Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

2 minutes ago, RedTriangle said:

Да ладно? Не утрируете? Расскажите это мне который ни разу в восточном КЗ эти слова не слышал. Или расскажите это китайским, российским или монгольским казахам.

И не надо говорить что это свойственно всем южанам. Она даже там имхо не повально популярна. Казахские филологи просто напросто занимаются преступлением, подменяя нам наш родной казахский язык! Обидно что вы считая что я борюсь с южными казахами или сартами лично, не понимаете это!

Конечно нормально противиться огромному пласту вокабуляра который человек будучи абсолютно казахоязычным не понимает. Смотрю телевизор и вижу как языком мутузят, это и есть настоящее искажение. Русское никто не примет как казахское, а сартское может стать казахским.      

Хотите сказать что у северных и восточных казахов совсем нет арабских и персидских слов, которые наши предки переняли у южных соседей? 

Я считаю что нужно сохранять особенности языка разных регионов, тем самым обогатив наш единый язык. 

Если в ВКО не знают слова "пияз" это не значит что южане называющие лук "пияз" неправы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, RedTriangle сказал:

Впервые услышал слово пияз лишь в Алмате, на востоке его просто нет.

У.Непойму , почему не редактируется текст?(после небольшой задержки) Может вы в Алматы побывали раньше , чем побывали в Урджаре?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, Kenan сказал:

Хотите сказать что у северных и восточных казахов совсем нет арабских и персидских слов, которые наши предки переняли у южных соседей? 

Хочу сказать что у нас их меньше, и это видно даже в таких простых примерах как название овощей.

 

12 минут назад, Kenan сказал:

Я считаю что нужно сохранять особенности языка разных регионов, тем самым обогатив наш единый язык. 

+ Согласен. Но не придумывать же в кабинетах стандартизированный вариант. Филологи лишь должны закреплять то, чем пользуются люди, а не делать менее популярное официальным. 

 

12 минут назад, Kenan сказал:

. Если в ВКО не знают слова "пияз" это не значит что южане называющие лук "пияз" неправы.

Я считаю что менее популярные слова не должны быть официальными. Слово сабиз, кияр, кызанак в разы менее популярны чем русские обозначения этих слов у казахов. Тогда как большинство казахов этих слов просто не знает. 

Я за то чтобы смело делать официальным эти русские названия. 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, SuEr сказал:

У.Непойму , почему не редактируется текст?(после небольшой задержки) Может вы в Алматы побывали раньше , чем побывали в Урджаре?

В Урджаре(и в районе в целом) я регулярно бывал в детстве(через день, либо каждый с мая по октябрь), начиная лет с шести или даже пяти. Там использования этого слова не встречал. Мой родной район соседствует с Урджарским, там эти слова уж точно не используются.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Samtat сказал:

Кыяр-огурец в форме хыяр имелся в кыпчакской лексике.

Значит очень ранний арабизм. Из арабск. "khiаr" (خيار) - огурец.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, RedTriangle сказал:

Считаю что на настоящем(в естественном его развитии, а не в кабинетах) казахском должны присутствовать слова чеснок, морковь, помидор, картошка, огурцы и тд. потому что они появились естественно через контакты с русскими в Российской государственности. Все слова принимаются так, и всегда это считалось за естественное. Придуманное и взаимственные пияз, кияр, сабиз и тд, это сартизмы, их быть не должнo. Потому что их принятие в наш вокабуляр происходило неестественно, и только в кабинетах. Почему мы так ненавидими и боимся всего русского, и любим все "южное"? Может дело в религии, там мы видим некое единство? Все равно ведь все используют русские слова!
Неужели этого не понимают на верху?

Вам следует прочитать книгу Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков - Лексика. Например отсюда http://altaica.ru/LIBRARY/turks/SIGTYA_Leksika.pdf

На странице 137 начинается раздел посвященный культурным растениям. Я думаю Вы узнаете много нового о казахском языке и о тюркских вообще. Подавляющее большинство слов существовало еще в древне-тюркском языке.

  • Одобряю 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Ермолаев сказал:

Значит очень ранний арабизм. Из арабск. "khiаr" (خيار) - огурец.

Думаю это персизм, арабы тоже заимствовали это слово. Арабы, как известно, жили и живут в пустыне, откуда у них там огурцы?

