Kaztughan
Пользователи-
Постов
275 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
1
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Kaztughan
-
На севере казахи в шоколаде, традиции и язык сохранился в чистейшем виде. Есть конечно и "обрусевшие". А где их нет? Говорить о том что северяне сплошь обрусевшие могут только те кто не был на севере. Конечно на севере КЗ славянского населения больше чем на юге. Поэтому разговаривают по русский чаще чем на юге, в основном в городах. Да и вообще северяне в последнее десятелетие в "ударе"... Казахи, русские, украинцы, немцы и все остальные народы населяющие регион живут дружно. Всегда можно будет положится на своего соседа, друга, коллегу русского или немца. Прижились понимаем друг-друга... Много славян владеющих казахским. А если по чесноку, почти половину тех же южан не состовляют ли северяне? Вопрос конечно риторический.... Что касается столов, стульев и приборов питания типа вилок, ложек... А что киргизов разве не коснулась цивилизация? и совсем не пользуются благами цивилизации типа машин, квартир, газовых плит, отверток, ключей, зубных паст и щеток ??? Самый вкусный согым и бежбармак на севере, говорят что сары-аркинское разнотравье дает это вкуснейшее мясо. Кстати кушать мясо руками намного вкуснее чем ложками или вилками, 100%. Это знают все...
-
НЕМЦЫ О КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ «...Я сам долго жил среди казахов и имел возможность убедиться в том, что у них господствует не анархия, а лишь своеобразные, отличающиеся от наших, но по-своему вполне урегулированные культурные отношения. На всех публичных празднествах, когда собирается много народа, обычно выступают певцы (акыны), которые развлекают присутствующих, как историческими песнями, так и своими импровизациями на состязаниях певцов и при исполнении хвалебных песен. Певцы эти весьма многочисленны. Их повсюду радостно встречают и охотно принимают у себя. Казахи вообще прекрасно владеют речью, любят рассказывать, часто каламбурят. Их беседы всегда остроумны и полны подтруниваний друг над другом. Неудивительно поэтому, что у них возникла богатейшая народная поэзия. Казахи делят произведения своей народной поэзии на два вида: народную, или черную речь (карасоз) и книжную речь (китапсоз). К первой относятся все те произведения, которые не записываются, а существуют в устной передаче. Казахи выделяются среди своих соседей даром речи. Речь каждого казаха течет плавно и свободно. Казах так владеет словом, что он не только может произносить длинные импровизации в стихах, но и обычная его речь отличается определенным ритмом в построении фраз и периодов, так что и она нередко подобна стихам. Она образна, выражения ясны и точны, так что казахов можно с полным основанием назвать французами Западной Азии. Нет ничего удивительного в том, что именно у такого народа, как я уже писал, возникла особенно богатая народная литература». В.В. Радлов. Герольд БЕЛЬГЕР: Я покорен красотой казахского языка Лауреат Президентской премии мира и духовного согласия, заслуженный работник культуры Казахстана, кавалер орденов «Парасат» и «За заслуги перед Германией», писатель Герольд Бельгер не нуждается в особом представлении. Его личность уникальна уже тем, что он - единственный казахстанский немец, который в совершенстве владеет не только русским, немецким, но и казахским языками. Сын волжского спецпереселенца, мальчик, выросший в бедном казахском ауле, постигал не знакомый ему язык поначалу «из уст в уста», общаясь со своими сверстниками, затем за школьной партой, учась и уча сельских ребятишек. Постепенно казахский язык настолько околдовал будущего писателя, что Герольд Карлович стал не только тонким знатоком казахского речестроя и прекрасным переводчиком, умеющим передать глубинные подтексты оригинала, но и активным радетелем казахского языка. - Герольд Карлович, язык для вас, как, впрочем, для любого писателя, не просто средство общения. Помните пронзительные строки Тургенева о «великом и могучем» русском языке, в котором он видел спасение «во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах Родины» как в духовной основе, способной сплотить нацию? - Конечно, воспринимать язык лишь как средство общения - это слишком узко. В качестве средства общения годится любой. Но только родной язык выражает духовную субстанцию человека, его сердце, его душу. И в этом, прежде всего, я вижу суть языка. Здесь я, пожалуй, позволю себе маленькое отступление. Когда говорят, что имярек говорит на четырех-пяти языках, я всегда настораживаюсь. Все же, полагаю, это не полноценное знание. Знание языка - это если ты сны видишь на разных языках или можешь выражать по-разному самые сокровенные свои думы. Десятки фраз на разных языках способен сказать и попугай. Но он не носитель языка. И совсем не знаток. Знать язык - значит постичь душу народа. Я поддерживаю все наши благие намерения и программы. Радуюсь всем нашим успехам в развитии государственного языка. Но никак не восторгаюсь примитивным, элементарным знанием обиходной речи. Сделаю ссылку на недавно скончавшегося этнографа, историка, языкознатца Жагды Бабалыкулы. Вот некоторые положения одного из его интервью. «У нас о языках никто не думает, не печалится. Все понимают: отомрет язык - исчезнет народ. Китайцы занимаются сбором своего языкового фонда 2 300 лет. По тайваньским данным 1968 года, они собрали 500 000 корневых слов. Англичане - 240 тысяч. Литовцы за сто лет зафиксировали 4 миллиона корневых и производных слов. Казахи занимаются сбором языкового фонда с 1937 года. Но слова они черпают из произведений писателей. Неправильный подход. Собирать надо из уст народа. Разнообразным богатством казахского языка наиболее глубоко овладел Мухтар Ауэзов. И то его лексический состав исчисляется менее 20 тысячами слов. Словарный состав большинства казахских писателей ограничивается 10-15 тысячами слов. А некоторые пишут рассказы, обходясь одной-двумя тысячами слов. Каков словарный фонд казахского языка? Никто не знает. У кочевых казахов, полагаю, он составил миллионов пять. Столько же у оседлых. Чтобы все это изучить, необходима Академия казахского языка. Представьте, об одной только еде я накопил 1 500 слов! По теме национальных спортивных игр - 300 слов. По человеческим отношениям и людскому характеру собрал более пяти-шести тысяч слов. Этот океан не изучен. Только по форме шитья существует 76 наименований». Подчеркиваю, таковы некоторые извлечения из интервью глубокого знатока казахского языка Жагды Бабалыкулы. К этому и я со своей колокольни мог бы кое-что добавить, о чем поведал в своей книге «Казахское слово». И именно отсюда следует плясать, когда мы ратуем за повсеместное знание государственного языка. Надо сказать, что языковая проблема ныне - одна из самых сложных во всем мире. Этой проблемой озабочены не только мы и наши соседи, но и все европейские страны. Везде жалуются, что исконный, свой, национальный язык теряется, засоряется англицизмами, молодежным сленгом и так далее. Да и у нас в последние десятилетия не утихает языковая буря. Бушуют страсти. Ищут виновных в бедственном положении языка. В пылу спора незаслуженно достается и русскому языку как выразителю «имперского зла». Пишется огромное количество статей в защиту государственного языка (от кого, от чего?). Сказать, что воз и ныне там, что реальных сдвигов нет, было бы неправильно. Совсем несправедливо. Несомненно, есть позитивные результаты: в последние годы значительно расширилась аура казахского языка. На нем все больше и больше говорят. Растет его востребованность. Мне приятно, что даже известные, крупные личности за последние годы заметно укрепились в родном языке. - В чем же тогда, на ваш взгляд, основная причина того, что казахский язык за эти годы так и не стал доминирующим, хотя, как вы справедливо заметили, аура его применения значительно расширилась? - Причину надо искать, прежде всего, в самих носителях этого языка или, точнее, среди тех, кто по этническому происхождению должен бы быть таким носителем. Вот посмотрите: российских немцев, развеянных по городам и весям в недобрые времена, сурово преследовали за то, что они «шпрехали» на родных диалектах. Казахов же на их земле, слава Аллаху, за стремление к родному языку никто не преследовал. В силу своего воспитания и профессии литератора-переводчика, по своей причастности к культуре коренных казахстанцев я давно и принципиально ратую за развитие и расцвет казахского языка, ибо глубоко сознаю, что он того достоин. При этом я смотрю на языковую проблему радужнее многих, потому что за последние годы заложен совсем неплохой фундамент для достижения вожделенной цели, и полагаю, что если не упустить, не пригасить инерции возрождения, то со временем можно будет говорить о серьезных результатах на этом пути. Только для этого нужно методически, шаг за шагом, целеустремленно, изо дня в день, на всех уровнях добиваться желаемого. Абаевское кредо «ақырын жүріп, анық бас» - «идя медленно, ступай уверенно» в этом случае весьма кстати. Для этого есть все основания и все возможности. Об этом, на мой взгляд, красноречиво свидетельствует недавно обнародованный проект Государственной программы функционирования и развития языков на 2011-2020 годы. Я ее поддерживаю, но мне не по душе, что ее растянули на десять лет. - На ваш взгляд, нужны более сжатые сроки? - Безусловно. Министр культуры Мухтар Кул-Мухаммед уверяет, что через 10 лет 95% казахстанцев будут говорить на государственном языке. Мед ему в уста! Я, старый скептик, признаться, несколько сомневаюсь. Боюсь, что через десять лет программу пролонгируют еще на больший срок. Возвращаясь же к проекту новой программы, должен сказать, что ее главное достоинство в том, что она, не ущемляя множества языков в Казахстане, настроена на оказание поддержки казахскому языку, чтобы он мог в полной мере выполнять функции государственного. - Герольд Карлович, что вкладываете вы в понятие «Родина»? - Тема Родины для меня значит очень много, не случайно она доминирует в моем творчестве - и в прозе, и в публицистике. Мои герои, депортированные и ссыльные немцы, люди искалеченной судьбы, взрослые и малые, постоянно и настойчиво рассуждают на тему: что такое Родина, где она, есть ли у нас вообще Родина? Или мы вечные скитальцы, изгои, бездомные, неприкаянные на этой земле? Известно, свобода дорога, когда ее нет. Свободный человек свободы не замечает. Вот и о Родине особенно думается, когда ее лишен. А судьба российских немцев (не в географическом смысле, а этническом), к которым я отношусь, сложилась трагически, поэтому для них это понятие - краеугольное. Я с семи лет живу в Казахстане и считаю себя почти коренным казахстанцем. Вся моя жизнь, творчество, думы, дела, надежды связаны с Казахстаном. Я ему никогда не изменял. И, надеюсь, этого уже не случится. Река Есиль, прибрежный тугай, перелески, березовые колки, ковыльная степь, простор, бураны и ливни благодатного Северного Казахстана я воспринял как родное, как нечто изначальное. Они вошли в мое сознание, в мою плоть. И я рано начал ощущать себя сыном Казахстана. И таковых в Казахстане, очутившихся на этой земле не по доброй воле, много. Но далеко не все восприняли эту землю как родную, для некоторых она так и осталась местом ссылки. И в том ни земля, ни коренной народ, ни сами депортированные не виноваты. Это вообще глубокая и трагическая проблема с безбрежными социальными, психологическими, нравственными, этническими нюансами. Герои моего романа «Дом скитальца» буранной зимой в глухом казахском ауле рассуждают о Родине, о родном доме, вспоминают немецкие поговорки и пословицы на эту тему: «Есть Восток, есть Запад, а дома лучше», «Мое гнездо - лучше всего», «У себя дома каждый - король», «На родине и небо голубее», «Дома и силы удваиваются», «Те, что живут везде, не имеют дома»... И подобных сентенций немало можно найти в духоустройстве любого народа. Эдмунд Ворм, герой моего романа «Түік су», приехав из Германии в Казахстан, тоже задается вопросом: «Кто он этому уголку Земли? Пришелец? Божий гость? Случайный прохожий? Гражданин? Сын?.. И где его родина, уроженца России, жителя Казахстана, гражданина Германии?» Ответа он не находит. И я знаю: ответа нет у многих. А вот как рассуждает мой лирический герой в повести «Завтра будет солнце»: «И такая тебе открылась тогда истина, что у каждого человека, помимо большой родины, непременно должна быть родина «малая», свой родной край, свой заветный уголочек на земле, свое поле, свой лесок, свое укромное местечко на берегу тихой речки, свой - на худой конец - любимый кустик возле отчего дома... Несчастен тот, кто не помнит своего родного места, своей земли, но трижды несчастен тот, кого не помнит уже сама земля. Ибо она, земля, как твоя родная мать, - последняя твоя надежда в жизни, и если уж она предаст тебя забвению, то ты уже и не человек вовсе, а тлен, прах... Да, тлен, прах». Может, кому-то эти рассуждения и покажутся старомодными, обветшалыми. Но я искренне думаю так. Для меня казахское слово «ел» священно. - А как переводится это слово, и почему оно для вас так много значит? - Оно включает в себя очень много - мой край, моя родимая сторонушка, край моих предков, моя малая родина, место, где мой пуп резан, край-опора, край-защита, край-отрада, земля моей чести, моей совести и так далее. Вот что значит «ел». Без «ел» ты - песчинка, перекати-поле, бездомный бродяга. К великому сожалению, чувство Родины, чувство привязанности к родной земле ныне приглушается, притупляется, а то и опошляется. Но без Родины, без этого ощущения Родины жизнь обессмысливается. «Родина там, где я сыт» - на мой взгляд, собачья мудрость. «Родина там, где мне хорошо» - сомнительный постулат. - Но сейчас многие легко меняют родину, уезжая в поисках красивой жизни в дальние страны, и ничего страшного в этом не видят. Ведь даже среди великих было немало космополитов. Тот же Марк Шагал, например, который называл себя «человеком мира». - Как-то в «Литературной газете» мне встретились слова писателя А. Трапезникова: «Без любви к своему Отечеству человек - некачественный продукт. И чем ниже его качество, тем охотнее принимает его мир. Космополит - это предмет ширпотреба». Вот и ответ на ваш второй вопрос, потому что мне по душе такая постановка. Мне случалось бывать в Европе, там становится модным ощущать себя космополитом, но мне кажется, это несчастные люди. - Почему? - Они живут с абортированной душой. Что ж... наверное, и так можно жить. Может, даже удобней - никакой нравственной ответственности. Но это жизнь неполноценного человека. Для некоторых «космополит» - ругательное слово. Видимо, это не совсем правильно. Знаю немало талантливых, порядочных, весьма известных людей среди писателей, ученых, музыкантов, художников, которые идентифицируют себя с космополитами и не испытывают при этом никакого дискомфорта. Но это не по мне. До этого я еще ни сердцем, ни умом не дозрел. Как утверждал поэт: «И любить не всем равно дано». А жить без чувства Родины - все равно, что влачить существование без любви. Я так понимаю. Вела беседу Елена БРУСИЛОВСКАЯ
-
Оказывается албаны и дулаты любят кипчаков
-
ИЗ ПРОШЕНИЯ САРЫБАГЫШСКИХ МАНАПОВ ОРМОНА НИЯЗБЕКОВА И УМЕТАЛЫ ОРМОНОВА ИМПЕРАТОРУ НИКОЛАЮ И С ПРОСЬБОй О ПОКРОВИТЕЛЬСТВЕ И О РАЗРЕШЕНИИ КОЧЕВАТЬ В МЕЖдУРЕЧЬИ ЧУ И ИЛИ 1852г., марта23, кочевье на р. Чилек Усльишав, что часть дулатов и абданов Большой орды в прошлом году бежала от России к кипчакам и что места в восточной стороне Алатау, по левую сторону Или, между впадением в нее р. Нарьша и с западной стороны р. Каскелена, остались свободными, мы, посоветовавшись с народом, полагающимся на наш ум, не видя ничего дурного от России, в декабре нынешнего года, в самое холодное время перешли по глубокому снегу через Алатау и, претерпев сильные мучения, прикочевали на свободные зимние и летние кочевки, оставленные беглыми киргизами. Когда мы хотели заняться пашнями, на местах, оставленных свободными и без хозяев, то некоторые непокорные России киргизь(казахов) той же Большой орды абдановских и дулатовских волостей, не позволяя сеять на пашнях, воруют наш скот и даже обирают семя для посевов, которое киргизы вывозят с китайской линии от калмыков; поэтому мы и не в состоянии заняться пашней; притом же и волости от зимней перекочевки потерпели упадок, И МЫ теперь бедные люди, а если не займемся пашней, то нам невозможно будет существовать. Мы не знаем в настоящее время, на что решиться и не уйти ли назад. Почему киргизы абдановских и дулатовст их волостей неприлично принимают нашу сюда перекочевку, делая противные поступки. Мы полагаем, что они узнали о приходе и преданности нашей России, ибо сами любят кипчаков и потому грабят и воруют ваш скот; кроме этого дурного им мы iщчего не сделали. Мы перекочевали сюда в надежде, что принадлежность зимных и летних кочевок никому не объявлена открытым предписанием, а места эти во всяком случае царские и что они свободны и без хозяев — тоже справедливо. Упомянув в прошении этом Ангустейшее Имя Милостивого Государя Императора нашего, мы со всеунижением просим дать народу, называемому черными киргизами(настоящие киргизы) зимние и летние места, свободно оставленные бежавшими к кипчакам киргизами(казахами) по нашей стороне или между реками Нарыном и Каскеленом. — Затем абданьи и дулаты пусть не владеют одинаково местами по ту и другую сторону Или, а чтобы на одной стороне жили мы, а на другой — они, равно сохранились бы и наши названия отдельно, т.е. они назывались бы Большой ордой, а мы — черными киргизами. Мы вместе с киргизами жить не можем, им не верим и в них сомневаемся, но если от одних, кипчаков встретится несчастие, то мы надеемся на провидение, ибо под покровительством Государя нашего и Кенесару Бог дал нам в руки. Но в настоящее время сердце наше разделяется надвое: мы не знаем, кто наши враги, абданьи ли с дулатами, или кипчаки, а потому опять с унижением покорнейше просим удалить обитающих на нашей стороне Или абданов с дулатами прежде посева пашен их, если киргизы эти подданные России, но, впрочем, мы и теперь не знаем кипчакские или русские подданые эти абданьи и дулаты. Еще раз просим разъяснить между нами, т.е. наш берег Или отдать весь нам. Если жетiросимьие места будут даиы нам то и остальнои народ урочищ Кунгеи Терскей и Чуй имеет намерение придти сюда и самый Ала-тау будет тогда для нас близок. Я имею сношения с черными киргизами, кочуIощими на урочйщах: джумгал, Кочкор, Нарыиi и Кетмень-Тюбе: — эти киргизы тоже хотят прикочевать сюда, но только выжидают времени, когда эта сторона Или будет принадлежать нам. Желая доказать службу нашему Государю, мы в феврале нынешнего года ополчались в 700- человек киргиз нашего ведения, чтобы привести назад бежавших к кипчакам черных киргиз и киргиз Большой орды, но так как для этого абданы и дулатьи никакого содействие не оказали, то мы и возвратились назад. По прошению этому мы желаем, чтобы ни было, получить известие к 20 апреля, прежде засева на пашнях, но если просимьие места для нас не будет даны, то мы намереваемся возвратиться. Почему? — Народ наш без пашни существовать не может. — Будете ли вы на это сердиться, или нет, — сами знаете. Если по прошению этому последует поведение от Милостивого Государя Императора нашего, то да исполнится это через пристава при киргизах Большой орды, господина майора Перемышльского. В удостоверение этой просьбы нашей прилагаем свои печати манапы: Урман Ниязбеков и Умбед-Али Урманов. 1852 года марта 23 дня, просьба эта записана и отправлена с восточной стороны Ала-Тау, с р. Чилек. Верно: генерал-майор рГВИА. Ф. департамента Генерального Штаба. Оп. 287. д. 37. Л. б — 9. делолроизводственный перевод. современный подлиннику. 1 Подпись не разборчяво.
-
ПО ТЕМЕ: При въЬздЬ въ укрЬпленіе Верное можно видеть оставшійся цЬлымъ огромный развесистый тополь по самой серединЬ укрЬпленія. Это дерево yцЬлЬло, благодаря воспоминаніямъ лицъ, бывшихъ въ экспедиши 1850 года. МнЬ Г-ій, командиръ экспедиціоннаго отряда, разсказывалъ такъ это дЬло. Бывшій приставъ Большой Орды, Врангель, доносилъ много разъ генералъ-губернатору Западной Сибири, Горчакову, о необходимости двинуться за рЬку Или. По словамъ пристава, заилійскіе киргизы(казахи старшего жуза) просили неоднократно помощи у русскихъ, чтобы избавиться отъ невыносимой деспотіи коканскихъ кипчаковъ. ПослЬдніе были въ то время господствуюшимъ народомъ въ Коканскомъ ханствЬ хотя и принадлежали къ киргизскому(казахскому) народу; даже самъ ханъ былъ кинчакъ. Кинчаки въ то время фактически были господами Большой Орды за р. Или. Они держали свой гарнизонъ въ укргЬпленіи, построенномъ киргизскимъ(казахским) богатыремъ Тайгубекомъ(Тойшыбек) на рЬкЬ Курту (впадающей слЬва въ Или). Врангель писалъ, что необходимо занять это укрЬпленіе и прогнать коканцевъ въ Коканъ. Между тЬмъ Врангель просилъ увольнения, а Горчаковъ приказалъ Г-му съ отрядомъ изъ 200 казаковъ, 50 солдагь и двухъ конныхъ орудій занять укрЬпленіе Тайгубека. Г-ій передъ выступлением советовался съ Сюкомъ Аблайхановымъ, извЬстнымъ своею преданностью русскимъ, но тогда не управлявшимъ болЬee джалаировцами, будучи смЬненъ нашею властью по интригамъ враговъ Россіи. Сюкъ предупредилъ Г-го, что онъ встрЬтить измЬну. Отрядъ выступилъ въ мартЬ 1850 года изъ Копала по долинЬ Джонке въ ущелье Чимъ Булака. Отсюда отрядъ повернулъ къ устью Тургенъ и здЬсь переправился черезъ Или. Заилійскіе киргизы встретили нашъ отрядъ холодно; одинъ изъ вліятельнЬйшихъ изъ нихъ, Рустемъ Абулфеизовъ, принялъ Г-го чрезвычайно холодно. KpoмЬe того, послЬдній узналъ, что Дулаты, находившіеся въ вЬдЬніи Султана-Али, человЬка дву смысленнаго, хотя имЬвшаго отъ Государя брилліантовую медаль и чинъ подполковника, хотятъ присоединиться къ кинчакамъ. Отъ Тургеня отрядъ повернулъ вправо и пошелъ по большой караванной дорогЬ, параллельно горному хребту. Вся низменность между горами и Или была занята многочисленными аулами; но старшины не шли съ поклонами. На горахъ и кругомъ отряда появлялись многочисленный толпы калмыковъ, смотрЬввшихъ недружелюбно на отрядъ. Подошли къ Тайгубекову кургану. Орудія открыли огонь, но ничего не могли сдЬлать противъ стЬнъ, сложенныхъ изъ сырцовыхъ кирпичей, шерсти и глины и имЬвшихъ весьма солидную профиль. На другой день штурмовали укрЬпленіе, но колонна, состоящая изъ тридцати храбрецовъ, была отбита. Нужно было отступать. Еще наканунЬ штурма, ночью, тылъ отряда былъ атакованъ сбродомъ въ несколько тысячъ киргизъ, которые неожиданно ринулись на солдатъ съ крикомъ гай! гай! Ихъ отбили картечью. Едва отрядъ тронулся въ обратный путь какъ его охватила со всЬхъ сторонъ масса въ десять или двенадцать тысячъ человЬкъ, пытавшаяся бросаться въ атаку. Но отрядъ, имЬя въ головЬ и въ хвосгЬ своемъ по орудію и двадцати пяти солдатъ, отбивалъ атаки. Такимъ порядкомъ пришли на Алматинки, въ местность, гдЬ стоить теперь Верное, Отрядъ сталъ у большого тополя, про который идетъ рЬчь. Ночью слышно было, какъ киргизы рубили урюковыя и яблонныя деревья, росшія тогда по Алматинкамъ въ изобиліи, и устраивали завалы на пути отступленія отряда. Крутые подъемы изъ ручьевъ киргизы поливали водою, чтобы затруднить въЬздъ орудіямъ. Между тЬмъ проводники, бывгше при отряди, говорили, что пути по АлматинкЬ и Каскелену нЬтъ, а нужно непременно идти къ Тургеню. ТЬмъ не менЬе Г-ій повернулъ на Каскеленъ и Талгаръ. Это его спасло: киргизы подумали, что отрядъ повернулъ, чтобы грабить аулы, разбросанные въ большомъ количествЬ до самой Или. Потому большая часть джигитовъ, кружившихся доселЬ около отряда, ринулась, чтобы спасать аулы. Отрядъ видЬлъ, что тамъ поднялась полная суета. Аулы поспЬшно вьючились и укочевывали. Когда же при одномъ изъ спусковъ черезъ Каскеленъ наши стрЬлки убили одного знаменитаго киргизскаго батыря, то и остальная часть киргизъ оставила отрядъ въ покоЬ. Дерзость киргизъ, кидавшихся чуть не въ рукопашный бой съ нашими солдатами, объясняется и малочисленностью отряда, и тЬмъ, что и у пехоты, и у артиллеріи оставалось чрезвычайно мало зарядовъ, которые необходимо было беречь къ решительной минута. При отрядЬ находились также дЬти Русгема и султана Али, но первый перебЬжалъ къ нападавшимъ киргизамъ еще изъ-подъ большого тополя, а послЬдній велъ себя тоже очень двусмысленно. По возвращеніи Г-го Сюкъ былъ сейчасъ же возстановленъ правителемъ джалаировъ, султану Али погрозили серьезно; сынъ Рустема, Аблай, был схваченъ и отправленъ въ Березовъ на жительство. Онъ бЬжалъ оттуда и погибъ отъ голода въ тундрахъ. Вот наша первая попыика утвердиться за Или... На горахъ и кругомъ отряда появлялись многочисленный толпы калмыковъ, смотрЬввшихъ недружелюбно на отрядъ. - Откуда тут калмыки?
-
КИПЧАКИ АФГАНИСТАНА Есть интересные данные о кипчаках проживающих в Афганистане. Никогда не мог предположить что в этой стране есть кипчаки. Как сказал мне один аксакал "Кыпшаксыз жер жок, кыпшаксыз ел жок". Мой ботовский перевод(речь идет о провинции Меймене на северо-востоке Афганистана): Как экземпляр любопытную смесь рас здесь, мы находим колонии около 600 или 700 семей кипчаков поселились на равнине Кайсар и холмы за ней, около 12 миль дальше на восток. Где они пришли они не могут сказать, и они являются единственными представителями этой расы в этой стране. У них двое вождей или Миры, два брата имени Хаким Хан и Карим Хан, которые утверждают, спуск с большой Чингис хана.Последний умер в 1227 году, и вполне возможно, что это остатки некоторых из его могучих орды которые наводнили страну. В горах, выше кипчаки, в месте под названием Чахар Tagou, живут другое племя, насчитывающее около 300 семей, называемых Karaie. Кто или что они никто не может сказать, и невозможно, чтобы добраться до заснеженных долинах в это время года. Все, что я слышу о них в том, что у них есть три Миры, названный Peerhat Бег, Бег Туре, и Морад Бег, которые боролись между собой в течение многих лет, но в последнее время они поселились все распри по взаимному давая дочерей в брак со всех сторон , и теперь, наконец, в покое. Говорят, что они напоминают по внешнему виду кипчаки, и, как кипчаки очень похожи Usbegs, я не думаю, есть что-то особенно заметно о них.Общий язык среди всех этих племен Турки в различных диалектов, но почти все понимать и говорить на персидском, а также. ________ Индийский путешественник Мир Изатулах пишет о племенах северного Афганистана перечисляя наименования и места расселения вместе с такими племенами как катаган, чагатай и другие. Сообщает что кипчаки проживают в Sencayrek(?); Кто может сообщить где находится Sencayrek?
-
Племена Минг, Юз(Джуз) и Кырк происходят по наименованиям военных единиц времен Джучиева улуса. Эти племена состояли из воинов без роду и племени, сгруппированных в одно племя... Буквально: Минг(каз. Мың) - Тысячники Юз или джуз(каз. Жүз) - Сотники Кырк( каз. Қырық) - Сороковники... По старшинству племен согласно убыванию...
-
Канглы считаются частью союза с Кипчаками... Найманов, вроде среди калакалпаков-нет...
-
М. ГУСМАН: Ему 50 лет, из них большую часть жизни воюет. Естественно, волей неволей… А. ВЕНЕДИКТОВ: Я знаю эту шутку: ему 50 лет, из них 60 он воюет. И это правда. Кроме того, генерал Дустум, как правильно говорили, советский узбек, мы тоже об этом будем говорить. М. ГУСМАН: Иногда его еще относят к такой народности, как кипчаки. Это такая народность. Но большинство считают его узбеком. А. ВЕНЕДИКТОВ: Почему вы сказали про кипчаков, я не понял. М. ГУСМАН: По некоторым сведениям, он принадлежит к этой народности. А. ВЕНЕДИКТОВ: Но он себя позиционировал всегда как лидер узбеков. М. ГУСМАН: Тем не менее в целом ряде документов в свое время его относили к народности кипчаки. Кипчаки – это народ, очень близкий к узбекам. Это такая народность внутри узбеков, если с большой натяжкой сказать. А. ВЕНЕДИКТОВ: Наргиз? Н. АСАДОВА: Ну да, но лучше давайте не будем… _____________________________________________________________________________________________________ Абдул-Рашид Достум В годы Афганской войны 1979—1989 был командиром 53-й дивизии правительственных войск, состоящей преимущественно из узбеков и отчасти таджиков. После поражения просоветского режима в 1992 возглавил фактически независимый 2,5-миллионный центрально-северный регион Афганистана (провинции Балх, Джаузджан, Фарьяб, Кундуз) со столицей в Мазари-Шарифе, прозванный «Дустумистаном», который имел собственное правительство, деньги и хорошо вооружённую армию (в том числе танки и самолёты советского производства) численностью до 65 тысяч человек. афганский военный и политический деятель; генерал, Дважды Герой Афганистана (1986 и 1988). .
-
На тюркских языках "кыпшак" не переводится как "сплющенный, узкий", помоему РАД утверждал что "Кыпшак" - переводится как "Дупло в дереве" и связывал легенду о рождении мальчика в дупле дерева и названного из за этого Кыпшаком. На казахском есть "кыпша бел" - "тонкая талия". Было бы не "КЫПШАК" а "КАПКАНШЫ", после оформление в племя КАПКАНЛЫ...
-
Все таки калмыки-ойраты были самыми ярыми врагами казахов. А рассказывать о вековых мирных отношениях, о каких то общих корнях и родстве итд итп - мягко говоря неправда. Статью Д. Верхотурова надо было назвать не "Джунгарские предки казахов " а Джунгарские предки туленгутов" это всего лишь одно из многочисленных мнений хоть и аргументированных. А пытаться породнить казахов и ойратов при помощи туленгутов и пары тройки племен это не путь к сближению или братства. Вопрос только один: Продолжать традиции вендетты или просто помнить как дань истории и идти на сближение...
-
Случайно не спутали Абая и Аблай хана?
-
Аблай-хан вообще-то Чингизид а не кипчак, а кипчаки в свою очередь стояли до конца в отличие от многих других. И пословица высосанная из пальца. Как заблуждались кипчаки, принимая обман о родстве с монголами на седом кавказе. Но, история не об этом... Казахи и калмыки не жили мирно веками , скорее веками были в состоянии войны. Об этом свидетельствуют многочисленные эпосы, рассказы, даже дастан Елим-ай посвящен только одной теме войны с калмаками, хватает и архивов. Поэтому вторжение казахов в Джунгарию вполне оправдано. У казахов также не стояло решение об уничтожении калмаков, хотя легко могли сделать это вместе с Цинами и Халхой. Напротив приняли всех калмыков успевших бежать, более того оказали помощь калмыкам и если память не изменяет дали поддержку для вторжения в Джунгарию Амурсане. Лучше выясните какую роль играли монголы-халха, коварство которых в действительности не вызывает сомнений.
-
1) Если быть честным, то Цинские войска протаранили всю территорию Среднего жуза, тут скорее заслуга Абылая прибегнувшего к хитрости а не к силе...
-
Нет - это разные племена, с разными тамгами и родовыми подразделениями и по видимому разными происхождением...
-
Треугольная тамга называется "тумар"...
-
Интересная карта Крымских бейликов: Обратите внимание на территорию кипчаков в виде морды волка Некоторые кипчакские подразделения сохранившиеся в названиях аулов: Алгазы-Кипчак, Байоглу(Байлы)-Кипчак, Бенказы-Копчак, Беляуз-Кипчак, Кара-Кипчак, Каралар-Кипчак, Куллар-Кипчак, Ногай-Кипчак и Ногайлы-Кипчак, Самарчик-Кипчак, Сары-Кипчак, Стобан-Кипчак, Ташлы-Кипчак; Эльгеры-Кипчак, Лаш(Баш?)-Кипчак, Коп-Кипчак, Ашага-Кипчак(ашагъа ~ашагъы "нижний", орта "средний" и юкъары "верхний"), (къурулу "небольшой участок под садом, виноградником и т.п.", ср. Курулу, Курулу-Кипчак, Джага-Кипчак в Карасубазарском кайм., Каясты-Кипчак, Учкую-Кипчак (къую "колодец", ср. ойконимы Копкую "много колодцев", Учкую "три колодца" или "кипчаки трех колодцев"), Ени(Яни)-Кипчак Теперь можно внимательно поизучать карту ЧЕРНОМОРСКОГО РАЙОНА Крымского полуострова:
-
Карлуки являлись одним из основных племен Могулистана (Джете) вместе с племенами керейт, чорас, дохтуй , канглы , аркануд, сулдуз, доглат , курлеут, итарчи(барак), кончи , кушчи, байрин, калучи, булгачи, арлат, барлас, ордабеги, мекрит, шункарчи, долан, балыкчи, татар, нойгут. Также Карлуки встречаются в составе государства кочевых узбеков. А именно при Абулхаире который был вознесен на ханский престол в 1429-30 гг. главами 24 племен: кият, мангыт, байлы, конграт, тангут, йиджан, дурмен, кушчи, утарчи найман, окриш-найман, тубай, таймас, джат, кытай, барак, уйгыр, карлук, кенегес, уйсун, курлеут, имчи, туман и минг В каких еще государствах средневековья были карлуки?
-
КАЗАХСТАН является прямым правоприемником КАЗАХСКОГО ХАНСТВА! Вроде бы ничего сложного нет
-
Нашел любопытную статью о карлуках Карлуки в забвении В результате дезинтеграции СССР и гражданской войны в Таджикистане, вызванный в стране социально-экономический и общественно-политический кризис привел к тому, что структура населения республики претерпела существенные и очевидные изменения. Значительно сократилась численность русскоязычного населения: начался массовый отъезд немцев, евреев (в том числе бухарских), русских, татар, казахов, узбеков, лиц кавказской национальности. Процесс «утечки мозгов» до сих пор не сократился. Тем не менее, Таджикистан продолжает оставаться многонациональным государством. Количество представителей наций и народностей колеблется от 46 (данные Госкомитета статистики РТ 2003 год) до 86 (неофициально). Правительство республики и глава государства Эмомали Рахмон заинтересованы в сохранении национально-культурной среды, развитию общественного сознания в вопросе сохранения полиэтнического культурного многообразия сообщества Таджикистана. Итак, сколько и какие народы заселяют Таджикистан? На этот вопрос можно получить точную информацию после очередной переписи населения и жилищного фонда, которая состоится с 21 по 30 сентября 2010 года в стране. Подобные переписи проводятся каждое десятилетие и являются существенным показателем для стратегического развития каждой страны. После распада СССР и появления новых государств во многих странах проводились переписи населения, которые дают подробную демографическую, экономическую, культурную характеристику народов. В Таджикистане вопрос о национальности включается в программу всех переписей населения. При всеобщей переписи населения 2000 года ответы на него записывались со слов опрашиваемых. В переписные листы заносились все названия национальностей, названия этнических групп. Относительно небольшая группа населения, указавшая национальности, не вошедшие в данный перечень, учитывалась под объединяющим названием «другие национальности». Во всех предыдущих переписях число выделяемых национальностей колебались незначительно, выглядели так: 1970 г. – 122, 1979 г. – 123, 1989 г. – 128 и 2000 г. – 137. Последняя всеобщая перепись населения в Таджикистане характеризовалась тем, что проводилась она не по принципу «дружба народов», тем не менее, впервые наряду с другими народами дан малым народностям исторический шанс заявить о себе. Так в переписи появились малые народности как: минги (243 чел.), дурмены (3502), лакайцы (51001), конграты (15102), катаганы (4888), юзы (1053), барлосы (3753), относящихся к тюркской группе языков, а точнее к узбекам. Однако удивительно, но факт: самоназвание «карлуки» не были обозначены и зафиксированы в национальном составе населения страны по данным всеобщей переписи населения десятилетней давности, изданным Госкомитетом статистики РТ в 2003 году. Не были также отведены графы мугулам, компактно проживающим в Восейском и Хамадонийском районах и тозам, проживающим в Бохтарском районе и г. Курган-Тюбе. Однако, появились необычные графы: народы (?) Индии и Пакистана (245), другие национальности (1179). Что имеется ввиду под цифрой 245, пока не известно. В современном мире самоназвание «карлуки» до сих пор сохранились в племенах, в устном народном творчестве. Нередко встречаешь элементы и в топонимике, в преданиях, в быту и в ремеслах. Широко представлена карлукская речь в топонимике районов Таджикистана. Исследования письменных источников показывают, что карлуки составляли в Таджикистане и Средней Азии не отдельные островки, а значительный пласт, особенно в южных районах Хатлонской области, где они были или становились преобладающими. Так, карлуки проживают компактно, селениями в Яванским, Фархорском, Дангаринском, Вахшском, Восейском, Бохтарском, Темурмаликском, Джиликульском, Пянджском, Румийском районах и окрестностях Турсунзаде (Регара), Гиссара, Нурека, Сарбанда, Варзоба, причём названия кишлаков с весьма интересной топонимикой тоже обозначены по-карлукски: Арал, Арпатукилли, Бештегирмон (Восе), Ок Газа, Янгиер, Томчи, Машъал, Бешбулог, Учбулог, Кучкорбулог, Калташур (Вахш), Пушин, Алиджон, Девчашма, Шар шар, Чакар булог, Кавракли, Огузи кенг, Хаччагузар, Тошгузар, Бавур, Данг ора, Олимтой, Канги (Дангара), Тут кавул, Чашма, Пистакон, Бойгози (Нурек), Саксанохур, Сомончи, Уртабуз, Гулобод, Ёлпизли, Каратог (Фархор), Олма булог, Огзибекарор (Огузи бекарор), Джайрали, Джилбулок (Темурмалик), Парчасой, Кайнар, Норинсой, Норин, Фуркат (Яван). Справедливости ради до сих пор на географической карте Таджикистана сохранились многие названия населённых пунктов, рек и гор, которые звучат по-карлукски: Илон-тог, Чол тог, Кора тог, Теракли тог (горы); Тош булог, Беш булог, Уч булог, Гум булог, Кора булог, Олма булог, Ок булог, Ок су, Тоир су, Кора су, Дев чашма (связанные с водоёмами – речки, родники); Кавракли, Ёлпизли, Ёнтогли, Хаччагузар, Тошгузар, Арпатукилли, Бештегирмон, Куштегирмон (связанные с названием растений); Парчасой, Норин, Ок Газа, Иттирган, Огузи Бекарор, Бавур, Арал, Будонаовод, Олим той, Канги, Огузи кенг, Чагатой, Дунгиз адыр (связанные с местным рельефом) и мн. др. Всё же, почему карлуки остались в забвении?! Куда их зачислили при всеобщей переписи, может быть, в категорию «другие национальности»? Если так, карлуки превышают число 1179, обозначенных при переписи 2000 года. Их только в одном селе Кубодиан Джиликульского района числится столько. А сколько таких неохваченных и «пройденных» селений в районах Яван, Дангара, Фархор, Восе, Вахш, Джоми, Хуросон!? Карлуки имели свою государственность, а карлукский язык в Западно-Тюркском каганате, затем в государстве Караханидов и Чагатайском крае служил, как государственный язык. Из истории нам известно, что в образовании Караханидского государства Х в. главную роль сыграли племена карлукской конфедерации, в которые наряду с карлуками входили чигили и ягма, обитавшие в Семиречье, к югу от Нарына. И именно Семиречье является исторической родиной карлуков. Но события последующих столетий раздробили и эту крупную этнополитическую общность, сделали карлуков участниками сложения казахской, киргизской, узбекской, каракалпакской и целого ряда других народностей. Нынешний ташкентский диалект (в выражениях -вотти: борвотти, келвотти, кетвотти, урвотти) приближён к карлукскому языку, которые и сохранили карлуки Таджикистана. Проведённые исследования показывают, что карлуки расположились во многих местах Центральной Азии. Они живут в Таджикистане, Узбекистане, Туркмении, Казахстане, Афганистане, Индии, Турции. Карлуки определены и обозначены в этнонимах калдык, каллык, карлук. В Таджикистане они употребляется этнонимами карлук, каллыг. Как отмечено выше, карлуки (каллыгы) как в Таджикистане, вообще в Центральной азии условно называются узбеками, а в Синзяско-уйгурский автономный округ КНР и Афганистане их называют тюрками или узбеками. Значительное количество карлуков переместились в Таджикистан, в Сурхандарьинскую область Узбекистана, а также на север Афганистана. На юге Таджикистана они компактно проживают в большинстве районов Хатлонской области и Гиссарской долины. Отсюда, сохранился ряд территориальных диалектов: нурекско-яванский, дангаринско-кулябский (балджуан), гиссарский. На местах их называют «кулоби карлук» (кулябский), «ёвони карлук» (яванский карлук) и «хисори карлук» (гиссарский), которые немного отличаются друг от друга в разговорных диалектах. Но, карлуков относят к узбекам, тогда как сами карлуки отвергают это. Хотя узбеками себя признает довольно большая группа населения условно именуемого узбеками, но, тем не менее и они продолжают сохранять свои исторические корни, порой называя свою национальность, как например: узбек-кунграт или узбек-кипчак, узбек-карлук (каллыг) и так далее. Большинство людей причисляемых официальным Узбекистаном к узбекскому этносу именуются так, весьма условно, ввиду того, что они себя таковыми не считают. Самоназвание тюркских племён живущих на юге Таджикистана и в северном Афганистане весьма пёстрое, например карлуки, кураминцы, мангиты, кунградцы, лакайцы, дурмены, минги, юзы, барласы, катаганцы, сунаки, кипчаки, найманы, канглы чагатайцы, муссо, тозы, и так далее всего более 20 племён. Среди национальностей Таджикистана после титульной нации таджиков карлуки занимают одно из особых мест. Карлуки в Таджикистане выделяются своей многочисленностью, компактно-проживающими и неутраченными традициями, языком, фольклором, нравами, обычаями, поселениями. В настоящее время карлуки разговаривают на своём родном языке, обмениваются мнениями и сохранили свои обряды и ритуалы. Тему карлуков исследовали единичные учёные из Узбекистана, Казахстана и Кыргызстана. Таджикистан – персоязычное государство, поэтому эта тема не интересна для исследователей. Хотя, карлуки бок о бок живут с таджиками и поныне вносят весомый вклад в социально-экономическое развитие Таджикистана. Так, Герои Социалистического Труда - Турахон Тошов из Дангаринского района и Тоир Хасанов из Вахшского района являются ведущими ветеринарами-овцеводами Таджикистана. В дни празднования Навруз на республиканских соревнованиях по скачкам девушки-карлуки из Дангаринского района ежегодно занимают призовые места. Самые знаменитые борцы (полвоны): Ашур-полвон, Сарахон-полвон, Мусо-полвон, Эш-Кокул, Куш-Кокул, Садир-полвон, Джахон-полвон, Астанаев Тоир-полвон, Карим-полвон являются выходцами из карлуков. Карлуки ассимилировались с таджиками, порою их не различаешь, так как все они свободно говорят, как на родном карлукском, так и на таджикском языке. Билингвизм является одной из характерных черт карлуков, испокон веков живших бок о бок с таджиками. Словом, карлуки принадлежат к малоизученным компонентам тюркоязычного народа. Мало исследованы вопросы исторического развития, этнический состав и становление карлукского языка, на основе которого появился новый нормированный узбекский литературный язык. Изучив антропологию карлуков, учёный Л. В. Ошанин отметил, что в южном Таджикистане все карлукские народности похожи на европоидские расы (Л.В.Ошанин, 1957). Академик Б. Гафуров в книге «Таджики» пишет: «Узбеки-карлуки полностью утратили сколько-нибудь яркие монголоидные черты, «растворившись» в массе местного населения и ничем в антропологическом отношении не отличаются от таджиков, чего не скажешь о локайцах («Таджики», 2-ч, с. 294). То, что произошла таджикизация (а не тюркизация) карлуков объясняется тем, что по своему образу жизни и таджики, и карлуки были оседлыми, и естественно карлуки ближе соприкасались с таджиками. В карлукской речи очень обильна таджикская лексика. Например: оча, ота, хола, амма, бобо, мома, хеш, авкот и т.п». Важным показателем близости карлуков с основным населением была практика смешанных браков. Породнившиеся семьи карлуков и таджиков при этом сближались и в дальнейшем между новыми родственниками, принадлежащими к различным этническим группам, ещё учащались смешанные браки. К сожалению, отсутствие статданных не позволяют судить, насколько широко были распространены смешанные браки. Такие браки с древних времён установили между таджиками и карлуками родственные отношения, с целью сохранения родовых традиций вовлекалось очень большое число семей. Так, у карлуков появилось целое племя Одина-тоджик. Окружающие их сплошным массивом родоплеменные узбекские группы (локайцы, катаганы) называют карлуков - таджиками или джияни тоджикхо (племянник таджиков). Также, турки балджуана в Кулябе: здравствуют и считают себя таджиками. Говор карлуков, их традиционный уклад жизни, быт, взаимоотношения между народами свидетельствуют о гармонии и интеграции. Специфика этих народностей ещё и состоит в сплошном занятии овцеводством и связанным с ним ремесленничеством. Одной из мелких, но необычных для быта отраслей карлукского ремесленничества было плетение циновок из камыша (буйра). Они были необходимыми элементами конструкций потолков зданий с плоским балочным перекрытием и настилом для пола. Всё это ярко свидетельствует о том, что карлуки имеют право претендовать на то, чтобы они не входили в категорию «прочие», а фиксировались, как отдельная народность... Р. САФАРОВ, аспирант-соискатель ТНУ
