Qutluq Bilge Опубликовано 28 апреля, 2022 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2022 Надо отметить, что в ДТС имеется слово бөк(Bök, ДТС стр 117) китаизм использовавшийся у древних уйгуров, и означавший забор, ограду. Но из-за монгольского суффикса -ат эту этимологию в узбекском и казахском придется отбросить, так как это слово уже является существительным, и нет надобности к нему добавлять какой-то суффикс нехарактерный для тюркских языков, чтобы образовать новое существительное. А слово плотина в таком случае по тюркски образовывалось бы из сочетания слов су и бөк и звучало бы вроде су бөкү, су бөки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 28 апреля, 2022 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2022 Искомое слово бұрғат. https://kazakh.academic.ru/3378/бұрғат В слове бұрғат "Р" исчезло и получилось бұғат или боғат/бұғот так же как в случае с арслан-аслан, берк-бек, жоныршка-жонышка и т.д. Надо разбираться с основой "брга". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 28 апреля, 2022 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2022 7 часов назад, Qutluq Bilge сказал: Shavkat Rahmatullayev - O'zbek tilining etimologik lug'ati. Toshkent 2000, стр. 82: Рахматуллаев утверждает, что бўғот происходит от староузбекского боғ- заграждать, с добавлением частицы -ат. Неубедительная версия, потому что нет ссылок на словари. Тем более, как указывал выше Нурбек частица -ат нехарактерна для исконно тюркских слов и скорее всего это слово является арабизмом или персизмом. Девор это стена я так понимаю? Похоже на турецкое duvar - стена. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 28 апреля, 2022 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2022 43 минуты назад, Zake сказал: Теперь надо разбираться с основой "брга". В арабском есть такой корень, но слов с таким корнем мало и основное значение не ясно: https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Arabic_terms_belonging_to_the_root_ب_ر_ع Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
boranbai_bi Опубликовано 28 апреля, 2022 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2022 разве "бұғату" не означает "оградить", "забанить" в казахском? по крайней мере я встречаю в таком значении Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Qutluq Bilge Опубликовано 28 апреля, 2022 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2022 26 minutes ago, Nurbek said: Девор это стена я так понимаю? Похоже на турецкое duvar - стена. да это стена Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 6 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 6 мая, 2022 В 28.04.2022 в 22:31, boranbai_bi сказал: разве "бұғату" не означает "оградить", "забанить" в казахском? по крайней мере я встречаю в таком значении Прочитайте статью https://egemen.kz/article/167084-dulat-isabekov-qunarly-tilimizdi-qoldan-shubarlamayyq 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 16 мая, 2022 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2022 В 28.04.2022 в 19:17, Nurbek сказал: Девор это стена я так понимаю? Похоже на турецкое duvar - стена. в южных регионах дуал - стена 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 22 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2022 Как образовалось слово "қазық" - в значении "кол" в тюркских языках? Я не думаю, что есть связь с "қазу" - "копать". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 22 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2022 3 часа назад, Zake сказал: Как образовалось слово "қазық" - в значении "кол" в тюркских языках? Я не думаю, что есть связь с "қазу" - "копать". казгаяк (казык аяк) — бессемейный, бездомный Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 22 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2022 Кстати қөрші от монг. хөрш? Коңсы я так понял редко используется. на кыргызском сосед — коңшу и кошуна на узб — кушни [от коншу], кыргызское “кошуна” может быть от “кушни” Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 22 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2022 3 часа назад, Zake сказал: Как образовалось слово "қазық" - в значении "кол" в тюркских языках? Я не думаю, что есть связь с "қазу" - "копать". Не от қазу kazguk/kazŋuk "direk, kazık" [ Divan-i Lugat-it Türk (1070) ] Eski Türkçe kaz- veya kazın- “hayvanı sağlam bir yere bağlamak” fiilinden +gUk sonekiyle türetilmiştir. Moğolca gaçugu (kazık, direk) < gaçu-(katılaşmak, direnmek) каз- привязывать скотину в безопасное место. сравните с монгольским гачу- опора кстати на кыргызском каз тургуз- ставить (начинающего ходить ребёнка) на ноги. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 22 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2022 1 час назад, Samatq сказал: Не от қазу kazguk/kazŋuk "direk, kazık" [ Divan-i Lugat-it Türk (1070) ] Eski Türkçe kaz- veya kazın- “hayvanı sağlam bir yere bağlamak” fiilinden +gUk sonekiyle türetilmiştir. Moğolca gaçugu (kazık, direk) < gaçu-(katılaşmak, direnmek) каз- привязывать скотину в безопасное место. сравните с монгольским гачу- опора кстати на кыргызском каз тургуз- ставить (начинающего ходить ребёнка) на ноги. Да, в каз. яз. есть "қаз тұрғызу" в том же значении (ставить (начинающего ходить ребёнка) на ноги). Но "kaz" в таком значении (привязывать скотину в безопасное м.) не нашел в ДТС. Поэтому вопрос о происхождении kazguk/kazŋuk - қазық остается открытым. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 22 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 22 июля, 2022 45 минут назад, Zake сказал: Да, в каз. яз. есть "қаз тұрғызу" в том же значении (ставить (начинающего ходить ребёнка) на ноги). Но "kaz" в таком значении (привязывать скотину в безопасное м.) не нашел в ДТС. Поэтому вопрос о происхождении kazguk/kazŋuk - қазық остается открытым. Каз ~ кай возможно? кайтаруу - охранять, обеспечивать безопасность кайгуул - охрана Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 25 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 25 августа, 2022 @АксКерБорж @Nurbek Слово ізгі - "священный", "святой" и т.д. это исконно тюркское слово? Какому слову в ДТС соответствует? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 26 августа, 2022 Admin Поделиться Опубликовано 26 августа, 2022 Возможно: "ыдыг / ызыг" - т.е. священный. Смена "ыг" на "гы" вполне возможно в казахском языке. Цитата oarir iduq священный, святой (ТТ VII 401); ariy silik парн. чистый, праведный (SА зs ): 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 26 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 26 августа, 2022 1 час назад, Rust сказал: Возможно: "ыдыг / ызыг" - т.е. священный. Смена "ыг" на "гы" вполне возможно в казахском языке. Точно. Это метатеза. У нас есть еще синоним "игі" - "благой", а у вас "ыйык" . Значит раньше были и ызыг и ыйык, потом в рез-те метатезы изменились. Скорее всего так, если нет у кого-нибудь другого обьяснения этимологии ізгі и игі. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 26 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 26 августа, 2022 В 28.04.2022 в 19:31, boranbai_bi сказал: разве "бұғату" не означает "оградить", "забанить" в казахском? по крайней мере я встречаю в таком значении Бөгөт — 1) запруда; 2. преграда, препятствие сууну бөгүү говорят бөгүш — ответвление арыка, оросительной канавы. бөгөөлдө — преграждать путь, идти наперерез. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 26 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 26 августа, 2022 В 16.05.2022 в 16:36, Karaganda сказал: в южных регионах дуал - стена Дубал — стена. Иранизм Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 26 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 26 августа, 2022 В 26.08.2022 в 02:22, Zake сказал: @АксКерБорж @Nurbek Слово ізгі - "священный", "святой" и т.д. это исконно тюркское слово? Какому слову в ДТС соответствует? Edgü — ийги. Ийгилик. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 26 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 26 августа, 2022 ізгі не думаю что ыйык 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 26 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 26 августа, 2022 1 минуту назад, Samatq сказал: Edgü — ийги. Ийгилик. У саха это үтүө 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
boranbai_bi Опубликовано 27 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 27 августа, 2022 7 hours ago, Samatq said: Бөгөт — 1) запруда; 2. преграда, препятствие сууну бөгүү говорят бөгүш — ответвление арыка, оросительной канавы. бөгөөлдө — преграждать путь, идти наперерез. есть слово бөгет, бөгету суды бөгу тоже есть в казахском Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 27 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 27 августа, 2022 В 26.08.2022 в 13:03, Zake сказал: Точно. Это метатеза. У нас есть еще синоним "игі" - "благой", а у вас "ыйык" . Значит раньше были и ызыг и ыйык, потом в рез-те метатезы изменились. Скорее всего так, если нет у кого-нибудь другого обьяснения этимологии ізгі и игі. Этимологии ізгі у меня пока нет, но казахское игі и кыргызское ыйык это не одно и то же понятие. Примеры из других языков: тофаларский экки - хороший, добрый тувинский эки - хороший, добрый башкирский иге - хороший, добрый карачаево-балкарский иги - хороший каракалпакский ийги - хороший, добрый турецкий iyi - хороший кыргызское же ыйык означает священный, а не хороший, добрый. Перевод священный отсутствует во всех перечисленных языках, а перевода добрый, хороший нет в кыргызском ыйык. По сути игі это синоним слова жақсы. 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 августа, 2022 Поделиться Опубликовано 27 августа, 2022 2 минуты назад, Nurbek сказал: Этимологии ізгі у меня пока нет, но казахское игі и кыргызское ыйык это не одно и то же понятие. Примеры из других языков: тофаларский экки - хороший, добрый тувинский эки - хороший, добрый башкирский иге - хороший, добрый карачаево-балкарский иги - хороший каракалпакский ийги - хороший, добрый турецкий iyi - хороший кыргызское же ыйык означает священный, а не хороший, добрый. Перевод священный отсутствует во всех перечисленных языках, а перевода добрый, хороший нет в кыргызском ыйык. Вполне возможно. В арабских и иранских есть ізгі? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться