АксКерБорж Опубликовано 26 сентября, 2009 Опубликовано 26 сентября, 2009 Этимология нокер (друг, соратник) от слова {нока, ноға, наға} - устаревшее тюркское ближний. От этого происходят слова ноғай, нокай, нағашы и др. Да нет, я думаю, наоборот, монг. нохой (ноха) - собака происходит от тюркского ноға - ближний. Как самый близкий друг человека из домашних четвероногих. Мне кажется основа "НАҒА", также как и все общекорневые АҒА (отец, брат), ШАҒА (дитя), ТАҒА (дядя по матери), ЖАҒА (ворот - пример посл. "Ағасы бардың жағасы бар, інісі бардың тынысы бар" - имеющий старших братьев всегда в тепле как за воротом, имеющий младших братьев всегда спокоен за будущее)и др., со значениями, определяющими ВСЁ БЛИЗКОЕ. - Наға: нағай/ноғай, нағашы - Аға: ағай, ағатай - Шаға/Саға: шағай/сағай, шағатай
tmadi Опубликовано 26 сентября, 2009 Опубликовано 26 сентября, 2009 - Наға: нағай/ноғай, нағашы - Аға: ағай, ағатай - Шаға/Саға: шағай/сағай, шағатай Собраны совершенно неродственные друг другу слова из разных тюркских и монгольских языков. Общая основа невозможна.
АксКерБорж Опубликовано 26 сентября, 2009 Опубликовано 26 сентября, 2009 Собраны совершенно неродственные друг другу слова из разных тюркских и монгольских языков. Общая основа невозможна. Заключение спеца? На чем интересно основаны?
tmadi Опубликовано 26 сентября, 2009 Опубликовано 26 сентября, 2009 Заключение спеца? Я - не спец, так как по образованию русист, а не тюрколог. И даже не спецу видно что родственной связи между приведенными словами нет. На чем интересно основаны? Достаточно пролистать любой этимологический словарь, того же Севортяна - все станет понятно.
enhd Опубликовано 27 сентября, 2009 Автор Опубликовано 27 сентября, 2009 Мне кажется основа "НАҒА", также как и все общекорневые АҒА (отец, брат), ШАҒА (дитя), ТАҒА (дядя по матери), ЖАҒА (ворот - пример посл. "Ағасы бардың жағасы бар, інісі бардың тынысы бар" - имеющий старших братьев всегда в тепле как за воротом, имеющий младших братьев всегда спокоен за будущее)и др., со значениями, определяющими ВСЁ БЛИЗКОЕ. - Наға: нағай/ноғай, нағашы - Аға: ағай, ағатай - Шаға/Саға: шағай/сағай, шағатай В тюркском языке нету слова "нага". Казахское слово "нагашы" - это монголизм, т.е. монгольское "нагача" - родня со стороны матери. В тюркских языках родня со стороны матери будет "тагай, таай, даай". ШАҒА (дитя)?? - это тюркское слово? или просто бессмысленное ласкательное выражение существующее отдельно только в казахском языке... ЖАҒА (ворот) - это монголизм "жаха, зах" - край, ворот, грань, берег (косвенном смысле),
Ар_ Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 ШАҒА (дитя)?? - это тюркское слово? или просто бессмысленное ласкательное выражение существующее отдельно только в казахском языке... Иногда бессмысленными и идиотскими бывают улыбки. А слово, родственное сабжевому, есть даже у монгол. Моя ссылка
АксКерБорж Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 В казахстане кочуют только чабаны пока. Не знаю как сарлыки и другие коровы кочевых просторов (очень трудно представляю яков на мангышлаке). Но наши, тарбагатайские коровы, не очень крупные и дают они всего около трех литров молока за раз. Неудобство коров при кочевом быте - для них нужно делать запасы сена, так как коровы не могут как лошади или барашки ковырять снег и доставать себе подножный корм. Вот это единственное неудобство. Как известно, лошади спять стоя. Весь овечий навоз можно высушить и использовать вместо "постели". А с коровьими так не сделаешь. Так что, все же есть определенные неудобства. Но это не говорит об абсолютном неразведением казахами. Разводили, но в отличии от овец и коней, имели свой лимит. Речь сейчас идет о мангышлакских (не только адайцах) казахах, которые вкупе с перечисленным живут на территориях, где выпас коров вызывает больше неудобств, чем прибыль. Недостаток коров они возмещают обилием верблюдов, которых на Тарбагатае раз-два и усе. Потому как верблюдам по камням и скалам передвигаться очень трудно. По той же причине верблюдов не было и на горном Алтае, а не из-за появления автотранспорта. Раньше у казаков в ходу был кочевой термин "мандай", что означало длиную и узкую географическую полосу протянувшуюся с юга на север. Каждый казацкий род и даже подрод, будь то Старший, Средний или Младший жузы имел свой "мандай" - полосу кочевания с қыстау (зимовок на юге) на жәйлау (на летние пастбища на севере) с постепенным временным пребыванием по всей полосе (көктеу, күздеу - весенние и осенние кочевки). Со временем "мандаи" сократились до пределов одной современной области, от различных причин, больше от военно-политических, в основном от растущего влияния России. В доказательство чего могу привести видоизмененность казацкой поговорки, по крайней мере бытовавшей и бытующей ныне в нашем краю: вначале она звучала: "Ұлды Ұрымға, қызды Қырымға" (Если женить сына, то только в Рим, а если отдавать дочь, то только в Крым), затем (при сокращении мандаев)стало: "Ұлды ойға, қызды қырға", кстати где-то здесь со мной упрямо спорил и даже хихикал, что қыр это не степь Енхд...(Сына женить на девушке родов, кочующих по пойменнымх землям, при реках, а дочь отдать в степные роды), сейчас в период забвения казацкого кочевания поговорка превратилась в: "Ұлды ұяға, қызды қыяға" (Сына посадить на гнездо, т.е. обустроить, а дочь посадить на скалу, т.е. подальше от дома).
enhd Опубликовано 27 сентября, 2009 Автор Опубликовано 27 сентября, 2009 Иногда бессмысленными и идиотскими бывают улыбки. А слово, родственное сабжевому, есть даже у монгол. Моя ссылка Значит используется как "бала-шага"... Что то мне кажется относится к обычным выражениям типа "мал сал", "машина сашина" бала-шага бар ма?
enhd Опубликовано 27 сентября, 2009 Автор Опубликовано 27 сентября, 2009 Раньше у казаков в ходу был кочевой термин "мандай", что означало длиную и узкую географическую полосу протянувшуюся с юга на север. Каждый казацкий род и даже подрод, будь то Старший, Средний или Младший жузы имел свой "мандай" - полосу кочевания с қыстау (зимовок на юге) на жәйлау (на летние пастбища на севере) с постепенным временным пребыванием по всей полосе (көктеу, күздеу - весенние и осенние кочевки). Со временем "мандаи" сократились до пределов одной современной области, от различных причин, больше от военно-политических, в основном от растущего влияния России. В доказательство чего могу привести видоизмененность казацкой поговорки, по крайней мере бытовавшей и бытующей ныне в нашем краю: вначале она звучала: "Ұлды Ұрымға, қызды Қырымға" (Если женить сына, то только в Рим, а если отдавать дочь, то только в Крым), затем (при сокращении мандаев)стало: "Ұлды ойға, қызды қырға", кстати где-то здесь со мной упрямо спорил и даже хихикал, что қыр это не степь Енхд...(Сына женить на девушке родов, кочующих по пойменнымх землям, при реках, а дочь отдать в степные роды), сейчас в период забвения казацкого кочевания поговорка превратилась в: "Ұлды ұяға, қызды қыяға" (Сына посадить на гнездо, т.е. обустроить, а дочь посадить на скалу, т.е. подальше от дома). Ұлды Ұрымға, қызды Қырымға - это в Италию да? Ұлды ойға, қызды қырға - ну и что здесь ой - поляна, а кыр - гора, возвышенность. Никакая там степь, а степь - шөл, чөл хе, хе ...
АксКерБорж Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 Ұлды Ұрымға, қызды Қырымға - это в Италию да? Ұлды ойға, қызды қырға - ну и что здесь ой - поляна, а кыр - гора, возвышенность. Никакая там степь, а степь - шөл, чөл хе, хе ... Смотри, сразу же откликнулся. От Халхи до Рима далековато будет, однако Для завоевателей-тюрков Ұрым - это Рим или Византия, друг мой. Это у вас там поляны всякие, а у кочевников Великая Степь - Қыр. А гора это уул
enhd Опубликовано 27 сентября, 2009 Автор Опубликовано 27 сентября, 2009 Смотри, сразу же откликнулся. От Халхи до Рима далековато будет, однако Для завоевателей-тюрков Ұрым - это Рим или Византия, друг мой. Это у вас там поляны всякие, а у кочевников Великая Степь - Қыр. А гора это уул Думал как будет утверждать что казахи скакали по всей Италии до города Ром-а во время гуннского нашествия. Ұрым - Рум или Пурум, Византия т.е. нынешняя Турция. все равно дорогой "кыр" - это не степь. Если ты живешь под землой то можешь степь называть "кыр" - жер кырынга шыгу, кыргы шыгу.
АксКерБорж Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 Значит используется как "бала-шага"... Что то мне кажется относится к обычным выражениям типа "мал сал", "машина сашина" бала-шага бар ма? А как насчет ЧАГА, ЧАГИ в древнерусских источниках?
АксКерБорж Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 Думал как будет утверждать что казахи скакали по всей Италии до города Ром-а во время гуннского нашествия. Ұрым - Рум или Пурум, Византия т.е. нынешняя Турция. все равно дорогой "кыр" - это не степь. Если ты живешь под землой то можешь степь называть "кыр" - жер кырынга шыгу, кыргы шыгу. Зайди на любой прииртышский казацкий сайт (ВКО, Семей, Павлодар) или Акмолы, Караганды и спроси у самих казаков, что такое КЫР, тюркоязычный дружище.
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 Қыр - это степь. ENHD, сколько раз Вас уже ловили на незнании языка, а все равно прете.
MEN Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 Кыргызско-русский словарь: кыр - горный хребет; гребень горы; возвышенность; ребро; грань Даже не знаю, почему у нас с казахами разница в значении этого слова
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 Еще Валиханов писал, что некоторые слова в киргизском и казахском языке имеют прямо противоположное значение. Есть знаменитый пример со словом бұт.
enhd Опубликовано 28 сентября, 2009 Автор Опубликовано 28 сентября, 2009 Қыр - это степь. ENHD, сколько раз Вас уже ловили на незнании языка, а все равно прете. Дорогой насчет степи у вас же слово хотя монгольского происхождения "дала" .
enhd Опубликовано 28 сентября, 2009 Автор Опубликовано 28 сентября, 2009 Кыргызско-русский словарь: кыр - горный хребет; гребень горы; возвышенность; ребро; грань Даже не знаю, почему у нас с казахами разница в значении этого слова Казахи поселяются в углубленных местах в степи, и поэтому степь им кажется как возвышенность, высокогорная плато - и поэтому они называют "кыр". Не обижаетесь, щютка но с объяснением того что почему казахи степь называют возвышенностью "кыр - горный хребет; гребень горы; возвышенность; ребро; грань"
JALAIRBEK Опубликовано 28 сентября, 2009 Опубликовано 28 сентября, 2009 В тюркском языке нету слова "нага". Казахское слово "нагашы" - это монголизм, т.е. монгольское "нагача" - родня со стороны матери. В тюркских языках родня со стороны матери будет "тагай, таай, даай". ШАҒА (дитя)?? - это тюркское слово? или просто бессмысленное ласкательное выражение существующее отдельно только в казахском языке... ЖАҒА (ворот) - это монголизм "жаха, зах" - край, ворот, грань, берег (косвенном смысле), А у нас ЖАҒА имеет тот же самый смысл и при этом берег означается словом ЖАҒА не в косвенном смысле а в прямом. О том что нагашы монголизм не спешил бы говорить и не буду говорить о тюркизмах в монгольском языке. ПРЕДЛАГАЮ СОСТАВИТЬ СПИСОК ОБЩИХ МОНГОЛЬСКИХ И ТЮРКСКИХ СЛОВ. ВОЗЬМЕМ НЕСКОЛЬКО ЯЗЫКОВ - ХАЛХАССКИЙ, БУРЯТСКИЙ, КАЗАХСКИЙ, КЫРГЫЗСКИЙ, АЛТАЙСКИЙ И ЗНАЧЕНИЕ НА РУССКОМ СОСТАВИМ ТАБЛИЦУ. СЛОВО ВКЛЮЧАТЬ В СПИСОК ТОЛЬКО ПРИ СОВПАДЕНИИ СМЫСЛА ХОТЯ БЫ В ОДНО ИЗ ТЮРКСКИХ И В ОДНОМ ИЗ МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКОВ. КТО ЗА?
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 28 сентября, 2009 Модераторы Опубликовано 28 сентября, 2009 Казахи поселяются в углубленных местах в степи, и поэтому степь им кажется как возвышенность, высокогорная плато - и поэтому они называют "кыр". Не обижаетесь, щютка но с объяснением того что почему казахи степь называют возвышенностью "кыр - горный хребет; гребень горы; возвышенность; ребро; грань" Свергнутые монголы в 1368 году переговаривали между собой: Кытад кырда гарба Кырсын сүүл залаа болба
АксКерБорж Опубликовано 28 сентября, 2009 Опубликовано 28 сентября, 2009 Дорогой насчет степи у вас же слово хотя монгольского происхождения "дала" . Дружище, у нас много слов, обозначающих Степь, қыр лишь одно из них: - қыр - дала - тақыр - арқа и др. Даже возможны композиции типа Қыр-дала, Сары-арқа и т.д.
huarang Опубликовано 28 сентября, 2009 Опубликовано 28 сентября, 2009 НЕ ТУПИТЕ!!!!! Слова нукер и нохой относятся к чисто монгольским словам. Тюркские ваши нага, нагаша вообще не при делах. По Старостину: Нукер: http://starling.rine...amp;root=config Proto-Mongolian: *nökör Altaic etymology: Meaning: friend Russian meaning: друг Written Mongolian: nökör (L 593: nökür) Middle Mongolian: nokor (HY 31, SH), nūkǝr (IM) Khalkha: nöxör Buriat: nüxer Kalmuck: nökṛ Ordos: nöẋör Dongxian: nokiǝ Baoan: noker (Тод. Бн.) Dagur: nugur (Тод. Даг. 158) Shary-Yoghur: nökör Monguor: nokor (SM 283), nukor (Huzu) 3 Comments: KW 279, MGCD 515. Despite Doerfer TMN 1, 521ff the attested MMong. noko'e (SH; = nököɣe) 'other, second' does not prove that the original meaning was 'other': cf. Russ. другой 'other', transparently derived < друг 'friend'). Mong. > Chuv. kǝr-nüker 'дружка' (see Róna-Tas KM). Нохой: Proto-Mongolian: *nokaj Altaic etymology: Meaning: dog Russian meaning: собака Written Mongolian: noqai (L 592) Middle Mongolian: noxai (HY 11), noqai (SH), noɣaj (IM), nuqaj (MA) Khalkha: noxoj Buriat: noxoj Kalmuck: noxǟ, noxā Ordos: noxȫ Dongxian: noGi, noɣǝi Baoan: noGui Dagur: nogo, nogu, nog (Тод. Даг. 158) nohe (MD 200) Shary-Yoghur: noxGui Monguor: noxwǝ (SM 282), noxui (Huzu) Mogol: noqɛi; ZM noqei (21-5) Comments: KW 278, MGCD 513, TMN 1, 520.
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 28 сентября, 2009 Опубликовано 28 сентября, 2009 Откуда известно, что слово "дала" монгольское?
АксКерБорж Опубликовано 28 сентября, 2009 Опубликовано 28 сентября, 2009 НЕ ТУПИТЕ!!!!! Слова нукер и нохой относятся к чисто монгольским словам. Тюркские ваши нага, нагаша вообще не при делах. По Старостину: Хорошо, но ответье тогда, откуда в венгерском языке, имеющим как известно корни/связи с древнекыпчакским, слово Нёгер (свита)?
huarang Опубликовано 28 сентября, 2009 Опубликовано 28 сентября, 2009 Хорошо, но ответье тогда, откуда в венгерском языке, имеющим как известно корни/связи с древнекыпчакским, слово Нёгер (свита)? 1) Имеет ли какое-нибудь отношение венгерское слово нёгер-свита к монгольскому нукер- друг? Смысл очень различается. 2) Когда это слово вошло в обиход в венгерском языке? 3) Схожесть в произнесении слов- не повод, чтобы относить их к однокоренным. Или может русское слово негр- однокоренное к слову нукер? 4) В татарском языке есть также слово нягер- друг на свадьбе, заимствования были, есть и будут. Но этимология говорит о монгольском происхождении ,что не удивительно.