  • Одобряю 3
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 часов назад, RedTriangle сказал:

Я считаю что менее популярные слова не должны быть официальными. Слово сабиз, кияр, кызанак в разы менее популярны чем русские обозначения этих слов у казахов. Тогда как большинство казахов этих слов просто не знает.

В детстве часто  бывал в Саратовке (Вы наверное знаете этот поселок возле Алаколя), там все поголовно называли огурец словом огуршик, и когда я смеялся над этим, местные всегда стеснялись и говорили что в следующем году когда я приеду к ним вновь, они будут говорить кияр. Выходит что это слово - кияр, они хорошо знали, просто в русском окружавшем их большинстве,  местные казахи растворились.  И поэтому Вы ув. RedTriangle свой местечковый говор, пожалуйста не пытайтесь навязать всем казахам. К примеру в Актобе, Кызыл Орде, в Караганде, Актау, Петропавловске во всем юге, все говорят кияр.  

П.С. И прекращайте писать через строчку слово сартизм, нет такого понятия. 

  • Одобряю 2
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, Nurbek сказал:

Думаю это персизм, арабы тоже заимствовали это слово. Арабы, как известно, жили и живут в пустыне, откуда у них там огурцы?

Да, точно же. Посмотрел центр происхождения культуры - Индия. А там и Иран рядом. На пенджабском (один из индоарийских) это, например, "khīrē" (ਖੀਰੇ). В общем, где-то район соприкосновения иранской и индийской культур.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 часов назад, Nurbek сказал:

Вам следует прочитать книгу Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков - Лексика. Например отсюда http://altaica.ru/LIBRARY/turks/SIGTYA_Leksika.pdf

На странице 137 начинается раздел посвященный культурным растениям. Я думаю Вы узнаете много нового о казахском языке и о тюркских вообще. Подавляющее большинство слов существовало еще в древне-тюркском языке.

Нужно понимать динамичную структуру языка. Нужно по порядку популярности вносить слова в официальный казахский язык. Ничего плохого вобрания русских слов в наш язык нет. Ровно также в нашем языке появились монголизмы, иранизмы и арабизмы. Сейчас большинство казахов вообще не знают слова типа орамжапырак и кызанак. То есть, неверно даже восстанавливать слова по древним словарям. Сейчас казахи пользуются словом капуста, значит его нужно вводить в наш язык, а не делать слово орамжапырак, придуманное слово, официальным. Он никому не сдался!

 

3 часа назад, Almaty сказал:

В детстве часто  бывал в Саратовке (Вы наверное знаете этот поселок возле Алаколя), там все поголовно называли огурец словом огуршик, и когда я смеялся над этим, местные всегда стеснялись и говорили что в следующем году когда я приеду к ним вновь, они будут говорить кияр. Выходит что это слово - кияр, они хорошо знали, просто в русском окружавшем их большинстве,  местные казахи растворились.  И поэтому Вы ув. RedTriangle свой местечковый говор, пожалуйста не пытайтесь навязать всем казахам. К примеру в Актобе, Кызыл Орде, в Караганде, Актау, Петропавловске во всем юге, все говорят кияр.  

П.С. И прекращайте писать через строчку слово сартизм, нет такого понятия. 

Вы совсем не про то. Я не понимаю с чем вы спорите? Дело ведь не в одном слове кияр, который видимо является самым удобным для вас.  Дело в сути!

Совершенно глупо отрицать, защищая свои регионы(потому что я не выступаю против южан), наличие целевого пласта новых слов который был внедрен как официальный вариант в наш язык. Это ведь все понимают или не все? Не надо вырывать какие то слова и аргументировать по ним. 

Ваш пример сомнителен имхо потому что это относительно недавние времена. Через телевизор люди то конечно знают что такое кияр сегодня. Люди могут на полном серьезе считать что те просто обрусели и хотят возвродить слово кияр, а бац такое дело что кияр слово никто из предков не использовал. Говорят огурцы либо казахизированный вариант слова.

1 час назад, Uighur сказал:

И как же все-таки смешно читать местных националистов акб и ред триангл, в обиходной речи оперирующими такими выражениями как 'сарт' 'сартицизм' 'север суар найманская Земля' итд. 

В общем, понятно теперь кто бучу всю развивает. От гона на историю монголов, уйгуров, до претензий к своим же соплеменникам из южной области.

Это называется трайбализм головного мозга :D

 Вы видимо не в теме.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

39 минут назад, RedTriangle сказал:

Вы совсем не про то. Я не понимаю с чем вы спорите? Дело ведь не в одном слове кияр, который видимо является самым удобным для вас.  Дело в сути!

Совершенно глупо отрицать, защищая свои регионы(потому что я не выступаю против южан), наличие целевого пласта новых слов который был внедрен как официальный вариант в наш язык. Это ведь все понимают или не все? Не надо вырывать какие то слова и аргументировать по ним. 

Ваш пример сомнителен имхо потому что это относительно недавние времена. Через телевизор люди то конечно знают что такое кияр сегодня. Люди могут на полном серьезе считать что те просто обрусели и хотят возвродить слово кияр, а бац такое дело что кияр слово никто из предков не использовал. Говорят огурцы либо казахизированный вариант слова.

Тогда и говорите о новых словах, при чем здесь кияр, сабыз и т.д. Приводите правильные примеры - галамтор, пернетакта, куйсандык и т.д.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, Almaty сказал:

галамтор

Удачное слово.

 

2 минуты назад, Almaty сказал:

пернетакта

тоже

2 минуты назад, Almaty сказал:

куйсандык

А вот это нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 минут назад, Almaty сказал:

Тогда и говорите о новых словах, при чем здесь кияр, сабыз и т.д. Приводите правильные примеры - галамтор, пернетакта, куйсандык и т.д.

 

 Речь как раз таки о них в том числе. Зачем маргинализировать мои тезисы под говор моего регионы. Я ведь тоже жизнь проживаю как и вы и я утверждаю что огромное количество слов, в том числе конкретно эти две 1) по популярности уступают русским аналогом и 2) и их просто нет в целых частях КЗ(на востоке и севере как выяснили).   Именно поэтому они не по праву считаются официальными, и портят наш язык.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, RedTriangle сказал:

 Речь как раз таки о них в том числе. Зачем маргинализировать мои тезисы под говор моего регионы. Я ведь тоже жизнь проживаю как и вы и я утверждаю что огромное количество слов, в том числе конкретно эти две 1) по популярности уступают русским аналогом и 2) и их просто нет в целых частях КЗ(на востоке и севере как выяснили).   Именно поэтому они не по праву считаются официальными, и портят наш язык.

Причем тут - кыяр и пияз? Если слово кыяр присутствовало в кыпчакском языке, то тем более было известно казахам. Лук вы называете - луком?

Вы не задавались вопросом - возможно вы более обрусевшие казахи? Слово кияр известно западным, северным, центральным и южным регионам Казахстана. Хотя кое где говорят - бядре. 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

25 минут назад, Аrсен сказал:

Причем тут - кыяр и пияз? Если слово кыяр присутствовало в кыпчакском языке, то тем более было известно казахам. Лук вы называете - луком?

Вы не задавались вопросом - возможно вы более обрусевшие казахи? Слово кияр известно западным, северным, центральным и южным регионам Казахстана. Хотя кое где говорят - бядре. 

Так я и говорю не о конкретных примерах, а стараюсь дискутировать по сути.

Сарымсак у нас называют и только так. Чеснок это чеснок. 

Нет, конечно, я не считаю нас, и более конкретно своё окружение более обрусевшим. Русских лишь много в приграничных с Россией регионах(Риддер, Усть-Каменогорск, Шемонаиха это чисто русские города). Относительно высокая численность русских обеспечивается именно этим. Например в моем городе около 94-95 процентов это казахи, а в ауле где жил и многочисленных аулах где бывал русских и русскоязычных от слова совсем нет. Я говорю о языке используемые именно в таких местах, то есть, обрусение здесь абсолютно не причём. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

50 минут назад, RedTriangle сказал:

 Речь как раз таки о них в том числе. Зачем маргинализировать мои тезисы под говор моего регионы. Я ведь тоже жизнь проживаю как и вы и я утверждаю что огромное количество слов, в том числе конкретно эти две 1) по популярности уступают русским аналогом и 2) и их просто нет в целых частях КЗ(на востоке и севере как выяснили).   Именно поэтому они не по праву считаются официальными, и портят наш язык.

Вот именно эти два слова есть везде по Казахстану, и даже в Вашем регионе оно есть, учитывая что от Алматы оно всего то в 250 км, только в Вашем регионе полно русских жило во времена СССР, даже по названиям понятно, Антоновка, Саратовка, Андреевка и т.д.  и конечно казахское меньшинство заменило старые казахские названия на огурчики и лукчики. 

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

45 минут назад, Аrсен сказал:

Лук вы называете - луком?

В Устькаменогорске лук называют лукчиком.  Магазинге барсан  лукчик сатыпал :D

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 30.12.2017 в 12:57, Nurbek сказал:

Сейчас - как раз таки кәзір (вариант қазыр я впервые услышал намного позже читая литературу). Спросил еще у жены, (она родом из аула Москаленского района), говорит что так и есть. Она тоже раньше не слышала, чтобы говорили қазыр.

На счет поздравлений: я имел в виду поздравления с покупкой чего-нибудь, например.

по моим наблюдением на севере произношение мягче. у нас на юге қазыр, жаман, таңертең, а на севере - кәзір, джәмән, тәңертең

В 30.12.2017 в 13:08, Nurbek сказал:

У меня тут вопрос назрел. Вы все наверно слышали песню Ерке Есмахан - Қайда? Мне показалось интересным ее произношение слова жоқ. Она произносит его с твердым Ж и О. Помню с детства, что всегда произносил как жөқ, то есть мягко. Что думаете по этому поводу?

+ жөқ у вас и жоқ у нас 

В 30.12.2017 в 17:20, Zake сказал:

Еще жуа=лук емнип в западн областях КЗ.

но Жуалинский район в Жамбылской области. у нас жуа и қияр нет, есть как пияз и видимо узбекизм бәдрең

21 час назад, RedTriangle сказал:

Впервые услышал слово пияз лишь в Алмате, на востоке его просто нет.

20 часов назад, RedTriangle сказал:

Считаю что на настоящем(в естественном его развитии, а не в кабинетах) казахском должны присутствовать слова чеснок, морковь, помидор, картошка, огурцы и тд. потому что они появились естественно через контакты с русскими в Российской государственности. Все слова принимаются так, и всегда это считалось за естественное. Придуманное и взаимственные пияз, кияр, сабиз и тд, это сартизмы, их быть не должнo. Потому что их принятие в наш вокабуляр происходило неестественно, и только в кабинетах. Почему мы так ненавидими и боимся всего русского, и любим все "южное"? Может дело в религии, там мы видим некое единство? Все равно ведь все используют русские слова!
Неужели этого не понимают на верху?

1. т.е. узбекский вариант вне закона потому что пришел позже? как мы определим время заимствования?

2. пияз я так понял есть и у западных казахов. они от Ср. Азии далеко

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 2017. 12. 31. в 22:07, кылышбай сказал:

по моим наблюдением на севере произношение мягче. у нас на юге қазыр, жаман, таңертең, а на севере - кәзір, джәмән, тәңертең

Я думал как раз наоборот. У нас на востоке тоже все более грубо, в отличии от Алматинской области. Например манты, пысыру; в АО помягче произношение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ред триангл в чем то прав, мы в простонародье используем маркоп, огурцы, капуста, помидор. Может и оставить так и есть. Может и учит через школ след.поколениям на на другие слова, типа орамжапырак, сабиз и др. Вот турки же внедрили же искуственно неуоторые слова, Турция стоить на месте. Лично я не вижу в этом проблемы.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, RedTriangle сказал:

Я думал как раз наоборот. У нас на востоке тоже все более грубо, в отличии от Алматинской области. Например манты, пысыру в АО помягче произношение.

видимо все же на севере (Караганда, Павлодар) произножение отличается не только от юга но и от востока. например у меня есть коллега-найман из Аягуза (тот самый, кот. рассказал мне про бешбармак с рисом). его речь (произношение) мне на слух "ближе" чем речь карагандинцев

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 30.12.2017 в 12:08, Nurbek сказал:

У меня тут вопрос назрел. Вы все наверно слышали песню Ерке Есмахан - Қайда? Мне показалось интересным ее произношение слова жоқ. Она произносит его с твердым Ж и О. Помню с детства, что всегда произносил как жөқ, то есть мягко. Что думаете по этому поводу?

Мы говорим ЖОҚ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...