Перейти к содержанию
enhd

Казахский и центрально-монгольский языки

Рекомендуемые сообщения

13 minutes ago, АксКерБорж said:

 

Оказывается многие монгольские блюда и продукты - это китайские названия:

Боов (традиционные монгольские булки для праздника Цагаан сар)

Бууз (самое главное и традиционное монгольское блюдо, мясные манты)

Банш (пельмени)

Гоймон (крупы)

Буудай (пшеница)

Гуанз (столовая, закусочная)

 

И даже название традиционной дербетской зимней шапки "лоовууз", оказывается тоже китайское.

А "мал" (скот) у вас тюркское слово.

 

Это говорит о том,что предки казахов жили далеко от монголов и китайцев. Вожможно в лесах Сибири или Маньчжурии ..

:lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Steppe Man сказал:

Это говорит о том,что предки казахов жили далеко от монголов и китайцев. Вожможно в лесах Сибири или Маньчжурии .. :lol:

 

:D

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2.jpg

image.jpg

Би аав боллоо

Мен аке болдым

Я отцом стал

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Продолжая список аналогий.

Слева - халхаские слова, справа - казахские (не по написанию, а по привычному мне произношению):

 

Хөө (сажа) - Күйө (сажа)

Хөндлөн (поперек) – Көлденең (поперек)

Тээрэм (мельница) – Тиірмен (мельница)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Читая новости на Мэдээ.мн обнаружил, что слово "королева" монголы пишут двумя словами "хатан хаан" - букв. "королева хан".

Это были новости про кончину королевы Елизаветы II.

У нас "ханым (в смысле ханум)".

 

Предположение - наверно в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово все же обозначает не "княгиню", как это дают монгольские словари, наверно в нем все же скрыто второе тюркское значение термина, "қатын (в смысле хатун)" - "женщина", значение, которое монголами наверно утеряно и заменено на свое "эмэгтэй".

В таком случае монгольское словосочетание "хатан хаан" уже звучит более понятно и логично - "женщина хан".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 11.09.2022 в 10:33, АксКерБорж сказал:

Читая новости на Мэдээ.мн обнаружил, что слово "королева" монголы пишут двумя словами "хатан хаан" - букв. "королева хан".

Это были новости про кончину королевы Елизаветы II.

У нас "ханым (в смысле ханум)".

Предположение - наверно в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово все же обозначает не "княгиню", как это дают монгольские словари, наверно в нем все же скрыто второе тюркское значение термина, "қатын (в смысле хатун)" - "женщина", значение, которое монголами наверно утеряно и заменено на свое "эмэгтэй".

В таком случае монгольское словосочетание "хатан хаан" уже звучит более понятно и логично - "женщина хан".

Вам, тюркам-казахам, не понять нюансов монгольского языка. Точно так же как и нам, монголоязычным, - нюансов казахского (тем более что сами казахи иногда спорят об этих казахских нюансах: У нас... а у вас...  На севере... на юге... востоке... и т.д.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 19.10.2004 в 15:03, Гость chuluu сказал:

Слово боорцог/баурсык/ тюркизм или монголизм? в каких еще тюрк языках есть это слово. Прошу несылаться типа : Это слово есть в нескольких тюрк языках поэтому это 100% тюрк слово.

Не удержусь и отвечу на этот старый вопрос. Бауырсақ это тюркизм. Поэтому монгольское боорцог это заимствование из тюркских.

Ключ к этимологии слова бауырсақ может дать турецкий язык (как ни странно). В турецком bağırsak - кишки. Казахи издавна готовили бауырсаки в жире собранном с бараньих кишков. Поэтому этимология тут прозрачная.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 hours ago, Nurbek said:

Не удержусь и отвечу на этот старый вопрос. Бауырсақ это тюркизм. Поэтому монгольское боорцог это заимствование из тюркских.

Ключ к этимологии слова бауырсақ может дать турецкий язык (как ни странно). В турецком bağırsak - кишки. Казахи издавна готовили бауырсаки в жире собранном с бараньих кишков. Поэтому этимология тут прозрачная.

Французский «bourgeon» - почка (на деревьях), прыщ (на лице).

Казахский «бауыр» - и печень и кровный родственник, «бүйрек» - почка.

Сомалийский «beer(-ka)» - печень, «beerkutaal» - желчный пузырь,

«beeryaro(-da)» - селезенка.

Татарский «бавыр» - печень.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 12.09.2022 в 21:01, buba-suba сказал:

Вам, тюркам-казахам, не понять нюансов монгольского языка. 

 

Так поясните нам этот самый нюанс если знаете его. ;)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 12.09.2022 в 21:24, Nurbek сказал:

Не удержусь и отвечу на этот старый вопрос. Бауырсақ это тюркизм. Поэтому монгольское боорцог это заимствование из тюркских.

Ключ к этимологии слова бауырсақ может дать турецкий язык (как ни странно). В турецком bağırsak - кишки. Казахи издавна готовили бауырсаки в жире собранном с бараньих кишков. Поэтому этимология тут прозрачная.

 

Раньше на форуме уже обсуждали этимологию "баурсак-боорцог" и кто-то если не ошибаюсь объяснял древнетюркским "богур" (пшеница, зерна пшеницы).

От себя могу добавить, что должность "богурчи" (стольник, заведующий пищей) у средневековых татар Чингизхана вероятно тоже связана с ним.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 hours ago, АксКерБорж said:

Раньше на форуме уже обсуждали этимологию "баурсак-боорцог" и кто-то если не ошибаюсь объяснял древнетюркским "богур" (пшеница, зерна пшеницы).

ДТС «bӧgür» - анат. почка

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

37 минут назад, bulgarin сказал:

ДТС «bӧgür» - анат. почка

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 12.09.2022 в 21:24, Nurbek сказал:

В турецком bağırsak - кишки. Казахи издавна готовили бауырсаки в жире собранном с бараньих кишков. Поэтому этимология тут прозрачная.

 

Такой жир мы называем "ішмай" - букв. "брюшной жир".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 11.09.2022 в 10:33, АксКерБорж сказал:

Читая новости на Мэдээ.мн обнаружил, что слово "королева" монголы пишут двумя словами "хатан хаан" - букв. "королева хан".

Это были новости про кончину королевы Елизаветы II.

У нас "ханым (в смысле ханум)".

Предположение - наверно в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово все же обозначает не "княгиню", как это дают монгольские словари, наверно в нем все же скрыто второе тюркское значение термина, "қатын (в смысле хатун)" - "женщина", значение, которое монголами наверно утеряно и заменено на свое "эмэгтэй".

В таком случае монгольское словосочетание "хатан хаан" уже звучит более понятно и логично - "женщина хан".

 

В 16.09.2022 в 21:39, АксКерБорж сказал:

Так поясните нам этот самый нюанс если знаете его. ;)

Хатан-хан - женщина, почитаемая, но не обладающая властью, "лицо", "номинальная начальница". Хан-хатан - женщина властная, независимо от регалий, происхождения, титулов.  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 часов назад, buba-suba сказал:

Хатан-хан - женщина, почитаемая, но не обладающая властью, "лицо", "номинальная начальница". Хан-хатан - женщина властная, независимо от регалий, происхождения, титулов.  

 

Вы наверно не поняли моего поста?

Я писал про то, что в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово не обозначает женщину, а передает значение "королева", а словосочетание целиком - "королева хан".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, АксКерБорж сказал:

Вы наверно не поняли моего поста?

Я писал про то, что в монгольском словосочетании "хатан хаан" первое слово не обозначает женщину, а передает значение "королева", а словосочетание целиком - "королева хан".

Словосочетание целиком - два слова - означает "королева"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 18.09.2022 в 19:29, buba-suba сказал:

Словосочетание целиком - два слова - означает "королева"

 

Нет, не словосочетание, а одно слово "хатан" означает "королева".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

T8jUM.jpg

Халха-монгольский:

T8jWg.jpg

Казахский:

Салтыков-Щедрин М.Е.

T8jYO.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 11.09.2022 в 10:33, АксКерБорж сказал:

Читая новости на Мэдээ.мн обнаружил, что слово "королева" монголы пишут двумя словами "хатан хаан"

И тут же противоречие самому себе: 

19 минут назад, АксКерБорж сказал:

Нет, не словосочетание, а одно слово "хатан" означает "королева".

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 20.09.2022 в 20:47, buba-suba сказал:

И тут же противоречие самому себе: 

 

Читайте внимательно посты, если решили их оспаривать.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 часов назад, АксКерБорж сказал:

Читайте внимательно посты, если решили их оспаривать.

Вы уже сами не помните что писали? Я же привел Ваши же посты. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 часов назад, buba-suba сказал:

Вы уже сами не помните что писали? Я же привел Ваши же посты. 

 

Вам очень трудно объяснять.

В монгольском языке "хатан" - "княжна, знатная госпожа".

Поэтому халха-монголы чтобы передать незнакомые им понятия "королева (Великобритании)", "императрица (Японии)" или др. используют словосочетание "хатан хан", букв. "княжна хан" или "королева хан".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 23.09.2022 в 16:32, АксКерБорж сказал:

Вам очень трудно объяснять.

В монгольском языке "хатан" - "княжна, знатная госпожа".

Поэтому халха-монголы чтобы передать незнакомые им понятия "королева (Великобритании)", "императрица (Японии)" или др. используют словосочетание "хатан хан", букв. "княжна хан" или "королева хан".

По Вашему княжна=королева? Или "знатная госпожа" = королева? 

Гуюк - это всего-навсего сын Угедэя. Гуюк хан - уже хан Улуса Угедэя. И позже - всей империи. Разницу видите? Добавление "хан" указывает на обладание властью. 

Хатан без "хан"а - ни королевой, ни императрицей быть не может. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 25.09.2022 в 19:53, buba-suba сказал:

По Вашему княжна=королева? Или "знатная госпожа" = королева? Гуюк - это всего-навсего сын Угедэя. Гуюк хан - уже хан Улуса Угедэя. И позже - всей империи. Разницу видите? Добавление "хан" указывает на обладание властью. Хатан без "хан"а - ни королевой, ни императрицей быть не может. 

 

Трэш

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...