскими вкраплениями. Найманский язык тоже сохранился в памятнике Алтан Тобчи. Тоже имеет весьма многочисленные тюркизмы. Зря вы монголов причисляете к тунгусам и маньчжурам. Монголы имеют столь близкое отношение к тюркам, что вполне серьезно могут бороться за звание потомков древних уйгуров и тюрков, к которым как никто близки по языку. Коныраты это хонкираты т.е. кунгираты отуреченное племя монольского происхождения Доғорум, нельзя ли привести извлечения из Аль Адат? Для полноты вопроса. С остальным в корне не согласен. Халха могли воспринять язык калмаков - оставшихся тюрков! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 18 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2010 AksKerBorj, osı taqırıp'tı talqılaw üşin şaqırğanıng'a köp rahmet. Bıraq Köhne Mongolya'da yejelgi dawirler'de, ata-babamız zaman'da köşip-jürip jasağan nayman, kerey, jalayır degen h`am basqa taypalar qay tilder'de söylegen tuwralı habarım joq. В казахском, турецком, карачаево-балкарском, татарском и некоторых других тюркских языках есть слово töre со значением 'закон и т.п.'. Интересно узнать, есть ли это слово (возможно, в несколько измененном виде, но находящееся в указанном семантическом поле, т.е. с похожими значениями) в алтайском, тувинском, хакасском и якутском, а также в монгольских языках? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 18 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2010 AksKerBorj, osı taqırıp'tı talqılaw üşin şaqırğanıng'a köp rahmet. Bıraq Köhne Mongolya'da yejelgi dawirler'de, ata-babamız zaman'da köşip-jürip jasağan nayman, kerey, jalayır degen h`am basqa taypalar qay tilder'de söylegen tuwralı habarım joq. В казахском, турецком, карачаево-балкарском, татарском и некоторых других тюркских языках есть слово töre со значением 'закон и т.п.'. Интересно узнать, есть ли это слово (возможно, в несколько измененном виде, но находящееся в указанном семантическом поле, т.е. с похожими значениями) в алтайском, тувинском, хакасском и якутском, а также в монгольских языках? Tusinikti. Про "не политизированные на форуме" слова (гидронимы, топонимы, военные термины и пр., позволю себе их так назвать) у всех масса гипотез и фонтан предположений, но когда касается одного из существенных и важнейших проблемных вопросов никто ни о чем не ведает, почему? Ведь знания ведь так и хлещут у всех уважаемых коллег. О чем говорить, если даже у меня всё дымится Табу? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 19 июня, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 19 июня, 2010 AksKerBorj, osı taqırıp'tı talqılaw üşin şaqırğanıng'a köp rahmet. Bıraq Köhne Mongolya'da yejelgi dawirler'de, ata-babamız zaman'da köşip-jürip jasağan nayman, kerey, jalayır degen h`am basqa taypalar qay tilder'de söylegen tuwralı habarım joq. В казахском, турецком, карачаево-балкарском, татарском и некоторых других тюркских языках есть слово töre со значением 'закон и т.п.'. Интересно узнать, есть ли это слово (возможно, в несколько измененном виде, но находящееся в указанном семантическом поле, т.е. с похожими значениями) в алтайском, тувинском, хакасском и якутском, а также в монгольских языках? төр в монгольском языке это государство. а потом и еще имеет значение обычай, традиция, закон. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dovuki Опубликовано 19 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2010 төр в монгольском языке это государство. а потом и еще имеет значение обычай, традиция, закон. [/quote На калмыцком төр -1.проблема,вопрос;2.государство;3.дело,задача;4.право Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 19 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2010 Прошу Вас выссказаться по моему сообщению. Вопрос стоял вовсе не в ТӨР. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 19 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2010 Прошу Вас высказаться по моему сообщению. Вопрос стоял вовсе не в ТӨР. Уважаемый AksKerBorj, меня заинтересовало происхождение указанного слова. Я обратился к участниками форума в рамках именно этой темы потому, что в её обсуждении принимают участие как представители монгольских, так и тюркских народов. Дело в том, что обнаруживаются очень интересные лингвистические факты. В древнегреческом и семитских языках мною выявлены лексемы, которые имеются у нас и этимологизируются на тюркской основе: kalamos ~ qalam < *qamal ~ *qamıl ~ qamış 'камыш; тростник', qadir < qadar ~ qadır 'твердый; крепкий', pyrgos ~ burdj < burç ~ burış 'угловая (башня)', jaspis ~ yaşm ~ yaşb < y`aşen taşı ~ yeşim taşı 'молниевый камень; нефрит; яшма', arma ~ ğaraba < araba ~ arba 'двухколёсная телега, арба'. Прежде я предполагал следующее: одно из семитских слов проникло в тюркские языки двумя путями: из еврейского и арабского. Первый вариант – tora ‘закон; Закон (Пятикнижие Моисея)’, вероятно, через хазар иудейского вероисповедания стал известен восточнее Волги – в казахских степях, и западнее – в Причерноморье. В казахском языке лексема töre имеет значения ‘свод законов; судебное решение’, а также ‘потомок Чингис-хана, имеющий по степному закону право избираться ханом’ (полная форма выражения: töre süyek); ‘аристократ; чиновник как представитель закона’. От этого слова образован термин töreşi ‘судья’. В армяно-кыпчакском языке существовало это же слово в формах toraçı ~ toradjı ‘судья’. С несколько измененной семантикой рассмотренная лексема имеется в турецком языке – töre ‘обычаи, нравы’, т.е. народные законы. Второй, книжный вариант указанного семитизма – Täwrät является в казахском языке название Ветхого Завета (от арабск. Täwrat ‘Тора, Пятикнижие’). В свете вышеприведенных примеров это слово также может оказаться исконно-тюркским. Если учесть то, что название полудрагоценного камня "яшфе" упоминается в Торе с IX в. до н.э., то в числе других слов töre могло быть заимствовано семитами и, вероятно, другими народами Ближнего Востока в указанную эпоху, например, от киммерийцев. Справка: Киммерийцы (лат. Cimmerii, др.-греч. Κιμμέριοι) — племена, вторгшиеся в Закавказье во второй половине VIII и завоевавшие некоторые районы Малой Азии в VII вв. до н.э. (в 714 г. до н.э. зафиксированы ассирийскими текстами). Наличие рассматриваемого слова в языках народов Сибири и Монголии позволяет с определенной долей вероятности предполагать, что töre - лексема исконная. Нельзя исключить, что она была заимствована и древними китайцами. Одна беда, хотя я имею некоторые представления о правилах звуковых изменений, происходящих в некоторых словах, заимствованных китайцами, однако, к сожалению, в недостаточной мере. Очень ценными оказались приведенные здесь примеры идентичных слов, имеющихся в монгольских языках. Интересно, сохранилась ли эта лексема в якутском языке? Если - да, то с каким значением? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 19 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2010 Прошу Вас высказаться по моему сообщению. Вопрос стоял вовсе не в ТӨР. Могу высказать свое предположении о двух древних племенах, которые, по-моему, были тюркоязычными: аргынах и татарах. I. Известно, что самое многочисленное казахское племя аргынов входит в состав Среднего джуза. Подобно другим племенам оно в прежние времена делилось, дробилось, и какие-то части откочевывали в отдаленные места. Так, в Крымском, Казанском и Астраханском ханствах среди наиболее влиятельных родов, представители которых становились советниками правителей, были аргыны. В Андижанской и Бухарской областях Узбекистана находятся кишлаки Аргын и Аргун. Их следы остались в топонимике Северного Кавказа: близ города Владикавказа течет речка Аргудан (Arğu ‘племя аргу’ + dan ‘река’). На территории Чечни есть река Аргун, протекающая по одноименному ущелью, в котором находился аул Аргун. В Переяславском уезде в XV веке была Аргуновская волость и село Аргуново. Небольшое количество аргынов переселилось на восток, в район Енисея, где попало в зависимость от кыргызов. Впоследствие все эти группы смещались с окружающим населением. Среди мусульманских народов, перечисленных в труде средневекового польского историка К. Михайловича, на первом месте упомянуто племя аргын: “Поганые, которые приняли закон Магомета, различны: это аргины, персы, турки, татары, варвары, арабы и некоторые негры, которые не имеют на своих лицах огненных знаков” / Записки янычара (Написаны Константином Михайловичем из Островицы) // Серия “Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы”. М., «Наука», 1978, глава 1. Таким образом, отдельные роды этого древнего племени стали частью некоторых народов: крымских и казанских татар, вошли в состав узбеков, киргизов, туркмен, южносибирских тюрков и других. Этноним arğın – аргыны, букв. ‘задние’(находящиеся в резерве, арьергарде), ср. этническое название alçın (племена и роды Малого джуза, входящие в два объединения: `Alim-ulı и Bay-ulı) имеет лексическое значение ‘передние’, обозначая передовые при построении войска перед битвой; также: названия этнографических групп монголов: hoyt – хойты, букв. ‘задние; северные’, zahçın – захчины, букв. ‘окраинные’, torğawıt – торгауды, букв. ‘живущие на дальней стороне’. Примечание: В XVII в. в долине реки Чулым была Аргунская волость – здесь обитала родоплеменная группа аргун, пришедшая сюда с запада, из района Тобольска после падения Сибирского ханства в конце XVI в. Позже аргуны слились с кизильцами (кызылами) и северными телеутами. II. Сам этноним tatar, возможно, восходит к эпониму, т.е. первоначально он представлял собой тюркское имя-пожелание Tatar (причастие будущего времени от глагола tat- 'пробовать на вкус пищу, напиток' - возможно, в значении: ребенок, которому желают в будущем всё иметь в достатке, т.е. чтобы он мог на закате дней своих умиротворенно молвить: "вкушая вкусихъ много мёда, и се азъ умираю..."). Ср. имена Turar 'Будет жить' (давалось новорожденному в семьях, где умирали дети), Yaşar 'Будет (долго) жить', *Qadar 'Будет крепким, выносливым' (эпоним скифов-катиаров, хазаров, каджаров) и т.д. Данный антропоним мог принадлежать родоначальнику или известному предводителю могущественного, многочисленного и богатого скотом рода, затем - обозначать возглавляемые этим аристократическим родом племена, известные под историческими названиями "белые" (çağan tatar), "черные" (qara tatar) и "речные" (китайск. şuy da-da) татары. Кстати, Гильом де Рубрук отличал татар от монголов: "Тогда Чингис обратился к Татарам и Моалам... упомянутые Моалы ныне хотят уничтожить это название [т.е. имя татар] и возвысить своё". Имя татарского вождя - Temur-çın, букв. 'Истинное (т.е. хорошего качества) железо', пленение которого совпало со временем рождения "Человека двух тысячелетий" - Чингиз-хана, также свидетельствует, видимо, о тюркоязычии древних, дальневосточных татар. Да и само имя - Çıngız-khan, букв. 'Великий (Высокий) правитель', Chingis - у Плано Карпини, по-моему, генетически связано с тюркским словом çıng ~ казахским şıng, букв. 'вершина (горы); высота, вершина (морально-оценочное значение 'высокий, великий', напр., ğılım şıngı'na 'к вершинам науки' и пр.)' + словообразовательный аффикс -ız. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 19 июня, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 19 июня, 2010 Имя татарского вождя - Temur-çın, букв. 'Истинное (т.е. хорошего качества) железо', пленение которого совпало со временем рождения "Человека двух тысячелетий" - Чингиз-хана, также свидетельствует, видимо, о тюркоязычии древних, дальневосточных татар. Да и само имя - Çıngız, букв. 'Великий (Высокий)', по-моему, генетически связано с тюркским словом çıng ~ казахским şıng, букв. 'вершина (горы); высота, вершина (морально-оценочное значение, напр., ğılım şıngı'na 'к вершинам науки' и пр.)' + словообразовательный аффикс -ız. Опять мы пришли к уже закономерному оффтопу. Temur-çın - откуда Вы взяли в такой форме? Çıngız в каком языке означает высокий (великий)? Есть ли у Вас источники? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 19 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2010 Опять мы пришли к уже закономерному оффтопу. Temur-çın - откуда вы взяли в такой форме? Çıngız в каком языке означает высокий (великий)? Есть ли у Вас источники? Это ответ на вопрос, поставленный AksKerBorj'ем. В правилах форума, надеюсь, не запрещено отвечать на обращения? Если подходить волюнтаристски, допуская лишь линейное движение мысли, то большая часть дискуссий в темах - off-topic. Но нельзя доводить требования строго и неукоснительно придерживаться обозначенной темы ad absurdum. По реконструкции имени Temur-çın. Касаясь этимологии имени Тэмyджин, П. Пельо показал, что оно соответствует современному монгольскому слову temurci(n) 'кузнец': temur + суффикс -çi, nomen agentis от слова temur 'железо'. B Temu...jin, по мнению П. Пельо, отмечается выпадение r, как в зарегистрированном в китайских и персидских текстах, так и у Марко Поло слове hugeçi, hukeçin (> ukerçi, ukerçin 'пастух'), nomen agentis от huker ~ uker 'крупный рогатый скот' (P. Pelliot, Notes I, стр. 290). Соглашаясь с П. Пельо относительно возможности элизии согласного [r], предполагаю, что семантика слова была иной, т.е. это имя-пожелание, смысл которого в том, чтобы новорожденный был крепок, как сталь. Аналогичные имена тюркского происхождения я уже приводил в теме "Хакасы". Финский монголист Г.И. Рамстедт верно указал, что титул "Чингис-хан" имеет значение 'Великий хан', но явно заблуждался, считая его метафорическим переосмыслением прямого значения 'Океан-хан' (видимо, по аналогии с буддийским званием "Далай-лама"), т.е. ошибочно предполагал происхождение имени Çıngız от тюркского нарицательного слова Tengiz 'море'. Для тюркоговорящих народов это совершенно разные лексические единицы. Имя Çıngız не противоречит тюркской морфологической модели: çıng + аффикс -ız. В казахском языке мы находим случай энантиосемии: "высокий" (если смотреть снизу) - "глубокий" (если смотреть сверху), связанный с данной основой: şıngıraw 'пропасть; глубокий колодец' < şıng + -ır / -ız + аффикс -aw. Здесь отмечается тот самый закон "ротацизма - зетацизма". Справка: Энантиосемия (гр. enantios 'противоположный' + sema 'знак') - наличие противоположных значений у одного и того же слова. В разных языках существуют слова со значением 'высокий', которые приобретают определенные значения на метафорической основе. Например, ко мне можете обращаться, используя архаическое выражение "Ваше высокоблагородие" (т.к. я имею соответствующее специальное звание), известно также обращение к высокому духовному лицу "Ваше Высокопреосвященство" - то, что по-английски называется honourification. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 20 июня, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 20 июня, 2010 Итак: 1. Temur-çın не встречается ни в одном источнике. 2. Çıngız нив каком древнем или современном тюркском языке не означает "высокий". Давайте это зафиксируем как факт. А дальнейшее - плод воображения, попыток этимологий и пр. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 20 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 20 июня, 2010 Итак: 1. Temur-çın не встречается ни в одном источнике. 2. Çıngız ни в каком древнем или современном тюркском языке не означает "высокий". Давайте это зафиксируем как факт. А дальнейшее - плод воображения, попыток этимологий и пр. Sorry, but all the same I disagree. The facts are as follows: 1. Известно, что относительно сложная в артикуляции фонема [r] в некоторых заимствованных словах выпадает, т.е. бесследно исчезает. Вот известные многим любителям истории и литературы лексические примеры: а) в средневековых китайских летописях этноним türk нашёл фонетическое отражение в виде tu-kue ‘ту-цзюэ’ (согласный [r] в китайском слове отсутствует); б) в средневековом персидском языке тюркское племенное название qarluq превратилось в halluh ‘карлук’ (кажется, таджики до сих пор так именуют узбеков-карлуков); в) в шапсугском диалекте адыгского языка слово nart представлено вариантом nat – эпическое название какой-то местности, населенной нартами и т.д. и т.п. Посему, утрата согласного [r] в имени Temur-çın при передаче на китайском и персидском языках не представляется необычным фонетическим явлением. К имени Temur-çın имеется пара – имя Çın-Tömür, встречающееся в уйгурском фольклоре. Отметим, что один и тот же компонент сложного имени может находиться как в препозиции относительно другого, так и в постпозиции: Aliy-Şer ~ Şer-Aliy, Qan-Temir ~ Temir-qan, Çın-Tömür ~ Temir-çın . 2. Надеюсь, что Вы не будете возражать, если примем в качестве лингвистических аксиом нижеприведенные утверждения: a) не все слова, существовавшие в лексике древних диалектов или сохранившиеся в словарном фонде современных языков, встречаются в письменных памятниках либо используются в современных литературных произведениях; б) вне сомнения то, что не все существовавшие в каком-либо языке лексические единицы, в т.ч. диалектизмы, находят свое место в соответствующих академических и иных словарях; в) иные из лексем, которые стали редко употребляться в обиходе, через стадию их перехода в пассивный словарь со временем совершенно исчезли из памяти носителей конкретного языка, т.е. безвозвратно утратились (историзмы, архаизмы). Так, например, в русском языке раньше встречалось слово “бирюк”, которое признается тюркизмом. Однако аналогичное слово сохранилось, по-видимому, только в тувинском языке – pörük ‘необщительный’. Но мы знаем, что тувинцы вступили в контакт с русскими лишь в новое время. Тогда логично предположить, что лексема *börük существовала в каком-то тюркском языке или диалектах, носители которого общались с предками русских. В литературных произведениях тюркской старины, в наших современных языках и всевозможных словарях лексемы börük 'необщительный' нет. Следовательно, нельзя исключить, что она могла относиться к разряду просторечных слов, имело отрицательную экспрессию, и поэтому её избегали употреблять в книжном стиле; постепенно она вышло из употребления даже в устной речи. Другой пример: архаичное слово qos в значении 'табун или косяк лошадей' наш amateur historian уважаемый AksKerBorj обнаружил в произведении казахского писателя М.Ж. Копеева ("Жылқының қосы"). Ни в одном толковом или двуязычном словаре не встречал казахского слова qos с указанной семантикой. И такие примеры утраченных или редко употребительных, неизвестных лексикографам номинативных единиц отнюдь не единичны. В 2006 г. мы были в горах Заилийского Алатау, посетили горнолыжный курорт Чимбулак. На одном из рекламных щитов был небольшой текст на казахском языке, в котором встретилось слово, имеющее отношение к нашей теме. Не помню точно его написание: в форме “шынгыз” или “шынгыр”, но было употреблено в словосочетании со значением ‘вершина, высота’. 3. Еще один довод - существование табуированных имён у многих народов мира. Например, слово, входящее в имя правителя, запрещалось произносить. Для обозначения понятия, выражаемого им, использовали другие лексемы-синонимы. Имя Чингис-хана, потомки которого долгое время правили в Казахстане и Средней Азии, следовательно, и слово çıngız ~ şıngız не произносили всуе, и оно вышло из употребления. Отсюда вывод: хотя Вы, видимо, имеете обширные познания в лексике тюркских языков, нельзя быть столь категоричным. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aza Опубликовано 21 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 21 июня, 2010 наш amateur historian уважаемый AksKerBorj Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 23 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 23 июня, 2010 Thocomerius, also Tihomir, was the father of Basarab who would become the first independent voivode of Wallachia.[1] Many Romanian historians (e.g., Vlad Georgescu, Marcel Popa) think that Thocomerius was a voivode in Wallachia who followed Bărbat (a voivode around 1278); others (e.g., Tudor Sălăgean) refer to him as a local potentate whose status cannot be specified. The name of Basarab’s father is only known from a diploma issued by King Charles I of Hungary on 26 November 1332. The diploma refers to ‘the schismatic Basarab, son of Thocomerius.’ The Hungarian László Rásonyi derives the name from a well-known Cuman and Tatar name, Toq-tämir (‘hardened steel’), and refers to a Chingisid prince, Toktomer, mentioned in the Russian annals in 1295 as abiding in the Crimea. According to the Hungarian István Vásáry, even if Basarab’s father bore a Turkic name, his person can by no means identified with a Chingisid prince, because being a descent of Genghis Khan was a matter of such significance that no one could, or could have wanted to conceal it. Thocomerius (Voivode) of WALLACHIA. Prince of the TATARS; Tihomir `Quiet Peace' (Toktemir ~ Toqtemir ~ Toq-Temu) of BULGARIA. Thocomerius of Wallachia: T[h]ocomerius ~ Tihomir ~ Togomer ~ Tohtomer ~ Totomer ~ Tugomir ~ Toq-Timur, thought to have been a Cuman / Romanian voivode (c. 1290 - c. 1310), possibly the father of Basarab I, the founder of the principality of Wallachia (Wikipedia). Toq-Temir - ещё одно имя-пожелание в ряду тюркских "металлических" антропонимов. Славянами оно было адаптировано в виде "Тихомир". Интересен вариант, имеющий некоторое сходство с фонетическим правилом в British English - "онемение" вибранта [r] в конце слов и перед согласными звуками: Toq-Temir > Toq-Temu[r]. В литературном карачаево-балкарском языке и опорном (карачаево-баксано-чегемском) диалекте в аффиксе множеств. числа утрачен согласный [r]: -la ~ -le. Аналогичное явление наблюдается в уйгурской речи: balla < balilar 'дети', kalla < kalilar 'коровы'; в говорах узбекского языка: birla > billa 'вместе', bizlar > biza 'мы', sizlar > sila 'вы', buyurdı > buyuddı 'приказал', olturdı > oltuddı 'сел', tırnoqlar > tırnaqla 'ногти' и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 28 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 28 июня, 2010 Sorry, but all the same I disagree. The facts are as follows: 1. Известно, что относительно сложная в артикуляции фонема [r] в некоторых заимствованных словах выпадает, т.е. бесследно исчезает. Вот известные многим любителям истории и литературы лексические примеры: а) в средневековых китайских летописях этноним türk нашёл фонетическое отражение в виде tu-kue ‘ту-цзюэ’ (согласный [r] в китайском слове отсутствует); б) в средневековом персидском языке тюркское племенное название qarluq превратилось в halluh ‘карлук’ (кажется, таджики до сих пор так именуют узбеков-карлуков); в) в шапсугском диалекте адыгского языка слово nart представлено вариантом nat – эпическое название какой-то местности, населенной нартами и т.д. и т.п. Посему, утрата согласного [r] в имени Temur-çın при передаче на китайском и персидском языках не представляется необычным фонетическим явлением. К имени Temur-çın имеется пара – имя Çın-Tömür, встречающееся в уйгурском фольклоре. Отметим, что один и тот же компонент сложного имени может находиться как в препозиции относительно другого, так и в постпозиции: Aliy-Şer ~ Şer-Aliy, Qan-Temir ~ Temir-qan, Çın-Tömür ~ Temir-çın . 2. Надеюсь, что Вы не будете возражать, если примем в качестве лингвистических аксиом нижеприведенные утверждения: a) не все слова, существовавшие в лексике древних диалектов или сохранившиеся в словарном фонде современных языков, встречаются в письменных памятниках либо используются в современных литературных произведениях; б) вне сомнения то, что не все существовавшие в каком-либо языке лексические единицы, в т.ч. диалектизмы, находят свое место в соответствующих академических и иных словарях; в) иные из лексем, которые стали редко употребляться в обиходе, через стадию их перехода в пассивный словарь со временем совершенно исчезли из памяти носителей конкретного языка, т.е. безвозвратно утратились (историзмы, архаизмы). Так, например, в русском языке раньше встречалось слово “бирюк”, которое признается тюркизмом. Однако аналогичное слово сохранилось, по-видимому, только в тувинском языке – pörük ‘необщительный’. Но мы знаем, что тувинцы вступили в контакт с русскими лишь в новое время. Тогда логично предположить, что лексема *börük существовала в каком-то тюркском языке или диалектах, носители которого общались с предками русских. В литературных произведениях тюркской старины, в наших современных языках и всевозможных словарях лексемы börük 'необщительный' нет. Следовательно, нельзя исключить, что она могла относиться к разряду просторечных слов, имело отрицательную экспрессию, и поэтому её избегали употреблять в книжном стиле; постепенно она вышло из употребления даже в устной речи. Другой пример: архаичное слово qos в значении 'табун или косяк лошадей' наш amateur historian уважаемый AksKerBorj обнаружил в произведении казахского писателя М.Ж. Копеева ("Жылқының қосы"). Ни в одном толковом или двуязычном словаре не встречал казахского слова qos с указанной семантикой. И такие примеры утраченных или редко употребительных, неизвестных лексикографам номинативных единиц отнюдь не единичны. В 2006 г. мы были в горах Заилийского Алатау, посетили горнолыжный курорт Чимбулак. На одном из рекламных щитов был небольшой текст на казахском языке, в котором встретилось слово, имеющее отношение к нашей теме. Не помню точно его написание: в форме “шынгыз” или “шынгыр”, но было употреблено в словосочетании со значением ‘вершина, высота’. 3. Еще один довод - существование табуированных имён у многих народов мира. Например, слово, входящее в имя правителя, запрещалось произносить. Для обозначения понятия, выражаемого им, использовали другие лексемы-синонимы. Имя Чингис-хана, потомки которого долгое время правили в Казахстане и Средней Азии, следовательно, и слово çıngız ~ şıngız не произносили всуе, и оно вышло из употребления. Отсюда вывод: хотя Вы, видимо, имеете обширные познания в лексике тюркских языков, нельзя быть столь категоричным. Уважаемый Кажеке, одного из наших учителей звали Аблайхан Шынтемирович... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 28 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 28 июня, 2010 Уважаемый AksKerBorj, меня заинтересовало происхождение указанного слова. Я обратился к участниками форума в рамках именно этой темы потому, что в её обсуждении принимают участие как представители монгольских, так и тюркских народов. Дело в том, что обнаруживаются очень интересные лингвистические факты. В древнегреческом и семитских языках мною выявлены лексемы, которые имеются у нас и этимологизируются на тюркской основе: kalamos ~ qalam < *qamal ~ *qamıl ~ qamış 'камыш; тростник', qadir < qadar ~ qadır 'твердый; крепкий', pyrgos ~ burdj < burç ~ burış 'угловая (башня)', jaspis ~ yaşm ~ yaşb < y`aşen taşı ~ yeşim taşı 'молниевый камень; нефрит; яшма', arma ~ ğaraba < araba ~ arba 'двухколёсная телега, арба'. Прежде я предполагал следующее: одно из семитских слов проникло в тюркские языки двумя путями: из еврейского и арабского. Первый вариант – tora ‘закон; Закон (Пятикнижие Моисея)’, вероятно, через хазар иудейского вероисповедания стал известен восточнее Волги – в казахских степях, и западнее – в Причерноморье. В казахском языке лексема töre имеет значения ‘свод законов; судебное решение’, а также ‘потомок Чингис-хана, имеющий по степному закону право избираться ханом’ (полная форма выражения: töre süyek); ‘аристократ; чиновник как представитель закона’. От этого слова образован термин töreşi ‘судья’. В армяно-кыпчакском языке существовало это же слово в формах toraçı ~ toradjı ‘судья’. С несколько измененной семантикой рассмотренная лексема имеется в турецком языке – töre ‘обычаи, нравы’, т.е. народные законы. Второй, книжный вариант указанного семитизма – Täwrät является в казахском языке название Ветхого Завета (от арабск. Täwrat ‘Тора, Пятикнижие’). В свете вышеприведенных примеров это слово также может оказаться исконно-тюркским. Если учесть то, что название полудрагоценного камня "яшфе" упоминается в Торе с IX в. до н.э., то в числе других слов töre могло быть заимствовано семитами и, вероятно, другими народами Ближнего Востока в указанную эпоху, например, от киммерийцев. Справка: Киммерийцы (лат. Cimmerii, др.-греч. Κιμμέριοι) — племена, вторгшиеся в Закавказье во второй половине VIII и завоевавшие некоторые районы Малой Азии в VII вв. до н.э. (в 714 г. до н.э. зафиксированы ассирийскими текстами). Наличие рассматриваемого слова в языках народов Сибири и Монголии позволяет с определенной долей вероятности предполагать, что töre - лексема исконная. Нельзя исключить, что она была заимствована и древними китайцами. Одна беда, хотя я имею некоторые представления о правилах звуковых изменений, происходящих в некоторых словах, заимствованных китайцами, однако, к сожалению, в недостаточной мере. Очень ценными оказались приведенные здесь примеры идентичных слов, имеющихся в монгольских языках. Интересно, сохранилась ли эта лексема в якутском языке? Если - да, то с каким значением? Хотел бы задать ответвление версии (лишь бы не слепая кишка ): "Тюрьма-Төрме-Төр (решетка)" - крест? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 29 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2010 (изменено) Кстати про кыпчакские языковые особенности и касательно темы, то бишь языка предков ойратов, калмыков и халха. В теме «Кереиты» я приводил свидетельства о тюркоязычности части татаро-монгольских племен, к примеру найманов, кереитов, коныратов и карлуков, близком родстве их языков с языками кыпчаков и канглов и сходстве всех их с современным казахским языком. [Зуев Ю.А. Казахстан в эпоху феодализма (Проблемы этнополитической истории). А: Наука, 1981. С.75-76, 78] Автор прямо называет коныратов и найманов тюркоязычными племенами, кереитов (кереев) родственными последним, а меркитов как находящихся в составе улуса кереев (зависимых): «…Севернее карлуков и булатов обитали найманы, тюркоязычное племя, известия о котором восходят к древнетюркскому времени. В начале 12 века найманы фиксируются в качестве соседей басмылов, жили по Иртышу (очевидно, на его правобережье) и на Большом Алтае. Родственные найманам кереи (или кереиты) обитали, как говорят сибирские летописцы и Плано Карпини, «за горами каракытаев», т.е. по склонам Тарбагатая. Плано Карпини приписывает кереитскому Он-хану владение эмильским Кара-Корумом до начала монгольской кампании на западе. Вместе с тем имеются известия о проникновении кереитов на запад, в Туркестан. Под рукой кереитского Он-хана находилось также племя меркитов, первые сообщения о котором относятся к 1125 г. В последующем часть меркитов (а также кереев и найманов) господствовала на территории Монголии (в долине Селенги, к югу от Кэнтея, по Орхону и Толе) однако их соплеменники обитали также на Алтае, что видно, в частности, из указания «Сокровенного сказания» (§ 198) на борьбу меркитов с монголами при Бухтарме в 1205 г., после чего меркиты были вынуждены взять направление в сторону кангли (канглы) и кимчаут (кыпчаки)…». От себя добавлю, что меркиты все-таки вернулись на свои кочевья и поныне проживают совместно с абак-кереями по склонам Тарбагатая и Алтая. И далее: «…Конграты были Катунским племенем в составе династийной коалиции монголов и сохранили за собой эту роль на всем протяжении существования их царских домов в Азии. Как полагают, они были тюркоязычны и в качестве таковых вошли в состав Орта жуза казахов…». Далее автор указывает на близкое родство языка кыпчаков, канглы, найманов, кереитов, карлуков с современным казахским языком: «…Их язык (или языки – канглы и кыпчаков) обладал признаками, присущими тюркским языкам кыпчакской группы, в том числе современному казахскому языку (переход ч-ш-, й-дж). По отношению к самим кыпчакам это было отмечено еще Махмудом Кашгарским. У карлуков на бытование ш-языка указывает звучание термина калуши (вместо калучи); та же особенность была свойственна языку найманов: один из их предводителей именовался Кушлук (кит. Цюй-шу-лю, вместо Кучлук). Несторианское имя Cyrjacus в языке кереитов произносилось Курджакус (кит. Ху-р-чжа-ху-сы), а термин йуз – сотня – засвидетельствован в языке карлуков в форме джуз…». Этим автор не только причисляет найманов и кереитов к тюркоязычным племенам, но и прямо относит их языки к кыпчакской группе тюркских языков. Я бы хотел на основе именно таких особенностей в языке так называемых «тюрко-монгольских» или татарских племен Монголии 12-13 вв. (переход звуков «й» в «дж», «ч» в «ш», «с» вместо «ш» в концах слов и пр., что присуще современному казахскому языку) несколько расширить состав этих племен на основе новых примеров: Имена: «дж» – Джамуха, Джучи, Джебе, Джелмэ, Джаурчи, Джэдай, Джакамбу, Хурджакус, Джиджкан-бике, Кунджу-хатун и др.. «ш» – Кушлук, Тайши, Бектутмыш, Ширин, Шайбан, Ширамун, Алакуш-тегин и др. «с» – Маргус и др, Родоплемена: «дж» – Джадырат, Джыркын, Джалаир, Джат, Борджигин, Салджиут, Маджар и др. «ш» – Хушин, Ушин и др. «с» – Куралас, Нукус, Сулдус и др. Другие слова (РАД): «дж» – джасаул (дозор), джэрдэ (рыжая масть), аджикэ (отец), улджа (военная добыча) и др. «ш» – шыдамиши (терпеть) и др. Нельзя исключать и того, что данные особенности языка средневековых тюркоязычных найманов, кереитов, коныратов и других так называемых монгольских племен сохранились в слегка измененном виде в языке халха: жил (год), зам (ям, жжам, дорога), зууд (джут, бескормица) и пр., в корне изменившихся под сильным влиянием языка извне, по моему предположению, языка тунгусо-маньчжурской группы, носителеме которых были халха. Тем самым, можно предположительно к этой же группе языков отнести других его носителей (по приведенным примерам): киятов, боржигинов, ойратов и других монголов. ПРОСЬБА выссказаться к уважаемым Тмади, Хаджи-Мурату, Ультрааслану и другим участникам форума, преуспевших и профи в вопросах изучения тюрко-монгольских языков, тех, кто в основном постит в "Языках" и в "Тюркской Украине": Гордия, Егера, проф.Добрева и других. Заранее спасибо. Еще один интересный пример из глубины веков для спецов в языкознании, тюркологов о применении фонемы "дьж" в начале слов (т.н. джокающих тюркских языков) вместо "й" (йокающих): ... Так, река Урал, протекающая на северо-западной границе Средней Азии, на карте Птолемея (1-2 вв. н.э.) зафиксирована под названием Даикс (Baix fluvius) [Tabulae Georaphicae], что является латинской передачей тюркского слова Джаик, означающего "разлившаяся (река)" [Бартольд, 1963 (а), с. 180]. В записке Ибн Фадлана (10 в.) эта река упоминается под названием Джайих [Путешествие, с. 66]. Надо при этом обязательно отметить, что подобно языкам средневековых найманов, кереитов, коныратов, карлуков, кыпчаков и канглов, такая особенность и у современного казахского языка. Кстати на казахском глагол неопределенной формы "дьжайылу" имеет все то же древнее значение - разливаться (о реке), т.е. широкая. Производные от него: "дьжайылым" - пастбище, "дьжайын" - рыба сом (широкая). Доводы в пользу тюркоязычности в частности кереитов (кереев) я выкладывал в теме "Кереиты" (Народы с неясным происхождением ), к примеру такие как: В "ССМ" приводится кереитская молитва (несторианская): "абай-бабай", т.е. "авва – отче"... и многое другое. Изменено 29 июня, 2010 пользователем АксКерБорж Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ойрат Опубликовано 1 июля, 2010 Поделиться Опубликовано 1 июля, 2010 Не говорите чепухи, Урянхаец. Калмыки- это торгуды, дербеты, хошуды и бузавы. К казахам-кереям мы не имеем никакого отношения, торгуды кереиты ведут свой род от Тоорил-хана (Ван-хана), а кереи от какого-то Кирея или Гирея. Силу и воинственность ойратов не мог объяснить даже сам Гумилев, в разговорах с калмыками он пытался найти причину такого поведения ойрат. Ойраты- это один народ, который состоит из разных племен, как и все другие. Вражда была за власть. Хошуды образовали свое государство- Хошудское ханство или Кокунорское. Те кто ушел в Джунгарию в 1771 г. погибли в основном из-за болезней и подежа скота, а не от нападений казахов. Вдоль каравана скакали всадники и отбивали все атаки, ни одной битвы не было проиграно. Природа сыграла злую шутку с калмыками, а не жаждущие добычи казахи. Не все умерли, сейчас в Синцзяне живут и в Монголии, в основном торгуды и олеты. Ойраты это объединяющее название тюрко-монгольских племен в этногенезе которых наверняка участвовали и кереиты. В этом смысле, несмотря на то что они монголоязычны, этнически они могут быть ближе к казахам чем к монголам. Язык и религия это то что мешает признать близкое родство калмыков и казахов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 1 июля, 2010 Поделиться Опубликовано 1 июля, 2010 Ойраты это объединяющее название тюрко-монгольских племен в этногенезе которых наверняка участвовали и кереиты. В этом смысле, несмотря на то что они монголоязычны, этнически они могут быть ближе к казахам чем к монголам. Язык и религия это то что мешает признать близкое родство калмыков и казахов. Солидарен с Вами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ойрат Опубликовано 2 июля, 2010 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2010 а о месте жительства? если Лагань, Черноземельский район, Яшкуль - торгуды, если Малодербетовский, Кетченеровский, Ики-Бурульский, Приютненский (да и Целинный тоже) - дёрвюды. Сарпинский - дёрвюды и хошуды, Юстинский - торгуды и хошуды. Элиста - солянка, определить невозможно. Яшалтинский и Городовиковский - бузава, выделившиеся из дёрвюдов (в основном), и из торгудов(существенно меньше). Бузавами называли калмыков осевших вне Калмыцкого ханства. Городовиковский и Яшалтинский районы относятся к Ики дёрвюдам, бузавы там живут, но большая их часть в Элисте. Ошибочно считать, что бузавы выделились в основном из дёрвюдов, подавляющее большинство их это торгуды. Об этом в диссертации Балиновой Н.В. "Антропогенетические аспекты формирования структуры популяций Калмыкии".http://www.dslib.ru/antropologia/balinova.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ойрат Опубликовано 2 июля, 2010 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2010 Есть ли что-нибудь по торгоутам? т.к. хальмг как народ как кто-то здесь выразился тоже "солянка". И из всех их родов наиболее близкие генетические связи с казаками (кереями) могут иметь только торгоуты. Все калмыки признают себя и фактически являются ойратами. В настоящее время подразделяются на торгудов, дервюдов, хошудов, зюнгаров и бузавов. Если дёрвюды и хошуды происходят из древних племен (до Чингисхана), то торгуды выделились в племя из войскового соединения Чингисхана. Зюнгары это ветвь дёрвюдов. Бузавы тоже не племя, а группа калмыков проживавшая вне Калмыцкого ханства. Так что тогуды это, как впрочем и другие группы и племена калмыков, тюрко-монгольская "сборная солянка". Среди торгудов (Черноземельский р-н Калмыкии) есть рода меркит и кереит. Однако генетические связи с кереитами, меркитами и найманами, как с прародителями, имеют и дёрвюды и хошуды и зюнгары и, естественно, бузавы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 2 июля, 2010 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2010 Все калмыки признают себя и фактически являются ойратами. В настоящее время подразделяются на торгудов, дервюдов, хошудов, зюнгаров и бузавов. Если дёрвюды и хошуды происходят из древних племен (до Чингисхана), то торгуды выделились в племя из войскового соединения Чингисхана. Зюнгары это ветвь дёрвюдов. Бузавы тоже не племя, а группа калмыков проживавшая вне Калмыцкого ханства. Так что тогуды это, как впрочем и другие группы и племена калмыков, тюрко-монгольская "сборная солянка". Среди торгудов (Черноземельский р-н Калмыкии) есть рода меркит и кереит. Однако генетические связи с кереитами, меркитами и найманами, как с прародителями, имеют и дёрвюды и хошуды и зюнгары и, естественно, бузавы. Ойрат, я как-то выдвинул версию о причинах переселения предков кальмыков на Волгу, но меня к сожалению никто не поддержал. Поделюсь с Вами и хочу узнать Ваше мнение. Достоверно известно, что в самом начале исхода из Джунгарии цели достичь Волги у калмыков (буду их называть так, для ясности) не было. Маршрут шел вниз по Иртышу. Так вот, по моему глубокому мнению, маршрут калмыков изначально был направлен к Сибирскию юрт (ханство) по причине нахождения там у власти тайбугидов - кереитов. Авляев и другие прямо называют владетелей торгоутов потомками кереитского Ван-хана. Родственники были призваны родственниками? Дальнейшее изменение цели и направления маршрута по моему мнению было вынужденным в следствие активных действий Москвы в Сибири. Еслитакая версия имеет под собой почву, то я думаю нетрудно ее подтвердить событиями, датами, документами и пр. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ойрат Опубликовано 2 июля, 2010 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2010 Получается так. Не все было несправедливым в Чистой империи. Закон Китая "одна семья- один ребенок" действует только в отношении ханьцев. Все другие народы могут иметь столько детей, сколько хотят. Это ли не признак величия китайцев? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dovuki Опубликовано 3 июля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 июля, 2010 Ойрат, я как-то выдвинул версию о причинах переселения предков кальмыков на Волгу, но меня к сожалению никто не поддержал. Поделюсь с Вами и хочу узнать Ваше мнение. Достоверно известно, что в самом начале исхода из Джунгарии цели достичь Волги у калмыков (буду их называть так, для ясности) не было. Маршрут шел вниз по Иртышу. Так вот, по моему глубокому мнению, маршрут калмыков изначально был направлен к Сибирскию юрт (ханство) по причине нахождения там у власти тайбугидов - кереитов. Авляев и другие прямо называют владетелей торгоутов потомками кереитского Ван-хана. Родственники были призваны родственниками? Дальнейшее изменение цели и направления маршрута по моему мнению было вынужденным в следствие активных действий Москвы в Сибири. Еслитакая версия имеет под собой почву, то я думаю нетрудно ее подтвердить событиями, датами, документами и пр. Есть такой автор Эрдни Михалинов г.Москва ,он в серии статей в газете "Элистинский курьер" за 2009г. www.ekgazeta.narod.ru о Ермаке затрагивает версию близкую к вашей.По нему имя Ермак происходит от калмыцкого Эрмг.Происхождением он кереит -тайбугинец,попавший в подростковом возрасте в плен к кучумовцам и был продан в рабство в Крым и оттуда бежал к донским казакам.Ермак потомок Тайбуги в 10 колене,сын Сянбокты.Его удел Сибирское ханство и город Чинги Тура(Тюмень) попали в руки Кучума.Кучум содержал 30 тысячную вооруженную огнестрельным оружием армию.По Михалинову эту армию Кучума разбили ойраты,а Ермак с несколькими десятками вооруженных казаков выждав и вошел в Сибирь как законный наследник.Он был в курсе еще в плену в Крыму о готовившейся против Кучума войны.Население встречало Ермака как законного наследника,тогда как Кучум не был кереитом-тайбугинцем и незаконно взял власть.Есть подозрение,что кереиты-тайбугинцы и ойраты были союзниками против Кучума. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hadji-Murat Опубликовано 4 июля, 2010 Поделиться Опубликовано 4 июля, 2010 Ермак потомок Тайбуги в 10 колене, сын Сянбокты. Его удел Сибирское ханство и город Чинги-Тура (Тюмень) попали в руки Кучума. Кучум содержал 30 тысячную вооруженную огнестрельным оружием армию. По Михалинову, эту армию Кучума разбили ойраты, а Ермак с несколькими десятками вооруженных казаков, выждав, вошел в Сибирь как законный наследник. Население встречало Ермака как законного наследника, тогда как Кучум не был кереитом-тайбугинцем и незаконно взял власть. Есть подозрение, что кереиты-тайбугинцы и ойраты были союзниками против Кучума. Предположение о том, что Кучум имел такую огромную по численности армию (30 000 штыков и сабель, т.е. пехоты и кавалерии) в относительно малонаселенной тогда Сибири - маловероятно. Воины его были вооружены большей частью луками и стрелами (какова была их дальнобойность?), и вероятно, складными перочинными ножами-b`aki. Устные народные предания, бытовавшие среди казахов Прииртышья, идущие вразрез с официально принятой в русской историографии версией гибели Ермака, повествуют о том, что известный атаман бандформирования погиб близ города Семипалатинск в местности на повороте реки Иртыша в районе нынешнего села Старая Крепость. Очевидцы результатов этих важных событий и первые слушатели их рассказов жили в Восточном Казахстане. Те же российские сказители-исказители, которые повествовали о гибели душегуба-атамана и его разбойных сотоварищей, на месте происшествия не были. Дистанция огромного размера разделяла сочинителей обстоятельств "геройской смерти" сибирского конкистадора от реки Иртыш. Да у них была иная задача - представить инцидент в другом свете: показать коварство татарского царя Кучума. Последний, скорее всего, какое-то время ни сном, ни духом не ведал о злосчастном, роковом для Ермака происшествии. Когда до его царского сведения донёс старинный телеграф uzun-qulaq радостное сообщение - не известно. Прозвищем Василия Тимофеевича Аленина было слово Ермак, видимо, происходящее от тюркской лексемы yarmaq, обозначающей мелкую медную монету достоинством в одну восьмую копейки (см. казахск. Jarmaq – baqır tıyın ölşemi, bir tıyın'nıng segiz'den bir böligi) - Qazaq tili'ning sözdigi / Ред. Т. Жанузаков. - Алматы: Дайк-Пресс, 1999. - С. 214. Ср. русские фамилии, образованные от кличек, связанных с названиями металлических денег: Копейкин, Семаков, Пятаков, Рублёв. Хотя, при желании, можно возвести его "погоняло" к казахскому нарицательному слову yermek, букв. 'забава' (татарск. yirm`ak), которое встречается и в качестве имени собственного мужского - Yermek 'Забава'. В русском переводе это слово-калька имело окончание женского рода, поэтому в старину его давали на Руси новорожденным женского пола. Читал сборник произведений фольклора: в русских исторических преданиях о нем сказано: «Спервоначала Ермак разбой держал по синю морю Каспицкому, да по матушке Волге-реке» / Народная проза. Сост. С.Н.Азбелев. Серия «Библиотека русского фольклора». Том 12. М., Советская Россия, 1992. С.77. Встречающаяся в одном из русских исторических преданий версия о том, что Ермак устроил на реке Иртыш «банкет», прыгая во хмелю с лодки на лодку, сорвался в воду и утонул, отягощенный стальными латами; а также основанная на сообщении Н.М. Карамзина романтическая история гибели атамана и его дружины (в количестве 49 человек, в действительности же – 9 человек; число «сорок» в значении множество встречается в фольклоре, ср. название сказки «Али-баба и сорок разбойников», группу звезд, именовавшуюся в народной астрономии как Qırıq qaraqşı, букв. “Сорок разбойников” и т.д.) от рук татар, якобы напавших на их стан во главе с ханом Кучумом, изложенная поэтом К.Ф. Рылеевым в думе “Смерть Ермака” (спасаясь от врагов, он бросился в бурную реку, но - эх-ма! - не доплыл до казачьих челнов, будучи увлечен на дно тяжелым панцирем – даром царя), как нам кажется, далеки от истины. По сообщению историка и этнографа Курбангали Халида, Ермак был убит местным жителем по имени Сатбек (позже именуемым Сатбек-батыром), который вместе с младшей женой угнал свой скот на новое пастбище. В это время на его зимовку пришла группа из девяти казаков. Они убили старшую жену Сатбека, надругались и решили увести с собой его дочь (по другой версии – младшую сестру) Ханшайым. Предчувствуя беду, хозяин вернулся на зимовье. Во дворе стояли чужие лошади, к седлам приторочены боевые топоры. Наш Сатбек стал терпеливо ждать снаружи у входа в свой дом. Одного за другим убил выходящих из жилища насильников. Пытавшегося уйти от расплаты разбойничьего атамана он зарезал и бросил его труп в Иртыш. Кажется, догнать убегающего Ермака, получившего рану в схватке, помогла собака хозяина / Курбангали Халид. Тауарих хамса (Бес тарих). - Алматы: Казакстан, 1992. - С. 151. По мнению некоторых, Сатбек был охотником. Саблей он рубил буйные головы выходящих ночью из его дома непрошеных "гостей" - утративших своё звериное чутьё пьяных врагов. Еще в первой половине минувшего века среди казахов бывшей Семипалатинской области (ныне её территория объединена с ВКО) было известно соответствующее предание. Помню с дней своего раннего детства разговор отца с моим дядей по матери. Так вот, мой покойный родитель рассказывал, как некий герой рубил головы разбойников, выходящих по-очереди (возможно с какими-то перерывами), видимо, "до ветру". В устном народном творчестве казахов имеется дастан "Сатбек". Упоминание о нём встречал в научно-исследовательской литературе, но с текстом этой героической поэмы, к сожалению, не знаком. По одному из сообщений, отважный герой, поймавший Ермака с помощью своей собаки и отомстивший разбойнику за учиненный на зимовье погром, имел прозвание Qara-mulla, букв. “Черный мулла”. Население встречало Ермака как законного наследника, тогда как Кучум не был кереитом-тайбугинцем и незаконно взял власть. В полиэтнический состав населения Сибирского ханства входили представители аргынов - крупнейшего племени Казахстана. Мой отец был из этого этнического образования. Он рассказывал то, что слышал от соплеменников, старых людей - носителей устной традиции, знавших и передававших наследникам историю края. Очевидно, ни он, ни его предки не были поклонниками пришельца с запада. Если атаман и был тайбугидом, то факт привода с собой чужеземцев-иноверцев вряд ли приветствовался местными жителями, которые по мере возможности оказывали сопротивление казачьим отрядам. Да и не мог Ермак быть законным правителем, не будучи шейбанидом. Закон-Töre был свят и нерушим! Кстати, хан Кучум был чингизидом (из ветви шейбанидов), поэтому его власть была легитимной (вполне законной) на территории, ранее входившей в состав Монгольской империи. Не зря потомков Чингис-хана именовали словами töre и töre-süyek. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться