Nurbek Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 15 часов назад, Karaganda сказал: корень может быть одним: "Б" и "М" могут чередоваться или как там, я просто ни разу не лингвист Я думаю корни у них разные. У мәйіт корень موت (МУТ) - умирать. У бейіт корень بيت (БИТ) - ночевать. Это арабские слова. 1
Nurbek Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 17 часов назад, Nurbek сказал: Зират это все таки кладбище, а не могила. И бейіт кстати тоже. На счет бейіт ошибся. Это все таки могила, а не кладбище.
Karaganda Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 Только что, Nurbek сказал: На счет бейіт ошибся. Это все таки могила, а не кладбище. У нас обе интерпретации есть, сегодня уточнил
АксКерБорж Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 19 часов назад, Nurbek сказал: Зират это все таки кладбище, а не могила. Название "бейіт" у нас стали применять не так давно, приблизительно с тех пор, как усилился ислам с конца 1990-х годов. Поэтому в отношении кладбища теперь есть 3 названия, привычные всем "зират" и "қабыр", а также "бейіт" - только на табличке на въезде. Отдельную могилу, точнее яму, называют "көр". А на отдельную могилу в целом говорят "... жатқан жері". На русские кладбища у нас говорят "мола". 1
Karaganda Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 Только что, АксКерБорж сказал: Название "бейіт" у нас стали применять не так давно, приблизительно с тех пор, как усилился ислам с конца 1990-х годов. Поэтому в отношении кладбища теперь есть 3 названия, привычные всем "зират" и "қабыр", а также "бейіт" - только на табличке на въезде. Отдельную могилу, точнее яму, называют "көр". А на отдельную могилу в целом говорят "... жатқан жері". На русские кладбища у нас говорят "мола". 1. Зират используют у нас, но очень редко 2. Қабыр (Қабір произносят) - сама погребная яма 3. Бейіт - могила, кладбище 4, Мола - редко используют 5, Мазар - не используют
АксКерБорж Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 Мне админ Рустам говорил, что они, кыргызы, на кладбище говорят мазар. У нас же мазар это каменное красивое сооружение на могиле, мавзолей. У нас есть пословица в тему: "Баласы бар үй - базар, баласы жоқ үй - қу мазар" (мой перевод: семья с детьми как шумный базар, семья без детей как старое высохшее надгробие).
enhd Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 Доскольку я знаю наши монгольские казахи о кладбище как "мола". На тувинском "казак молазы" - казахское кладбище всякие там маленькими и большими сооружениями.
АксКерБорж Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 9 минут назад, enhd сказал: Доскольку я знаю наши монгольские казахи о кладбище как "мола". На тувинском "казак молазы" - казахское кладбище всякие там маленькими и большими сооружениями. Акмола (Астана) тоже имеет такое значение - белое кладбище.
кылышбай Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 13 минут назад, АксКерБорж сказал: Мне админ Рустам говорил, что они, кыргызы, на кладбище говорят мазар. У нас же мазар это каменное красивое сооружение на могиле, мавзолей. У нас есть пословица в тему: "Баласы бар үй - базар, баласы жоқ үй - қу мазар" (мой перевод: семья с детьми как шумный базар, семья без детей как старое высохшее надгробие). у нас говорили: балалы үй - базар, баласыз үй - мазар
кылышбай Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 1 минуту назад, АксКерБорж сказал: Акмола (Астана) тоже имеет такое значение - белое кладбище. у нас много стебались на эту тему когда перенесли столицу хотя я например не знал что мола это кладбище
АксКерБорж Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 7 минут назад, кылышбай сказал: у нас говорили: балалы үй - базар, баласыз үй - мазар Разницы по моему особой нет. Как говорится, бей хоть в лоб, хоть по лбу. 1
АксКерБорж Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 4 минуты назад, кылышбай сказал: у нас много стебались на эту тему когда перенесли столицу хотя я например не знал что мола это кладбище Почему то у нас "мола" называют не казахские кладбища, например, русские. Удивляюсь почему. Может быть "Ак мола" (бело кладбище) это было название, данное каким-то не казахским захоронениям в том районе? Джунгары исключаются, потому что как известно у них было труповыставление. Тогда чье?
enhd Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 22 minutes ago, АксКерБорж said: Почему то у нас "мола" называют не казахские кладбища, например, русские. Удивляюсь почему. Может быть "Ак мола" (бело кладбище) это было название, данное каким-то не казахским захоронениям в том районе? Джунгары исключаются, потому что как известно у них было труповыставление. Тогда чье? "мола" это арабское слово? Или связано с религией? Думаю что точно это не тюркское слово.
Momyn Опубликовано 28 декабря, 2018 Опубликовано 28 декабря, 2018 26.12.2018 в 19:31, arkuk сказал: Я этих слов не знаю. Что значат? лағынет - ругань, проклятие Әжептеуір - довольно много, довольно хороший.
АксКерБорж Опубликовано 29 декабря, 2018 Опубликовано 29 декабря, 2018 20 часов назад, АксКерБорж сказал: Название "бейіт" у нас стали применять не так давно, приблизительно с тех пор, как усилился ислам с конца 1990-х годов. Поэтому в отношении кладбища теперь есть 3 названия, привычные всем "зират" и "қабыр", а также "бейіт" - только на табличке на въезде. Отдельную могилу, точнее яму, называют "көр". А на отдельную могилу в целом говорят "... жатқан жері". У нас мазар это каменное красивое сооружение на могиле, мавзолей. На русские кладбища у нас говорят "мола". Акмола (Астана) тоже имеет такое значение - белое кладбище. Ой как мне непростительно, перечислив арабизмы я забыл упомянуть наше исконное тюркское древнее название кладбища - қорым (корум)! Кара корум - черное кладбище, кладбище из черных камней.
АксКерБорж Опубликовано 29 декабря, 2018 Опубликовано 29 декабря, 2018 16 часов назад, enhd сказал: "мола" это арабское слово? Или связано с религией? Думаю что точно это не тюркское слово. Пытался искать, но интернет выдает совсем другие арабские названия, среди них нет этого слова. Откуда оно честно не знаю. Но я понял вашу мысль, вы наверно связываете его со словом "мулла"?
Admin Rust Опубликовано 29 декабря, 2018 Admin Опубликовано 29 декабря, 2018 Слово гёр или могила - это общее алтайское слово: Цитата Proto-Altaic: *k`ébá Meaning: corpse Russian meaning: труп Turkic: *gEbre Proto-Turkic: *gEbre Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 corpse 2 to die (of animals) Russian meaning: 1 труп 2 дохнуть (о животных) Karakhanid: kövre 'carrion' (MK) Turkish: geber-, (dial.) gevre- 2 Azerbaidzhan: gäbär- 2 Turkmen: gövre 1 Oyrat: qavraj- 'истлевать, тлеть' (Ашм. 6, 19) (?) Gagauz: geber- 2 Karaim: geber- 2 Comments: VEWT 244, EDT 690, ЭСТЯ 3, 36. The root is confused here with *gēp- 'to swell (of belly), become pregnant' (with which it indeed contaminates in Oghuz languages). Mongolian: *keɣür Proto-Mongolian: *keɣür Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: corpse, dead body; cemetery Russian meaning: труп; кладбище Written Mongolian: keɣür (L 443) Khalkha: xǖr Buriat: xǖr Kalmuck: kǖr, (КРС) kür Ordos: kǖr Shary-Yoghur: kǖr Comments: KW 250, MGCD 395.
Аrсен Опубликовано 30 декабря, 2018 Опубликовано 30 декабря, 2018 АКБ утверждал, что на юге казахи тарелку для мяса называют - астау Я выяснил - как и все казахи агаш табак: Блюдо. Казахи. Казахстан, Жамбыльская обл., Таласский район, Уш-Арал село Музейный номер МАЭ № 6877-2 Наименование, название Блюдо Этническая принадлежность казахи Место создания Казахстан, Жамбыльская обл., Таласский район, Уш-Арал село Собиратель-частное лицо Шаханова Нуриля Жакмебековна Станюкович Мария Владимировна Материал древесина Размер Диаметр блюда - 27,0; глубина блюда - 9,0; высота тулова - 3,0; ширина венчика блюда - 3,0. Аннотация «Ағаш табақ» (казах.) - блюдо для мяса. Собрание Этнография Центральной Азии Коллекция МАЭ № 6877. Предметы традиционной утвари Альбомы Казахи 1
arkuk Опубликовано 30 декабря, 2018 Опубликовано 30 декабря, 2018 2 часа назад, dovuki сказал: Ааh тавг -чаша большая деревянная У вас дерево - агаш/аах?
enhd Опубликовано 31 декабря, 2018 Опубликовано 31 декабря, 2018 On 12/28/2018 at 7:49 PM, enhd said: "мола" это арабское слово? Или связано с религией? Думаю что точно это не тюркское слово. "мола" - может быть персидское слово?! Во всяком случае думаю что из индо-европейского корня: "мола" - насыпь из латинского (что нашел в инете). В казахский из русского языка?! 1
Аrсен Опубликовано 31 декабря, 2018 Опубликовано 31 декабря, 2018 1 час назад, enhd сказал: "мола" - может быть персидское слово?! Во всяком случае думаю что из индо-европейского корня: "мола" - насыпь из латинского (что нашел в инете). В казахский из русского языка?! В русском языке нет такого слова - мола 1
mechenosec Опубликовано 31 декабря, 2018 Опубликовано 31 декабря, 2018 14 часов назад, arkuk сказал: У вас дерево - агаш/аах? У калмыков - модн