![](https://eurasica.ru/uploads/set_resources_1/84c1e40ea0e759e3f1505eb1788ddf3c_pattern.png)
Eitutmush
-
Постов
244 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
3
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Сообщения, опубликованные Eitutmush
-
-
Чушь. Не может 107родный брат быть предком своему 107-родному брату.
Может, может... Монголы и инуитам, и алеутам предок, тлинкиты, алгонкины, оджибве и навахо тоже братья
-
айлын хуухэд чей-то, (не наш) ребенок
из этого следует, что английское слово "alien. ['eɪljən]" - "чужой" монголизм
(шутка)
-
Не думаю, что кочевники вкладывали какой-либо сакральный смысл в это слово, в начале оно было чисто хозяйственным, потом, с течением времени оно стало тем понятием, которое сейчас мы подразумеваем.
Нечто похожее явление есть и в русском языке, возьмем к примеру слово «деревня»
из словаря Фасмера:
Первонач. *дьрвьня /*дьрвьна (см. Обнорский, ИОРЯС 30, 483 и сл.) "пашня", затем "крестьянский двор или хутор с участком земли", наконец, "селение". О знач. см. Потебня (РФВ 5, 127), Преобр. (1, 180), Бернекер (1, 186), Эндзелин (ЖМНП, 1910, июль, стр. 201), М. – Э. (1, 470, 505), которые относят русск. слово к лит. dirvà "пашня, нива", dirvónas "пашня, оставленная под луг", лтш. druva "пашня" и далее к русск. деру́. Ср. русск. ро́здерть ж., дор "корчевье, новь", о котором см. Ляпунов 260; ЖСт., 1892, вып. 1, стр. 143; Эндзелин, там же; Траутман, BSW 56. Без достаточного основания эта этимология оспаривается Ягичем (AfslPh 7, 484). Необходимо отделить от названных выше слов др.-инд. dū́rvā "род проса", ср.-нж.-н. terwe, голл. tarwe "пшеница", англ. tare "сорняк", вопреки Бернекеру (там же), Уленбеку (Aind. Wb. 128); ср. Перссон 780; Эндзелин, там же. Неприемлемо, далее, сближение с де́рево, вопреки Миклошичу (Mi. EW 72 и сл., причем правильно там же, 419), Брюкнеру (87; AfslPh 39, 1 и сл.), Шпехту (54), Шарпантье (МО 1, 25). Из вост.-слав. заимств. – польск. derewnia "деревня", XVI – XVII вв., у Кохановского, Потоцкого и др.; см. Брюкнер 87.
-
На овощах (шөп) и бощах казах загнется.
И к гадалке не ходи
И при этом казаху подавай отменное мясо, почетные куски, а мойын-сойын сам ешь
-
Казахская порода овец:
-
Братьям казахам и знающим казахский язык:
Қазақстан тарихы туралы түркі деректемелері. ІІ том.
Көне түрік бітік тастары және ескерткіштері
-
3. Белый меринос, привезенный при Союзе откуда-то (случаем не из Англии?
) для плана по шерсти, у нас называется (т.к. есть теперб много их потомков
) "шөлеңкі", откуда слово понятия не имею, но шерсть у них знатная, самому приходилось стричь на машинках, особенно у огромаднейших кошкаров с огромными гнутыми рогами и висячей "гармошкой" шеей, это просто ужас.
АксКерБорж, в наших краях меринос называют "шүлеңке"
Последние лет десять такого барана не видно в наших краях.
Кстати, в свое время их скрещивали архарами, и кажется вывели породу, казахский архаромеринос, но таки не видели живьем
Раньше у казахов были бараны, которые не могли сами ходить от ожирения құйрука (курдюка) и им делали колесики на заднюю часть, сейчас этому поверить уже трудно, т.к. породу при совке загубили. По рассказам иноземных гостей казахских степей, казахские овцы отличались огромным размером и...горбатостью морды.
Я сам в детстве видел таких баранов, у нас дома был такой баран, в начале 80-х, под курдюк привязывали телегу двухколесную, потом его кастрировали и два года кормили, а потом взвешивали живой вес был 132 кг, помню, потому что продали живым, 260 рублей, купили телевизор
"Березка-201". Старший брат мучился, привязывай, отвязывай тележку
И сейчас мои братья держат баранов, но курдючных выращивать невыгодно, хуже покупают, современным диетическое мясо подавай
. Хорошо откормленные валухи обычных наших баранов после 2-х летнего откорма весят около 100-кг, дальше откармливать бессмысленно, вес набирается хуже, а они молотят почище коровы или лошади, а я режу только подвесив, дерево для подвешивания называют "иінағаш".
-
что значит слово "ески"
"Ески" звучит очень похож на монгольский слов ЭСГИЙ/ИШКЯ
"Ескі" означает старый
-
В Улан-Удэ овца стоит где-то 4 тыс. рублей.
Примерно как и у нас
-
Понятно, но оно совершенно не объясняет этимологию
А насчет "туг"-"ту"
Сугрет-арабизм, старики так говорят, но в литературном пишут сурет
Вот еще примеры выпадения звука г на казахском:
на казахском ауыр-тяжелый
ауру-болезнь
ауыз-рот, уста
И здесь по тому же ряду можно продолжить:
ауыл-по-казахски-аул
-
Вполне может быть в монгольском "ай-" имеет смысл семейство, группа и пр.
А вы приведите пример, этимологический словарь монгольского языка, по другому Ваши посты похожи на бессильные предположения
И еще в монгольском(халха) есть слово хоточ-охраняющий стойбище, а хот - город.
А этимология слова аул, аил-произошло подобным образом, то есть механизм образования такой же как и в монгольском, но на тюркском языке
-
Во первых aɣїl и avala- это не "аул, айл, аал". Исключается эти варианты...
Хех...
Енхд, а что такое хотон?
Почему Вы так сразу отметаете, "агил"-"аил", "агт"-"ат", "сугрет"-"сурет", "туг"-"ту", налицо выпадение звука "г".
""деревня, селение, стойбище, шатер азиатских и кавк. народов". Заимств. из тат., казах., кыпч. aul "деревня; юрты, находящиеся на одном месте", тур., азерб. aɣyl "загон для овец"; см. Радлов 1, 74, 163, 171, 350; Mi. EW 2; ТЕl. 1, 242; Рясянен, Tat. L. 23."
-
Аул, у казахов не село, не населенный пункт, хотя ныне означает именно это. Аул - это кочевое общество состоящее из родственного между собой семей, которое имело свой внутренний кодекс, помимо всеобщепринятого. Даже при движении аул аулом и оставался. Предположим, что слово монгольское. Но почему не используют это слово монголы? Какова этимология слова на монгольском?
А я все-таки думаю, что оно произошло от древне тюркского "агил".
РечелОнкел, в монгольском языке есть слово "хотон", "хотн", "хото"?
Вот интересный момент:
Это из русско-калмыцкого словаря
-
Из ДТС, один из вариантов этимологии слова ауыл:
из того же словаря, другой вариант:
-
Выложу свое мнение что слово "аул, аал" есть монголизм.
Это слово распространися в тюркских языках после прихода монголов.
Следовательно "аул - айл" является монгольским термином административного характера, то есть типа поселение-деревня кочевников.
Рассуждения...
Господин Енхд, перед тем, как выложить свое мнение о принадлежности какого-либо слова какому-либо языку, Вы приведите этимологическую основу, потому что некоторые утверждения похожи на "толстый" троллинг или не очень умелые "предположения".
А если все-таки не уверены в происхождении слова, с начала поищите в словарях, если все-таки очень хочется узнать мнения других участников форума, сделайте максимально нейтрально, как подобает человеку, которому известны принципы науки и этикета.
-
Кстати, на днях показывали фильм "Балапан. Крылья Алтая" по каналу "Моя планета", режиссер Хамид Сардар, про казахов Монголии, и их традициях кусбеги, скажу просто: впечатлило
http://etvnet.com/tv/peredachi-online/moya-planeta-balapan-kryilya-altaya/308639/
-
Казахи (по крайней мере наши, северо-восточные) мясо козы не едят и не предпочитают. Причина - мгновенное застывание жира (прямо на языке), вкус менее баранины, специфический запах и общенепринятость по тюркским традициям (ұят).
В наших краях козы считаются скотом бедняков, и забиваются на мясо редко, и еще не ценятся бараны-мериносы, кстати, интересно во сколько оценивается средний баран в разных местах? У нас например двухлетняя овца при живом весе около 45-50 кг стоит 18-20 тысяч тенге, естественно, при хорошей упитанности, это около 150 долларов США
Рассуждаю как имеющий опыт қасапшы.
АксКерБорж, а вы как режете, подвешиваете или на земле?
-
Свежее и заквашиваемое кобылье молоко первого дня называют саумал, на следующий день из күбі (говорят и "піспе") уже заквашенное кумыс сливают, оставив небольшое количество для дальнейшего заквашивания, слитый кумыс уже можно пить, если слитый кумыс простоял более суток, то его называют "түнемел қымыз", каждые 3-4 дня сосуд для заквашивания кумыса (в наших краях называют "күбі") моют горячей водой, сушат в тени, потом обмазывают сметаной, потом держат в дыму от таволги, коры старых берез, потом обратно заливают заквашиваемый кумыс.
-
Не слышал про әсіп, это шұжық?
Я про әсіп тоже в первый раз слышу, шұжық у нас делают, и делают в больших количествах, с одного тая делают до 16-20 шужуков весом 1,5-2 кг каждая, есть и такое выражение "қазы айналдыру", это когда казы заталкивают в кишки, но в нашей семье не практикуется, қазы заварочивается в марлевую ткань после посолки.
-
-
История Казахстана в персидских источниках 5 томов
http://megatorrents.org/forum/viewtopic.php?t=159069
История Казахстана в западных источниках 10 томов
-
Но выпив, надо сразу идти в туалет. )))
Очищает очень хорошо
-
Мдя... Наши фольки отдыхают и нервно курят бамбук в сторонке
-
Они для меня не авторитеты. Может жосско, но по-моему сказочники. Особенно вот эта сказка о вышедших с леса монголов.
Опять же не та тема, чтоб полемизировать, вот интересно было бы сравнить монгольские термины, связанные со скотоводством с тюркскими, в том числе и древнетюркскими
Почетные куски туши
в Обычаи, терминология родства, этикет народов Центральной Азии
Опубликовано
В аулах Северного Казахстана, сохранивших традиции (да, да, есть такие аулы), говядина идет в основном на продажу, также ее употребляют люди, которые по различным причинам не могут позволить себе содержание лошадей в достаточном количестве, обеспечивающих кониной в достаточном количестве. И если учитывать специфику употребления мяса северных казахов, для такого обеспечения необходимо довольно большое количество лошадей. В таких аулах, каждая уважающая традиции семья забивает как минимум одну лошадь и как минимум стригуна - тая, тот, кто не может позволить себе такого, объединяется другим таким же, и они на двоих могут забить лошадь, и долю каждого называют "жарты ет", а если четыре семьи (молодые семьи, где муж и жена, 1-2 ребенка) делят одну лошадь, то четверть туши называют "сирақ". У кого есть возможность, те бывает, забивают две лошади. В качестве лошади для забоя ценятся байталы, то есть, 2-3 летние самки, также так называемые "ту бие", то есть кобылы 5-10 лет, оставшиеся в предыдушем году яловыми. Но обычно на забой идут стригуны-таи, чаще жеребчики. Мясо лошадей с пастбища считаются не совсем жирными и в большинстве случаев ставятся на откорм. По моим личным наблюдениям, есть две схемы откорма, 40-дневная и 60-дневная, в начале ноября, лошадей, предназначенных для забоя ловят и ставят в стойло. Традиционно для стригунов используют 40-дневный откорм. Основой откорма является зерновые злаки-пшеница, ячмень. Зерно должно быть чистым, качественным, без примесей полынной спорыньи, потому что потом мясо может отдавать полынью. Откорм начинается с двух горстей, и доза увеличивается постепенно и непрерывно, и концу доходит до 15 килограммов в день, при этом лошадь необходимо обеспечивать чистой водой, и сеном из лесного разнотравья, пырея. Очень важно и сложно удержать аппетит лошади по возрастающей, бывает так, что лошадь перестает есть пшеницу, так как хотелось бы, и хозяин перестает кормить 1-2 дня.
В день забоя хозяин приглашает соседей, забойщика-қасапшы, часто это сосед, друг, брат, родственник, забой для аульского не является профессией, так сказать, необходимое хобби, все дружно забивают лошадь, кто-то из забойщиков, обычно самый молодой, рубит куырдак.
Самое сложное и ответственное в забое лошади - разделка мяса, не абы как, а каждый кусок должен быть вырезан в соответствии с эстетическим и этическим (
) стандартам, так как, имеет свое значение. А самое сложное в разделке мяса - это вырезание позвонков и казы. Позвонки-омыртқа делятся по видам и называются:
Первый шейный позвонок - ауыз омыртқа, маленькие позвонки- "бәлекей" омыртқа, большие позвонки с длинными остьями-"ұзын" омыртқа или "мырза" омыртқа, а позвонок, который соединят спинные позвонки с шеей называют "әрелік" или "жетім" омыртқа, обычно его забирает в качестве оплаты труда основной забойщик, то есть который разделывал мясо.