Карай Опубликовано 1 августа, 2020 Опубликовано 1 августа, 2020 6 часов назад, Turkmen Aday сказал: Ув. Карай, я считаю что слово Мешіт современное, производное от арабского Масджид. В средние века Мәскеу называли именно мечеть, тюркский мәскеу и передал смысл слова мечеть другим языкам. Дело в том, что названия той группы, в которую входит название реки Москва, ДОславянское, т.е. ему более 2000 лет. Скорее, балтийское, т.к. именно балтийскаие племена жили в этом месте в то время. Кроме того, я указывала, что сходные названия есть в других местах обитания балтов. Финно-угры появились в этих местах позднее, поэтому сходные названия отсутствуют в тех местах, откуда они пришли. Славяне появились последними. Каким образом упоминание о мечети могло появиться в этих местах? Никаких крупных торговых поселений.... тюркских поселений тоже в этих краях не было, исламское влияние на местные племена также отсутствовало... Первое упоминание этого названия в "Ипатьевской летописи" в связи с приглашением Святослава с сыновьями к князю Юрию. Это 1147 год. Кстати, там не говорится конкретно о городе или селе. Скорее, Москва - это название именно реки, где обосновался Юрий. О том, название произошло от реки говорится и позднее в повести «О начале царствующего великого града Москвы»: … взыде на гору и обозрев с нее очима своими семо и овамо по обе стороны Москвы-реки и за Неглинною, возлюби села оные, и повелевает на месте том вскоре соделати мал древян град и прозва его званием реки тои Москва град по имяни реки, текущие под ним. Возможно, уже Юрий не понимал смысла этого названия. Исламские храмы появились в Москве не ранее 14 века во времена Орды. И еще одна странность. У тюркских народов, с которыми тесно контактировали русские, название мечети сходно именно с арабским (по узбекски - masjid, по таджикски - масчид, по казахски - мешiт). Мало общего с Москва (Москъвъ).Видоизменилось оно только в европейских языках. Каким образом заимствование у русских могло произойти таким замысловатым образом, т.е. через европейцев. Судя по другим заимствованиям из тюркского, в русском языке они почти сохраняют свою первоначальную форму. В др.русском слово мечеть звучало также ближе к арабскому и тюркским вариациям - ..."мезгить (ХIV-ХV вв.; см. Корш, AfslPh 9, 655 и сл.; Мунехин 216; Хож. Игн. Смольн., 1389 г., стр. 24). Ср. изменение звуков в русск. диал. дожгь, наряду с дождь..." Так что, логичнее было бы тогда назвать город МЕЗГИТЬ
ARS Опубликовано 28 декабря, 2020 Опубликовано 28 декабря, 2020 Русские из Китая готовят и рассказывают о себе на казахском https://www.youtube.com/watch?v=zK3dH1MHd9Y
asan-kaygy Опубликовано 2 января, 2021 Опубликовано 2 января, 2021 https://portal-kultura.ru/articles/books/330809-slovo-o-polku-igoreve-obrelo-avtora/?fbclid=IwAR2E1X1pWTC2cuLmim1uwp92Vo4WcDe8LkNBtukvRio-mxKiUO8Tcxyxlws
enhd Опубликовано 12 сентября, 2021 Опубликовано 12 сентября, 2021 Имеется у монголов поговорка "долоо шархдсан чоно". И Россия сейчас как "долоо шархдсан чоно" - семь раз ранившийся волк. Кстати в монгольском это хорошая поговорка о людях.