JALAIRBEK
Пользователи-
Постов
251 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент JALAIRBEK
-
Да, нет есть. Посмотрите ұлы Есть и ұлық в значении повелитель, а кроме того ұлық употребляется в значении великий тоже. Я Вам не первый раз говорю создик.кз не полон и подчас не правилен. Зачем лишний раз показываете свою бестактность и выдаете свое желание "монголизировать" историю Улык Монгол Улыса. Чем больше у Вас и у других монголов таких явных проколов тем слабже ваша позиция Стас, Вам скажу то же, что и ЕХНДу - казахский язык больше чем создик.кз Оба вы поспешили съехидничать и ненароком обка-лись
-
Не очень убедительно. Ведь здесь четко написано мухУли, а не мухАли. Разница хоть и не большая, но допустить, что в одном и том же тексте одно и то же слово написано по-разному - это вряд ли возможно. И потом РАД тоже писал муКАли. Совпадение.
-
Улкен - Большой Улык - Великий Монгольских топонимов раз-два и обчелся - больше русских. А у нас перечисленные Вами языки самые "ходовые": Арабский учат те получает исламское образование, европейские языки все остальные. А простой народ говорит по тюркски.
-
К О Н Е Ч Н О !!! исключительно монгольские. Столица Уйгурского каганата называлась Орду-балык - чисто по монгольски, а потом стала называться по тюркски КАРАКОРУМ - потому что стал тюркским городом и остался им и при Чингис Кагане
-
Хорошо О и У. Но откуда тогда взялось окончание -ЛАЙ вместо -ЛИ? РАДу было совсем просто написать МУХУЛАЙ если бы его имя так и звучало. У жуанжуаней, спорить о том, на каком языке они говорили тоже можно. А государство хуннов Вы сами решили записать в монгольские для верности написав хунно-сянбэйское???
-
Вы уже выучили казахский? По создик.кз? Экзамены кому будете сдавать? Компьютеру? Та же ситуация была с зайцем - толаем. На создике нет довольно много слов казахского языка. Учите казахский, правильно. Его Вам можно выучить быстрее чем китайский.
-
Сначала Вы ответьте мне откуда Мухулай. А дархан, каган, хан - конечно монгольские титулы, можете считать их таковыми, ведь судя по всему вас - монголов не убеждает даже ссылка на тюркские письменные памятники. О чем говорить? И, в принципе таже ситуацию с Мукали я думаю будет продолжаться до бесконечности.
-
http://irq.kaznpu.kz/?lang=r&mod=1&tid=1&oid=17&m=1 Нашел такую же идиому на надписи в честь Тоньюкука. В древнетюркском языке такое было.
-
http://irq.kaznpu.kz/?lang=r&mod=1&tid=1&oid=2&m=1 Имя Мукан в древних источниках, там упомянут и титул тархан, помнится мне монголы спорили и о том, что дархан - монгольский титул...Может кто-то хочет возобновить спор??? Но если Вы, уважаемый reicheOnkel настаиваете можете считать Мукали неправильным написанием, а Мухулай правильным, но тогда кажется придется признать, что Мухулай производное от имени Николай
-
Мукали имя составное мука-здоровяк (тюрк.), али (в сов каз. алып - богатырь), поэтому Мукан -это имя Мука , имеющее окончание -н для большего звучания мужского имени что-ли, а Мукаш - как бы ласкательное от любого производного с корнем Мука имени. А остальные имена имена с окончаниями -тай, -жан, которые прибавляются ко многим казахским именам Ержан, Нуртай, Ертай, есть и Тайжан тоже. Возможно Мукали - прилагательное мука (здоровяк, батыр) -лы, -ли (здоровый, в смысле большой) Я так понимаю, что это монгольская национальная черта -видеть то, что хочешь видеть и не замечать то, чего видеть не хочешь. Что же тупо упорствуйте дальше...
-
Зачем Вы так, я же писал, что это буквальный перевод. Смысловой гораздо шире. Қорым можно перевести не только как кладбище, но и как фонд, запас, база, основа, а Қара не только, и не столько как черный, но и как ценный, древний, почитаемый, например Қара шаңырақ - буквально черный шанырак, а смысловой перевод будет древний шанырак или кара су - не черная река, а почитаемая река и т.д. Вот еще пример: Абайдың Қара сөздері - Слова назидания (Мудрые слова). Спросите у любого казаха знающего казахский. Кстати есть подобное в других тюркских языках и в монгольском?
-
Монголы, а почему эту тему оставили? Давайте доказывайте, что Каракорум монгольское название
-
В ССМ и в Летописях РАД И конечно же Мухан и Мухали тоже не Мухулай, о чем я все это время Вам и говорю Дошло?
-
Вы как-будто текст ССМ или Летописей РАД, в которых Мохлай написано привели Вот и все доказательства монголов Там на других страницах не написано случаем, что назвали Мохлая в честь царя Николая или еще кого-нибудь
-
Конечно, казахские не являются, а монгольские являются. Посты "монголов" сплошь "фактология". Кроме тех, которые я приводил есть еще и другие имена, которые я приводил еще раньше, не поленюсь приведу еще раз, специально для ГУРЕ: Мукан, Мухан(русский вариант имени Мукан), Мукатай, Мукажан, Мукагали, Мукаш и еще много разных составных вроде Ермукан, Есмукан и т.д.
-
Щас, сидел Козин и записывал имена сверив их с РАДом. А Вы откуда знаете как это имя пишется на старомонгольском, сколько вам лет??? 800??? Приведите стромонгольские источники, в которых было бы написано МУХУЛАЙ. Я уже не один месяц тут и Вас и других монголов прошу об этом. И скажите еще что мешало арабу (или может арабоязычному персу или еврею) РАДу написать не МУКАЛИ, а МУХУЛАЙ??? ЧТО??? Какие такие правила арабской речи или арабского письма??? Есть на форуме специалисты, которые могут прочитать текст ССМ написанный китайскими иероглифами и привести транскрипцию той части текста на латинице или кирилице, где написано имя МУКАЛИ??? Буду признателен.
-
Еще один заклинатель. Никто не пыжится. Текст ССМ и Летописей РАД Вам не доказательство того, что имя звучало как - МУКАЛИ??? Исторические казахи - Кажы Мукан (имя Мукан, кажы - то-то вроде звание человека совершившего хадж в Мекку), Мукагали Макатаев (его имя монголы произнесли бы как "Мухаали").
-
а что за ссылка-то? Улан-Баторские машины что-ли?
-
Я не собираюсь никуда бежать от своих корней, все как раз наоборот. А МҰҚАЛИ не "мой", так его имя написано РАДом и автором ССМ. И все. А какое у вас там монгольское имя МУХУЛАЙ, МУХЛАЙ, МОХЛАЙ, НИКОЛАЙ, МИХАИЛ, МИКЛУХА МАКЛАЙ или еще как-то мне все равно. А какие такие правила монгольского языка по которым имя написанное как МУКАЛИ читается как МУХУЛАЙ никто из монголов так и не объяснил.
-
Что за ссылка??? Если так вольничать с именами, то к МҰҚАЛИ можно приписать и всех Михаилов, Майклов, Миклух, Маклаев и прочих. Мохлай и Мухулай бесспорно монгольские имена, но к имени МҰҚАЛИ они никакого отношения не имеют. Как вам еще объяснять, зачем так уж упрямо тупить-то???