s_kair Опубликовано 26 марта, 2020 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2020 2 минуты назад, АксКерБорж сказал: Какая разница, это один культурный регион. Я написал с ваших слов, потому что вы сами признавались раньше, что вы уроженец Тургайской области. Культура может быть схожей, но всякие звукоподражательные и описательные слова не всегда будут одинаковыми. Родился и переехал в детстве, к тому же Костанай был ближе, чем г. Торгай, в котором я ни разу не бывал. Поэтому я не знаю, как там с названиями мастей, я же писал, что: 14 часов назад, s_kair сказал: Не могу утверждать за всю кост.область, даже в одной деревне у некоторых отличались названия)) . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sui ek Опубликовано 26 марта, 2020 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2020 33 минуты назад, s_kair сказал: 36 картадан 4 алтылығы бар картаны алып, "крест, қарға алтылықтарды" жеке алып, "шыбын, қиық алтылықтарды" жеке... Получается, что в Жанаарке черви - это шыбын. Вы правы, если не перепутали, по тексту получается шыбын - это черви, хотя крести черного цвета больше похож на муху Поспрашивал, у нас крести - шыбын тоже говорят Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 26 марта, 2020 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2020 Пики - карга; Черви - табан, туйе; Буби - шаршы; Крести - кресті. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 26 марта, 2020 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2020 25.03.2020 в 04:10, АксКерБорж сказал: у нас это суыргыш)) Мы говорили Ыргак . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 26 марта, 2020 Поделиться Опубликовано 26 марта, 2020 12 часов назад, s_kair сказал: 36 картадан 4 алтылығы бар картаны алып, "крест, қарға алтылықтарды" жеке алып, "шыбын, қиық алтылықтарды" жеке... Получается, что в Жанаарке черви - это шыбын. да, слышал такое Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 27 марта, 2020 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2020 23 часа назад, arkuk сказал: Пики - карга; Черви - табан, туйе; Буби - шаршы; Крести - кресті. А ещё "кыйык". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 25 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2020 Вызываю всех своих земляков на новый бой. Прошу неравнодушных запастись камнями и битами. Arсену приготовиться еще сильнее и еще яростнее минусовать мои посты. А Аlmaty-Momyn-Тириону, если он меня видит и слышит сейчас, копить злобу до выхода. шутка Разговор заведу про разные названия пальцев рук и ног в разных регионах страны. Эти термины не исключение из другого множества регионального разнообразия в культуре и языке. Поправляйте, если я где-то ошибся (конечно кроме моего региона, который я знаю). ЮГ: Пальцы рук - саусақ. Большой палец руки - бармақ. Остальные пальцы рук - саусақ. Указательный - сұқ саусақ. Средний - ортан қол. Безымянный - аты жоқ саусақ (мне кажется явный прямой перевод с русского, калька). Мизинец - шынашақ. Пальцы ног - саусақ. ЗАПАД: Пальцы рук - саусақ. Большой палец руки - бармақ. Остальные пальцы рук - саусақ. Указательный - не знаю. Средний - не знаю. Безымянный - не знаю. Мизинец - шынашақ. Пальцы ног - башпай. ВОСТОК: Пальцы рук - саусақ. Большой палец руки - бармақ. Остальные пальцы рук - саусақ. Указательный - не знаю. Средний - не знаю. Безымянный - не знаю. Мизинец - шынашақ. Пальцы ног - бақай. У нас, СЕВЕРО-ВОСТОК: Пальцы рук - бармақ. Большой палец руки - бас бармақ. Остальные пальцы рук - бармақтар. Указательный - честно не знаю. Средний - ортаншы бармақ. Безымянный - честно не знаю. Мизинец - шынақ. Большой палец ноги - бақай. Другие пальцы ног - мягко: бәшпәй. Название "саусақ" нам знакомо, но так говорят про изящные пальцы, про тонкие и удлиненные, а потому в основном применяют это слово к девичьи нежным пальчикам. На мужские пальцы никто никогда у нас не скажет "саусақ". Поэтому толщину брюшного конского жира (қазы) при забое на зиму у нас измеряют не "саусақами", а "бармақами" (если толщина в 1 мужской палец), а у худых лошадей измеряют жир не "шынашақами", а "шынақами" (если толщина в мизинец). Ну а когда қазы толще одного пальца, то в ход идут уже специальные меры измерения "1 елі", "2 елі" и т.д. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 27 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 27 апреля, 2020 А детские пальцы как- саусақ или бармақ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 12 часов назад, Махамбет сказал: А детские пальцы как- саусақ или бармақ? Без разницы, тоже говорим бармақ. Очень редко кто говорит на детские пальчики саусақ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ереке Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 22 минуты назад, АксКерБорж сказал: Без разницы, тоже говорим бармақ. Очень редко кто говорит на детские пальчики саусақ. 22 минуты назад, АксКерБорж сказал: Без разницы, тоже говорим бармақ. Очень редко кто говорит на детские пальчики саусақ. Бармақ- большой палец ( бас бармақ) Фразелогизм - АКБ басы дауға қалып ,"бармағын тістеп" қалды .... саусақ- палец , фразеологизм АКБ мен сені - "бес саусағындай білемін". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 On 4/25/2020 at 6:37 PM, АксКерБорж said: Вызываю всех своих земляков на новый бой. Прошу неравнодушных запастись камнями и битами. Arсену приготовиться еще сильнее и еще яростнее минусовать мои посты. А Аlmaty-Momyn-Тириону, если он меня видит и слышит сейчас, копить злобу до выхода. шутка Разговор заведу про разные названия пальцев рук и ног в разных регионах страны. Эти термины не исключение из другого множества регионального разнообразия в культуре и языке. Поправляйте, если я где-то ошибся (конечно кроме моего региона, который я знаю). ЮГ: Пальцы рук - саусақ. Большой палец руки - бармақ. Остальные пальцы рук - саусақ. Указательный - сұқ саусақ. Средний - ортан қол. Безымянный - аты жоқ саусақ (мне кажется явный прямой перевод с русского, калька). Мизинец - шынашақ. Пальцы ног - саусақ. ЗАПАД: Пальцы рук - саусақ. Большой палец руки - бармақ. Остальные пальцы рук - саусақ. Указательный - не знаю. Средний - не знаю. Безымянный - не знаю. Мизинец - шынашақ. Пальцы ног - башпай. ВОСТОК: Пальцы рук - саусақ. Большой палец руки - бармақ. Остальные пальцы рук - саусақ. Указательный - не знаю. Средний - не знаю. Безымянный - не знаю. Мизинец - шынашақ. Пальцы ног - бақай. У нас, СЕВЕРО-ВОСТОК: Пальцы рук - бармақ. Большой палец руки - бас бармақ. Остальные пальцы рук - бармақтар. Указательный - честно не знаю. Средний - ортаншы бармақ. Безымянный - честно не знаю. Мизинец - шынақ. Большой палец ноги - бақай. Другие пальцы ног - мягко: бәшпәй. Название "саусақ" нам знакомо, но так говорят про изящные пальцы, про тонкие и удлиненные, а потому в основном применяют это слово к девичьи нежным пальчикам. На мужские пальцы никто никогда у нас не скажет "саусақ". Поэтому толщину брюшного конского жира (қазы) при забое на зиму у нас измеряют не "саусақами", а "бармақами" (если толщина в 1 мужской палец), а у худых лошадей измеряют жир не "шынашақами", а "шынақами" (если толщина в мизинец). Ну а когда қазы толще одного пальца, то в ход идут уже специальные меры измерения "1 елі", "2 елі" и т.д. Интересно что пальцы на казахском "саусак" или "бармак". "Бармак" - это видимо от монгольского слова "бари - держать", и соответствено пальцы же предназначены чтобы держать чего то - барих. А на нормальном тюркском языке пальцы это - эргек. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 7 минут назад, enhd сказал: Интересно что пальцы на казахском "саусак" или "бармак". "Бармак" - это видимо от монгольского слова "бари - держать", и соответствено пальцы же предназначены чтобы держать чего то - барих. А на нормальном тюркском языке пальцы это - эргек. Дорогой мой, маньчжуровед-сарлаговед, вы эту свою мантру про тюркские слова в монгольских языках рассказываете на форуме уже 18-ый год подряд. Сколько можно? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 23 минуты назад, Ереке сказал: Бармақ- большой палец ( бас бармақ) Фразелогизм - АКБ басы дауға қалып ,"бармағын тістеп" қалды .... саусақ- палец , фразеологизм АКБ мен сені - "бес саусағындай білемін". Ереке, вы как-то не так втиснули свои слова в мой пост, пришлось копировать их. Теперь отвечаю. Всем вам, кто доселе был не знаком с региональными отличиями в языке, в обычаях и в прочих вещах, кажется, что повсюду всё должно быть так, как вы видите картину вокруг себя. Однако это совершенно не так. Поймете это лишь тогда, когда как я побываете везде. И даже не это главное. Потому что многие бывают в разных местах. Самое главное - это любознательность! Надо всё замечать, наблюдать, а не просто ехать, спать, есть, пить и еще кое-что... Точно также и с пальцами. Вы и все ваши земляки с юга и запада постоянно приводите поговорки в привычном вам произношении: "Бес саусақ бірдей емес" (даже на одной руке все пальцы разные). "Бес саусағымдай білемін" (знаю его/ее как свои пять пальцев). Но вы даже не подозреваете, что у нас эти же поговорки говорят с применением названия "бармақ": "Бір қолда бес бармақ бірдей емес" (даже на одной руке все пальцы разные). "Бес бармағымдай білемін" (знаю его/ее как свои пять пальцев). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dambjaa Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 26 minutes ago, enhd said: "Бармак" - это видимо от монгольского слова "бари - держать", и соответствено пальцы же предназначены чтобы держать чего то - барих. Точно. корень названия барин или баарин, бармак-баримаг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 1 минуту назад, Dambjaa сказал: Точно. корень названия барин или баарин, бармак-баримаг Азбаяр, вы тоже маньчжуровед? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 8 минут назад, Dambjaa сказал: Точно. корень названия барин или баарин, бармак-баримаг Чтобы маньчжуроведы не фантазировали, вот Древнетюркский словарь: В казахском языке TARMAQ стало обозначать ответвления (не ладони))), а другие, например, ветки деревьев, притоки рек, пункты статей и конечно же ответвления рода, племени. Соответственно, для ответвлений ладошек, для пальцев, слово слегка изменилось в BARMAQ. Думаю в кыргызском и других близких тюркских языках аналогично. Без саусаков, барихов, баринов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dambjaa Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 14 minutes ago, АксКерБорж said: Азбаяр, вы тоже маньчжуровед? 8 minutes ago, АксКерБорж said: Чтобы маньчжуроведы не фантазировали, вот Древнетюркский словарь: В казахском языке TARMAQ стало обозначать ответвления (не ладони))), а другие, например, ветки деревьев, притоки рек, пункты статей и конечно же ответвления рода, племени. Соответственно, для ответвлений ладошек, для пальцев, слово слегка изменилось в BARMAQ. Думаю в кыргызском и других близких тюркских языках аналогично. Без саусаков, барихов, баринов. тармуур Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dambjaa Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 26 minutes ago, АксКерБорж said: Азбаяр, вы тоже маньчжуровед? слово барих в русском брать.это ПИЕ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 По турецки палец parmak и во всех тюркских языках тоже parmak/barmak. Интересно откуда тувинское слово эргек и еще онлайн словарь дает киргизское слово манжа для обозначения пальца, хотя бармак тоже есть. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 Во, нашел в эвенкийском языке палец умӯкэчэ̄н, уняка̄ча̄н, хэрбэк*, эрбэк*, сарбас*; (большой) эӈки, ӯругэн*, эрбэк*; (указательный) силбачӣвӯн, апка̄лкэ*; (средний) дулугӯ, дул-мӣ*; (на ноге) сурчан (вин. сурчанмэ) 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 6 minutes ago, Le_Raffine said: По турецки палец parmak и во всех тюркских языках тоже parmak/barmak. Интересно откуда тувинское слово эргек и еще онлайн словарь дает киргизское слово манжа для обозначения пальца, хотя бармак тоже есть. Значит это монголизм "баримаг" - держатель --> во всех западных туркских языках. Влияние монгольской эпохи. Я не знаю ни "саусак" и ни "бармак" - а только эргек. Бармак - понимается мне что то о доехать или достичь от слова "бар-" или "баар-". Инфинитив на тувинском будет "баар" (т.е. барар --> баар) а всякие глаголы в разных будет "бар-" например бардым, барды, бардык (бармак). Но инфинитив "баар" ... мен баар мен (я буду ... там) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dambjaa Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 1 hour ago, enhd said: А на нормальном тюркском языке пальцы это - эргек. Может это монгольское эрхий? казахское саусак это видимо монгольское сарвуу,савар\палец,лап\ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 1 минуту назад, enhd сказал: Значит это монголизм "баримаг" - держатель --> во всех западных туркских языках. Влияние монгольской эпохи. 2 минуты назад, Dambjaa сказал: Может это монгольское эрхий? Нет, это маньчжурско-эвенкийское эрбек. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 А вот саусак не понятно. Что означает "саус-"? Связано с облизывание или всасывание (имел виду палец в рот положить и...) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dambjaa Опубликовано 28 апреля, 2020 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2020 1 minute ago, Le_Raffine said: Нет, это маньчжурско-эвенкийское эрбек. Надо спросить это у маньчжуров с казахо-маньчжурской гг С3*. 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться