Перейти к содержанию

nik1

Пользователи
  • Постов

    215
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент nik1

  1. Ааа, Buluoji - Булгар, Булгар!! SANPING CHEN SOME REMARKS ON THE CHINESE “BULGAR” (Ottawa) The ethnic, linguistic and cultural identity of the Buluoji, an ethnic group in China during the Northern dynasties, is examined to show that it represented the Altaic remnants of the Xiongnu confederation with an Iranic/Caucasian admixture. The author solves an age-old puzzle regarding the name Buluoji which exemplifies the epochal three-way interactions between Chinese, Altaic and Iranic cultures. Evidence suggesting possible connections between the Buluoji and the European Bulgars is presented, with implications for other issues, particularly the long-hypothesized Xiongnu-Hun equation. Introduction In the early sixth century when the Tuoba Wei dynasty disintegrated in the wake of the Six-Garrison Revolt, there appeared in northern China a Hu “Barbarian” group with the name Buluoji (middle Chinese pronunciation b’uo lak-kiei)[1], also known as Jihu. The late Peter Boodberg was the first to identify this ethnonym with that of the Volga and Danube Bulgars[2]. Boodberg’s insightful paper unfortunately does not seem to have attracted much attention.[3] At the time, the etymology bulga, “to mix, to become mixed” for the ethnonym Bulgar, which Boodberg followed regarding the Buluoji in China without providing substantiating data, was well-entrenched. Boodberg took Bulgar as a generic name, and considered the Bulgars in northern China just another “mixed” race, not at all related to the other Bulgar groups. Given the generally accepted view that various Bulgars groups in Europe and Inner Asia were not only related but also of the same origin, it seems worthwhile to reexamine this issue of the Bulgars of China, which also has implications for several topics related to the Xiongnu. The origin and ethnic/linguistic affiliation A summary account of the Buluoji is found in Chapter 49 of Zhou shu,[4] which has been copied or abridged by several classic encyclopedic sources, namely Tong dian, Taiping huanyu ji, Tongzhi, and Wenxian tongkao.[5] Other brief passages related to the group are scattered in Bei shi, Bei Qi shu, Zhou shu and other minor sources. Lin Gan’s compilation of Xiongnu materials [6] represents perhaps also the most complete collection of Buluoji data, while Zhou Yiliang and Tang Changru - have each done an extensive study on the Zahu, of which the Buluoji was regarded as a component [7]. According to Zhou shu[8], the Buluoji were minor or subordinate tribes (bie zhong) of the Xiongnu, and were the descendants of the followers of Liu Yuan, the founder of the Former Zhao Dynasty (304—329), generally regarded as a Xiongnu regime. This earliest account appears to be at least partially accurate, namely in that the Buluoji contained in great part the remnants of the Xiongnu confederation that had not been absorbed by the Xianbei. Besides the Zhou shu testimony, additional evidence includes: (i) As convincingly demonstrated by Tang Changru [9], the geographic distribution of the Buluoji as reflected in various records well matched that of the Southern Xiongnu during the Western Jin. (ii) Several Buluoji clan names, particularly that of the leading clan Liu, plus Huyan and Qiao , were well-recognized Xiongnu names [10]. (iii) The Bei Qi shu biography of Poliuhan Chang, whose surname was but a variant of Buluoji, states unambiguously that the clan descended from the Xiongnu [11]. (iv) As will be further examined, the Buluoji belonged to a group or groups of “barbarians” loosely called Zahu during the Northern dynasties. According to Tang Changryu, the name Buluoji actually superseded the use of the latter. Tang therefore concludes that the Buluoji represented the final amalgamation of the Zahu [12]. Most Zahu groups can be linked with the Xiongnu in Chinese records. Indeed this old Xiongnu connection will have other implications to be discussed later. On the other hand, to judge by the Zhou shu’s biezhong characterization, it is difficult to argue that the Buluoji represented the original core clans of the Xiongnu or their direct, “pure-blood” descendants [13]. On the racial side, there were strong indications that the Buluoji included a conspicuous European or Caucasian admixture: (i) Taiping huanyu ji quoted a Sui source on a contemporary popular saying about the Buluoji being “Hu-headed but Han-tongued” [14]. This shows that, after apparent sinification (Han-tongued), the Buluoji still maintained their distinct physical appearance. (ii) Several Buluoji and Shanhu (see later) clan names like Bai and Cao were of typical Central Asian origin [15]. (iii) If as Tang Changru has concluded that the Buluoji was the final amalgamation of various Zahu tribes, then it naturally included the Jie, well known their Caucasian physical features [16]. (iv) Another argument for the Buluoji’s Caucasian traits is the rather sudden change of the primary meaning of the Chinese character hu from referring to the Xiongnu to designating the Caucasian Central Asians, which happened to coincide with the appearance of the Zahu. This issue will be examined later. On their lifestyle, the Zhou shu account showed that the Buluoji were mostly settled at the time, and partly engaged in agricultural pursuits. However, one may not attribute this entirely to their apparent sinification (adopting Han dress and burial customs, etc., as reported by Zhou shu), or the Central Asian elements among them. Modern archeology has revealed that, contrary to classical records, both the Xiongnu and European Huns had maintained substantial agricultural activities[17]. Despite the conspicuous Central Asian elements, we have solid evidence for the Buluoji’s steppe cultural heritage: Tang huiyao, Jiu Tang shu and Xin Tang shu all classified Buluoji music as belonging to the Beidi “Northern Barbarians”. Further, it was grouped together with that of the Tuyuhun and the Xianbei[18]. The latter two groups’ Altaic affinity is beyond doubt. Moreover, Tang huiyao and Jiu Tang shu both noted that the music was of the “cavalry” genre. Given the familiarity and popularity of Central Asian music during the Tang era[19], these official records separating Buluoji music from that of the “Western barbarians” are strong proof of the Buluoji’s nomadic past. The Buluoji’s steppe cultural identity is further strengthened by the limited linguistic data. A few surviving words of the Chinese Bulgars all seemed to be Altaic, Turkic in particular. Boodberg had identified kuli “slave”, and keye “fort”. This author notes that the Buluoji word weiya (jwei-nga), referring to some kind of wetland tree[21] can be identified with middle Turkic yiγac “wood”, “tree or shrub”[22]. Another toponym Kutuo, identified by Boodberg with Mongolian word kuda ,[23] was also from the area populated by the Buluoji[24]. We may add yet another piece of data: in describing the music of the “three northern-barbarian states” namely the Xianbei, Tuyuhun and Buluoji, Jiu Tang shu states that their songs sung the name kehan “khaghan” frequently, and this was particularly the case with a chapter called Boluohui an apparent variant of the root buluoji.[25] Thus we learn that the Buluoji called their ruler khaghan, a distinct Altaic trait, though the title itself may not be of Altaic origin. To summarize, the Buluoji/Bulgars of China appear to be a group consisting of the remnants of the Xiongnu confederation that were not absorbed by the succeeding Xianbei conglomerate, with a conspicuous Europoid admixture. Their cultur and linguistic affinity seems mostly Altaic. The ethnonym Buluoji Boodberg listed some ten attestations of this name in Chinese records, to which we can add many more. Karl Menges, in a rare citation of Boodberg’s work (in a foot note!), pointed out that the Chinese character ji showed a terminal -r in the last syllable (which he again attributed to an oral communication from Boodberg)[26], in support of Menges’ proposed archaic Altaic collective suffix -gir, attested most prominently by tribe and clan names. The ethnonym Bulgar represents but a variant of this suffix. We would like to point out more prominent evidence for the -r ending in the name Buluoji, which in fact creates a direct correspondence between the names Buluoji and Bulgar/Bular. This is the –n ending in the variants Poluohan/Poliuhan, Buliuhan, Buluojian and Bulugen, attested mostly in personal names. It is well-known that Chinese -n was frequently used to transcribe a foreign – r/l.[27] The most prominent example is perhaps the ethnonym Xianbei, widely believed to be a transliteration of *Srbi or *Serbi.[28] For example of terminal -r, see Pulleyblank’s reconstruction *Taxwar of the name Dayuan.[28] To the argument that this usage may have “died out” in the Middle Ages, let us point out numerous medieval attestations like “Samarkand” in Wei shu and “Farghana” in Tongdian.[30] In fact such usage continued to be observed during the Yuan and the Ming, in names like for Altai and for Altan Khan. Even today, it is still seen in modern Cantonese, amply demonstrated by the official Chinese transcription for the Timor Islands, and for Brunei. Also in our particular case, we note numerous -han endings, who medieval pronunciation directly indicates a consonant or gh in the final syllable. Because they lived in mostly mountainous areas, the Buluoji was also known as Shanhu, “Mountain Barbarians”. The direct evidence for this designation is that Bei Qi shu consistently uses this name to identify the Buluoji figures and tribes mentioned in the Zhou shu. Hu Sanxing, the Yuan historian and annotator of the masterpiece chronicle Zizhi tongjian, also made this observation.[31] This identification later provides an interesting piece of data on the Buluoji’s possible connections beyond China. On the origin of the name Bulgar/Buluoji, since the early days of the seemingly unanimous opinion on bulga meaning “to mix, to become mixed”, several alternative etymologies have been proposed.[32] Of particular interest is the etymology “Aufwhler, Aufwiegler” (подстрекатель, смутьян), now preferred by J. Nmeth who had earlier advocated the “mixed” theory. One notes that the Buluoji and in general the Zahu (see below) had been a perpetual “security problem” for the Tuoba Wei dynasty and its successors, namely the Northern Zhou and the Northern Qi (also the Sui and the early Tang) to control. The histories of these dynasties were filled with incidents of the Zahu insurrections and revolts, as well as the government’s continued efforts to subdue or pacify them. Indeed even during the early Tang, the appearance of the name Buluoji was almost always related to such upheavals. The fact that the tribes were constant “trouble-makers” was expressed explicitly by Zhou shu. The perennial strife between the Zahu/Buluoji and the Tuoba (including its successors the Zhou and the Qi) appeared to be a carry-over of the old Xiongnu-Xianbei rivalry.[33] In this connection, “trouble-maker” in the eyes of the rulers of the Northern dynasties seems a plausible etymology for the name Buluoji too. However, the Buluoji belonged to a group or groups of “barbarians” loosely called Zahu during the Northern dynasties. There are precedents for zahu to mean “miscellaneous barbarians”.[34] But in our case, Zahu was evidently the short for zazhong hu[35] which in all likelihood should be understood in the context of “mixed races”. The best example is the case of An Lushan, a self-acknowledged son of a Turk father and an Iranic/Sogdian mother.[36] An was thus called a zazhong hu, translated by Pulleyblank to none other than a “hu barbarian of mixed race”. This plus the observation that the Buluoji represented the final amalgamation of such “mixed barbarians”[38] leads the author to submit that Chinese data strongly supports the traditional “mixed race” etymology for the ethnonym Bulgar/Buluoji.[39] One may note that this etymology is still preferred by a great many authorities, including the acclaimed Russian dictionary of Old Turkic Древнетюркский словарь and The Cambridge History of Early Inner Asia.[40] The rooster puzzle A perplexing story recorded in Bei Qi shu shows a peculiar explanation of the name Buluoji. Gao Zhan, the ninth son of Gao Huan and the fourth sovereign of the Northern Qi, had a xiaoming “childhood name” Buluoji. Around the year 561 while Gao Zhan was in a precarious position of Right Chancellor under his elder brother Emperor Xiaozhao (Gao Yan), the following children’s ballad reportedly circulated in the Northern Qi: There lives in the Zhongxing Temple an old white fu bird Whose harmonious singing was earnestly listened to everywhere. A monk rings the bell at night after hearing it.[41] As the spin doctors of the day explained in Bei Qi shu, the Chancellor’s residence was exactly where the Zhongxing Temple used to be, and the fu bird, “meaning rooster”, referred to Gao Zhan’s childhood name Buluoji. The ballad was therefore an omen of Gao Zhan’ s ascendance to the throne. Divination based on children rhymes was a time-honoured tradition (or much-exercised political manoeuvre) in China. Of particular import in this case is the political connotation of the rooster. Starting in the Northern dynasties, a golden rooster became a token of the imperial voice, especially in proclaiming an imperial amnesty a standard act to celebrate the enthronement of a new emperor.[42] Actually there was a similar story during Gao Zhan’s reign as the Northern Qi emperor in which one of his prince nephews was similarly linked with a rooster in a children rhyme, presaging the latter’s imperial fortune. Not to take any chances, Gao Zhan had the nephew immediately put to death.[43] On this key link the rhyme allegedly prophesying Gao Zhan’s enthronement has two difficulties. First, character fu “duck”, or more generally “water bird”[44] has never been attested as referring to a rooster — there does not appear any way to explain this peculiar allusion within classical Chinese literature and linguistics.[45] Secondly, if Zhan’s childhood name Buluoji was to serve the allusion, as Bei Qi shu explicitly stated, an extensive search of ancient and modem Turco-Mongol sources yields no clue to the word implying or pertaining to “rooster”. Despite his examination of the case of Gao Zhan regarding this xiaoming, as well as his other detailed study of the Gao regime, Boodberg completely avoided this “rooster story”, which had a conspicuous appearance in Bei Qi shu regarding Gao Zhan’ s accession to the throne. This author admits to have been too baffled for years for a solution to the aforementioned double puzzle until he realizes the Central Asian elements in both the Northern courts and the Buluoji. We submit that an answer to both difficulties is found in the Iranic root mwr for “bird”.[46] In old and middle Chinese, labials m- and b- were often interchangeable, particularly in transcribing non-Chinese words and names. Examples include muxu <*buxsux “alfalfa”, moheduo “hero”,[47] Pojie (b ‘uo-tsia) mole (mualk) wan (miwan) became Turkic ban and wu (mu) became bou.[50] In our particular case, at least four Chinese transcriptions of the root bula start with m- . The bul- > mwr- equation leads to the identification of fu “water bird” with buluoji, partially answering our double puzzle on linking fu with Gao Zhan’s childhood name. Here mwr- is a fairly general root for “bird”. What about the specific “rooster” insinuation which in fact was the gist of the prophecy? The answer lies in the twelve- animal cycle, widely in use in Inner Asia at the time. Corresponding to the Chinese year of rooster, the Sogdians used none other than the word mryy.[51] This point makes the Iranic/Sogdian equation a perfect answer to the original double puzzle. It is both intriguing and telltale that the fu’s “rooster” allusion would be derived from an Iranic word. Despite the popularity of the twelve-animal cycle among the steppe people within the sphere of Chinese cultural influence (an issue to be further examined later), and the above Iranic equation, Gao Zhan’s childhood name Buluoji was not chronographic, as he was recorded to have been born in 538, a “horse” year.[52] In other words, though the contemporary “campaign managers” went to an Iranic/Sogdian word in order to demonstrate the divine political message, Gao Zhan’s “barbarian” name derived from elsewhere, perhaps either in Gao clan’s questionable ethnic background, or that Gao Zhan himself had been a “trouble-maker”.[53] While this case is an interesting example of the three-way interaction between the Altaic, Iranic and Chinese cultures, it does not seem to suggest yet another etymology for the ethnonym Bulgar. A related issue is the heavy Iranic elements in the ethnic northern regimes of the era, which were largely ignored by the sinocentric classic historiography.[54] Were the Buluoji related to European Bulgars? If the name Buluoji is a cognate to Bulgar as Boodberg has proposed, then a natural question is: were the Bulgars of China in any way related to their European and Inner Asian namesakes? Boodberg apparently did not think so. However, we think there are several indications suggesting such a link: (i) The use of the animal cycle as shown by the famous Bulgarian Prince’ List.[55] Though the underlying dizhi cycle was attested as early as in Shang oracle bones, there has been some doubt on the true origin of the animal “mapping”. However, in addition to the observation that some of the dizhi names appear to be pictographs of the corresponding animals,[56] recent archaeological discoveries have shown that the animal cycle had been in use in China no later than the Warring States era, much earlier than what was thought before.[57] The Austroasiatic link uncovered by Jerry Norman[58] further makes the China-to-steppe transmission route beyond dispute. The apparent historical fact remains that other Inner Asian peoples namely the Turks, the Tibetans, the Mongols, and various ancient Indo-Iranic groups in the region who used the animal cycle had all been in direct contact with the Chinese cultural world. Louis Bazin for example has documented this fact in the case of the Turks.[59] It would be very hard to explain why the Bulgars, of whose calendar the animal cycle was a centerpiece, should be an exception. (ii) The Arab author al-Nadim’ s statement on the Bulgars having once used the Chinese script,[60] suggesting again that they had had direct contact with the Chinese. Indeed this testimony corresponds well with the Zhou shu description that the Buluoji leaders knew quite a bit of [Chinese] writing, yet their language was “like that of barbarians”.[61] (iii) Chinese data suggest Central Asian elements in the Buluoji, which is further strengthened by this author’s Sogdian solution to the “Rooster puzzle”. Given the prominent role the Sogdians and other Central Asians had played in the spread of Manichaeism, particularly to the Turkic-speaking people,[62] al-Nadim’ s statement of the Bulgars having used “Manichaean scripts”[63] now has added implications. (iv) Omeijan Pritsak has suggested that the most prominent “Geschlecht” (род) Dulo on the Bulgarian Princes’ List be identified with the Xiongnu clan name Tuge (Old Chinese pronunciation *d’o-klak).[64] The leading clan of the Buluoji in China was repeatedly identified as Liu. This clan name among the Xiongnu and the Zahu has been proven to refer to none other than Tuge.[65] The prestige carried by the clan name Tuge may indeed be partially based on this connection, for Liu was the name of the Han imperial house and the Xiongnu nobles’ adoption of the name was allegedly based on them being the descendants of some Han imperial princess. Bei Qi shu which was compiled during the Tang). Along this line we have identified an intriguing datum. In the year 751, Tang troops led by Korean general Gao Xianzhi suffered a decisive defeat at the hands of the Arabs and local Turk groups on the banks of Talas River.[66] As a result, many Chinese became prisoners of war and were sent to the heartland of the Abbasid Arab empire. According to Joseph Needham, this event much accelerated the spread and transmission of Chinese technologies and inventions, paper-making in particular to the rest of the world.[67] One such prisoner Du Huan eventually made it back to China via the ocean trade route and recorded his travels based on this extraordinary experience, which included, inter alia, an eyewitness report on Chinese craftsmen working in the Abbasid Arab capital Aqula (Kufa).[68] Among a few precious remaining pieces of Du Huan’s since lost memoir Jingxing ji preserved Tongdian compiled by Du Huan’s clansman Du You, we find the following passage: In the countries I traveled through overland [Central Asia to the Abbasid capital], there was but one kind of Mountain Barbarians, yet several different religions.[69] After years of living in Central and West Asia, Du no doubt was very familiar with the cultures and linguistics of this region.[70] Therefore his choice of the name Shanhu instead of the standard Tang-time designation Hu for Iranic Central Asians is intriguing. In our view Du’s wording has both racial and linguistic underpinnings, and very possibly reflects the flourishing of, if not the Buluoji/Bulgars per se, at least many Turkicized Iranic groups in the area,[71] which was consistent with the subsequent Turkicization of much of the region. On the other hand, we indeed have an earlier record on Buluoji persons travelling westward into the Ruanruan (Jua Juan) territories,[72] demonstrating the Buluoji’s exchanges with people beyond China The above items may not be conclusive, but they suggest that the issue merits further study. As for long-distance migrations undertaken by the Inner Asian nomad tribes, the Tuyuhun and the Volga Kalmyks are two well-known examples,[73] among many others. The Xiongnu and the ethnonym Hu Despite centuries of extensive interactions with the two Han dynasties and their successors, both in violent warfare and through peaceful exchanges, the ethnic and linguistic identity of the Xiongnu has remained to this day an enigma. The question is: Were the Xiongnu Mongols? Or Turks? Or neither? Ever since Shiratori Kurakichi started the research on this subject early this century, the issue for quite some time was the choice between a Mongolian and a Turkic identity for the Xiongnu.[74] But Edwin Pulleyblank in 1963 advanced the theory based on linguistic data that the Xiongnu might not be Altaic at all. Likely enlightened by Otto Maenchen-Helfen’ s earlier observation,[75] Pulleyblank proposed that the Xiongnu language belonged to the Yenissei group, with Kettish as its modern relative.[76] Related to this issue is an old yet eclusive puzzle in Xiongnuno-Chinese relationships, namely the change of the primary meaning of character hu. From the two Han dynasties on down until well into the Southern-Northern dynasties, Hu as an ethnonym had primarily referred to the Xiongnu (and members of their confederation).[77] But during the Tang, Hu became largely reserved for Central Asians. This issue has attracted the attention of several prominent scholars. None has provided a satisfactory explanation for this rather sudden change in the meaning of character hu.[78] Though the Buluoji could not with certainty be traced back to the “hard-core” Xiongnu, the disintegration and dispersion of the latter under the growing Xiabei pressure and dominance apparently resulted in the appearance of various Hu groups leading to the summary Zahu designation with the Buluoji as its last representative. This process is relatively well documented in Chinese sources.[79] While we still cannot answer with certainty the question of ethnic identity, the reconstruction of the process of its break-up inevitably leads to the inference that the original Xiongnu federation had a major Europoid component.[80] Maenchen-Helfen has also demonstrated the increasing Caucasian elements in the Xiongnu during and after the Han Dynasties.[81] At least, we can conclude with much certainty that the end-product of the break-up of the Xiongnu Empire included many Altaicized Caucasian groups. The Hephthalites, the War-Huns and/or the White Huns, etc., represented perhaps such groups who migrated westward,[82] whereas the Buluoji (and other Zahu groups) remained behind. It is worth noting that from early on, the Turks were also known to have descended from the Zahu.[83] We submit that the ethnonym Buluoji/Bulgar may serve as the missing link for the change of the primary meaning of the hu designation, which happened to coincide with the appearance of the Zahu in the Northern dynasties. The fact that Buluoji/Bulgar was the last name for the Zahu was not a mere accident. As we have examined earlier, the evolution of the Zahu included the increasing Caucasian elements in the former Xiongnu groups. With the continued intermixing between the Xiongnu remnants and the Indo-Europeans both native in northern China and from Central Asia, coupled with the westward movement of many such groups, the name Hu acquired in a relatively short time its new primary designation. Besides, this may also have been a harbinger of Central Asia’s turkicization. The Xiongnu and the Huns Another related topic is the enormously popular identification of the European Huns with the Xiongnu in Chinese records. W. B. Henning’s study of the “ancient Sogdian letters”,[84] particularly about the Sogdian name xwn, was once acclaimed as having finally proved such a link.[85] But Maenchen-Helfen soon pointed out the problems in this “final proof’.[86] Denis Sinor has also discounted this evidence and considers the theory yet unproven.[87] The possible connection between the Buluoji in China and the European Bulgars may provide some fresh arguments on this old question. As we have demonstrated, the link between China’s Bulgars and the Xiongnu confederation is well-substantiated. On the other hand, the European Bulgars’ connection to the Huns has also been recorded ever since the nomad’s first appearance in European history. In fact contemporary European sources kept equating the Bulgars with the Huns.[88] At the very least, the Hun-Bulgar connection was much more tangible than the Hun-Xiongnu identification. Therefore, if the Buluoji in China can be successfully identified with the European Bulgars, the prolonged controversy on the Hun-Xiongnu identification may for the first time be examined using more than just a plausible phonetic correspondence. Final remarks In addition to their connections and implications beyond China discussed in this essay, the Buluoji also had an enormous impact on Chinese history, political as well as cultural, which went largely unrecognized in the traditional sinocentic historiography. We have already touched upon the Buluoji’s political role. The best example must’be the Six-Garrison Revolt which eventually brought down the Tuoba Wei regime. It was first started and led by a person named none other than Poulihan Baling.[89] What may have been neglected even more was the Buluoji’s significant contributions to China’s cultural and religious heritage. For example arguably the most prominent real-life figure in the vast Dunhuang grotto arts the Buddhist monk Liu Sahe who was of well-documented Buluoji ethnicity.[90] But perhaps the least noted case was the author Lu Fayan of the single most important historical treatise on Chinese phonology, namely Qieun.[91] Here the clan name Lu was but the sinified form of Buliugu, yet another variant of the root Buluoji. Even today, one cannot but marvel at the great accomplishments of such a presumably “marginal” “barbarian” group in medieval China. ________________ [1] The old and middle Chinese pronunciations are largely based on Bernhard Karlgren Grammata Serica Recensa, Stockholm: The Museum of Far Eastern Antiquities, Bulletin No. 29, 1957; reprint, Goteborg, 1964. [2] Peter Boodberg, Two notes on the history of the Chinese frontier — II. The Bulgars of Mongolia, HJAS, 1 (1936) 291—307. [3] To this author’s knowledge, Karl Menges appears to be the only scholar to quote Boodberg’s said work in two essays: Etymological notes on some Pacanag names, Byzantion 17 (1944-45) 256—280, and Altaic elements in the Proto-Bulgarian inscriptions, Byzantion 21(1951) 85—118. [4] Beijing 1971 edition, pp. 897—99. [5] Du You, Tongdian, Shanghai 1935, 197.1067; Yue Sh , Taiping huanyu ji, Taipei 1963, 294.646—47; Zheng Qiao, Tongzhi, Shanghai, 1935, 200.3208—09; Ma Duanlin, Wenxian tongkao, Shanghai 1936, 342.2686. [6] Xiongnu shiliao huibian , Beijing 1985 [7] Zhou Yiliang, Beichao de minzu wenti yu minzu zhengce, in Wei-Jin Nanbeichao shi lunji, Beijing 1963, 116—176. Tang Changru, Wei-Jin za-hu kao, in Wei-Jin Nanbeichao shi luncong, Beijing 1962, 382—450. [8] Zhou shu’s other theory, namely that the Buluoji descended from the Rong and Di of the Spring and Autumn period, can be disregarded. See Zhou Yiliang, op.cit., p. 151. It was popular among the Chinese historians of the time to trace the Northern nomads back to ancient “barbarians” in early Chinese records. As Pulleyblank has stated in The Chinese and their neighbours in prehistoric and early historic times, in David N. Keichtley ed., The Origins of Chinese civilization, Berkeley 1983, 411—66, such claims usually had little substantiation. See also Jaroslav Prusek, Chinese Statelits and the Northern Barbarians in the Period 1400—300 B.C., Dordrecht 1971, 222—23. [9] Tang Changru, op.cit., p. 443. [10] Yao Weiyuan Beichao huxing kao, Beijing 1958, pp. 277 and 288. [11] Li Baiyao, Bei Qi shu, Beijing 1972, 27.378. [12] Tang, op.cit., p. 444. [13] However, Jiu Tang shu, Beijing 1975, 29.1072, did call the Tuyuhun “Murong biezhong”. [14] Taiping huanyu ji 35.292. [15] Zhou Yiliang, op.cit., pp. 151—53, went as far as to conjecture that the Buluoji were originally Central Asians from the Western Regions. Tang Changru pointed out that Zhou’s claim could not be supported by the Buluoji’s geographic distribution and numerous old Xiongnu clan names. [16] The Jie people were said to be “high-nosed and heavy-bearded”. See Sima Guang, Zizhi tongjian, Beijing 1956, 98.3100. For an exposition of the Jie’s Central Asian traits, see Tan Qixiang, Jie kao, in his Changshui ji, Bei 1987, 224-33. [17] On the Xiongnu, see Nicola Di Cosmo, Ancient Inner Asian nomads: their economic basis and its significance in Chinese history, JAS 54 (1994), 1092—1126. About the Hun agriculture, see Otto J. Maenchen-Helfen, The World of the Huns, Berkeley 1973, pp. 174—78. [18] Tang huiyao, Taipei 1963, 33.621; Jiu Tang shu, 29.1027; Xin Tang shu, Beijing 1975, 22.478—79. After the completion of this essay, the author has uncovered an interesting archeological datum regarding the Buluoji. A Tang tomb inscription, dated 705, quoted the following “old Buluoji tradition: “Watering sheep must not to be disturbed, whereas a trouble- making horse ought to be quickly eliminated”. (Zhou Shaoliang et al. comp. Tangdai muzhi huibian, Shanghai 1992, p. 1044.) Among other things, this old saying corroborates the notion that the Buluoji had a nomadic past. [19] Xiang Da, Tangdai Chang’an yu Xiyu wenming, Beijing 1957. [20] Boodberg, op.cit. p. 297. [21] Taiping huanyu ji, 35.293. [22] Mahmud al-Kashghari, Compendium of the Turkic dialects (Turk Siveleri Lulgati), edited and translated by Robert Dankoff and James Kelly, Cambridge, Mass. 1982—1985, 111. 225. [23] Peter Boodberg, An early Mongolian toponym, HJAS, 19 (1956) 407—08. [24] Please note that Pulleyblank has raised doubts on the claim that the leading elements of the Xiongnu were Altaic. See later. [25] Jui Tang shu, 29.1072. [26] Karl Menges, 1951 op.cit., p.87n3. [27] Edwin Pulleyblank, The consonantal system of Old Chinese: Part II, Asia Major, n.s. 9 (1963) 206—265, in particular pp. 228—229. [28] See for example Peter Golden, An introduction to the history of the Turkic peoples: ethnogenesis and state-formation in medieval and early modern Eurasia and the Middle East. Wiesbaden 1992, p. 69. [29] Edwin Pulleyblank, Chinese and Indo-Europeans, JRAS, 1966, 9—39. [30] See Feng Chengjun, Xiyu diming, 2nd ed, Beijing 1980. One may also see another Tang time attestation transcribing the Gandhari word *sakala, according to John Brough, Buddhist Chinese etymological notes, BSOAS 38 (1975) 581—585. [31] Zizhi Tongjian, 150.4709. That the Buluoji were also known as Shanhu has been pointed out by every author we have cited here: Boodberg, Zhou Yiliang and Tang Changru, as well as the modern encyclopaedia Cihai, Beijing 1980, p. 1755. [32] See for example, Paul Pelliot, Notes sur l’histoire de la horde d’or, Paris 1949, pp. 224—230; Otto Maechen-Helfen, The World of the Huns, Berkerley, 1973, p. 384; J. B. Rudnickij, An etymological dictionary of the Ukrainian language, Winnipeg 1962, 1.164—65 and Julius Németh, The meaning of the ethnonym Bulgar, in A. Rona-Tas ed., Studies in Chuvash etymology I, Szeged 1982, 7—13. [33]Fang Xuanling et al., Jin shu, Beijing 1974, 63.1707, for example, has a telling incident showing the traditional enmity between the Tuge and the Xianbei. [34]Chen Shou, Sanguo zhi Beijing 1959, 16.512. On p. 513, this was changed to zhuhu, or “miscellaneous barbarians”. [35] For example, Fan Ye, Hou Han shu, Beijing 1965, 76.2463, specifically called the Xiutu cavalry zazhong huqi. The Xiutu, also known as Tuge later was identified as one of the Zahu groups. [36] Jui Tang shu, 104.3213, and Zizhi tongjian, 216.6916 [37] Tang shu, 150a. 5367; Pulleyblank, The background of the rebellion of An Lu-shan, London 1955, p. l04nl. However, Paul Pelliot in his Note sur les T’ou-yu-houen et les Sou-p’i, T’oung Pao 20 (1921) 323—331, translated in Shen Yue, Song shu 96.2370, to “les tribus mélanges du Nord-Ouest”. [38] Tang Changru, op.cit. p. 444. [39] We may further observe that many newer “revisionist” etymologies for the name Bulgar seem to have been partially motivated by a sense of “political correctness” to avoid the negative connotations of the notion of a “mixed race”. But as Boodberg pointed out, this feeling was absent among the ancient steppe people. [40] For the DTS explanation, see Nmeth’s quoted article. For the other, see Denis Sinor (ed.), The Cambridge History of Early Inner Asia, Cambridge 1990, p. 258. [41] Bei Qi shu 14.183. [42] Xin Tang shu, 48.1269. [43] Bei Qi shu, 11.146. See also Feng Yan, Fengshi wenjian ji, 4.26—27 in Jin-Tang zhaji liuzhong, Taipei 1963. [44] Shi jing, Ode 258. [45] Ci Yuan, Beijing 1988, p. 1917, in fact, can only cite the Gao Zhan story to substantiate this allusion. [46] For ancient attestations, see Harold Bailey, Dictionary of Khotan Saka, Cambridge: Cambridge University Press 1979, p. 336, and Ilya Gershevitch, A Grammar of Manichean Sogdian, Oxford 1954, p. 8. [47] Lin Zhengtan et al., Hanyu wailaici cidian, Shanghai 1984, pp. 249, 246. [48] Feng Chengjun, op.cit., p. 64. [49] Peter Boodberg, An early Mongolian toponym, HJAS 19 (1956) 407—08. [50] Annemarie von Gabain, Altturkische Grammatik, 3. Auflage, Wiesbaden 1974, pp. 107 and 326. [51] Harold W. Bailey, Hvatanica, BSOS 8 (1935—37) 923—34. [52] As Boodberg discussed the case of Gao Yang in his Marginalia to the histories of the Northern Dynasties, II, HJAS 3 (1938) 225—235, errors in these dates were common. [53] The Gao clan claimed a Han ancestry. But the family was repeatedly identified by the contemporaries as Xianbei. See Yao Weiyuan op.cit. pp. 135—37. Tan Qixiang has suggested the possibility that the Gao was of Korean descent. See Miao Yue, Dushi cungao, Beijing 1963, pp. 93—94. [54] Both Northern Qi and Northern Zhou courts were under some form of Zoroastrian influence. See Chen Yuan Huoxianjiao ru Zhongguo kao, in Chen Yuan xueshu lunwenji, Beijing 1980, 1:303—328. Please note that the powerful Northern Zhou regent Yuwen Hu’s style Sabao (Zhou shu, 11.165) was likely of Zoroastrian origin too. For the bias in classic historiography regarding ethnic regimes in China, see this author’s essay Succession struggle and the ethnic identity of the Tang imperial house, JRAS Series 3,6,3 (196) 379—405. [55] See Omeijan Pritsak’s famous study Die Bulgarische Furstenliste und die Sprache der Protobulgaren, Wiesbaden 1955. [56] Zhai Hao, Tongsu bian, Taipei 1963, 38.22. [57] See, e.g., Yu Haoliang Qinjian Ri shu.jishi jiyue zhu wenti in Yunmeng Qinjian yanjiu, Beijing 1981, 315—357. [58] Jeny Norman, A Note on the Origin of the Chinese Duodenary Cycle, in G. Thurgood et al. ed., Linguistics of the Sino—Tibetan area; the state of the art, Canberra 1985:85—89. [59] Louis Bazin, Man and the concept of history in Turkish Central Asia, Diogenes, 42 (1962) 81—97, and lately his Les systèmes chronologiques dans le monde turc ancien, Paris, 1991. [60] Bayard Dodge, ed. and transl. The Fihrist of al-Nadim: a tenth-century survey of Muslim culture, New York 1970, 1:37 [61] Zhou shu 49.897. [62] Samuel N. C. Lieu, Manichaeism in the later Roman Empire and medieval China 2nd ed., Tubingen 1992. [63] Bayard Dodge op.cit. 1:37. [64] Pritsak op.cit. p.64. This suggestion may require some qualification: Chinese data suggests an original name Xiutuge or *cio(g)-d’oklak for the name Tuge, and one may need a c-/g- >‘ change of the initial. But Xiutuge may well be a short form of Xiuzhu Tuge. See Hou Han shu 90.29 83 and 90.2990. [65] Yao Weiyuan Dugu ji Tuge kao, in Lin Gan, ed. Xiongnu shi lunwen xuanji, Beijing 1983, PP. 69—74. [66] For a most extensive examination of this battle and its consequences, see Bai Shouyi Cong Daluosi zhanyi shuodao Yisilan zhi zuizao de Huawen jilu, in his Zhongguo Yisilan shi cungao, Yinchuan 1982, 56—103. [67] Joseph Needham, Science and civilization in China, Vol. 1, London 1954, pp. 236—37. [68] Paul Pelliot, Les artisans chinois a la capitale abbasside en 751—762, TP 26 (1928) 110-12. [69] Tongdian 193.1041. [70] For example, Du’s accurate comments on Iran having been conquered by the Arabs for more than a hundred years were quoted by Du You to correct the out-of-date Chinese account of the old Sasanid Persia. See Tongdian 193.1042. In addition, Du’s brief descrition of the three major religions current in the region appears quite accurate also. Two of the religions namely Daqin and Dashi can be easily identified as (Nestorian) Christianity and Islam, respectively. The third namely Xunxun (Middle Chinese pronunciation zim zim), requires some erudition. Cihai, Shanghai 1989, p. 2788, suggests that it was likely to refer to Zoroastrianism, claiming, without providing its sources, that the Arabs had called Zoroastrians “Zemzem”. This author has indeed found that the famous early Arab author Abu-l Hassan aI-Mas’udi had reported that a vulgar name, not for Zoroatrians but rather for their sacred book the Avesta (Bestah), was zemzemeh. See Muruj al-Dhahab wa Ma ‘adin al-Jawhar (The meadows of Gold), edited with a French translation by C. B. de Maynard and P. de Courteill, Paris 1861—77, II.123. In view of this evidence, Du’ s accusation of the Xunxun being the worst offenders of sexual morality leaves little doubt that he was indeed talking about Zoroastrianism, which was famed for practicing xvaetvadatha, “next-of-kin marriage”. See for example Mary Boyce, A History of Zoroatrianism, Vol. II, Leiden 1982, P. 75. In fact, the pre-Islamic Iranian tradition of consanguineous marriages had been observed from Herodotus (3.31) on down including Chinese historians. Zhou shu 50.920 has a similar passage on Persians having “the most immoral” marriage customs among the “barbarians”, whereas Sui shu, Beijing, 1973, 83.1856 states specifically that Persians “marry their own sisters”. [71] In fact, Du had also accurately recorded the location of the Kharzar “Turks”. See Tongdian 139.1044 [72] Li Yanshou, Bei shi, Beijing 1974, 98.3264. [73] Thomas D. Carroll, Account of the T’u-yu -hun in the history of the Chin dynasty, Berkeley 1953, and Stephen A. Halkovic, The Mongols of the West, Bloomington 1985. [74] Shiratori himself seemed to have hesitated between the two characterizations. See K. Shiratori, Sur l’origine de Hiong-nu, JA 202 (1923). G. I. Constantin’s work Were the Hiung-nu’s Turks or Mongols; regarding some etymologies proposed by Shiratori, Bucarest 1958, is inaccessible to this author. [75] Otto Maenchen-Helfen, Huns and Hsiung-nu, Byzantion 17 (1944—45) 222—243. On p. 224, Maenchen-Helfen observed that there lived in Xiongnu empire the ancestors of the present-day Ket or Yenissei-Ostiaks, and some of the Xiongnu words might have been borrowed from the Proto-Ket. See also L. Ligeti, Mots de civilisation de Haute Asie en transcription chinoise, AOH I (1950), 141—185. [76] G. Pulleyblank, The Consonantal System of Old Chinese: Part II, Asia Major n.s. 9 (1963) 206—65. It is of particular interest to note that the same Yenissei groups have also been linked, with some degrees of succeess, to the Sino-Tibetan linguistic family. See Sergei A. Starostin, Praeni seiskaia rekonstruktsiia i vneshnie sviazi eniseiskikh iazykov, in E. A. Aleksenko et al. ed., Ketskii sbornik III. Leningrad 1982, pp. 144—237, and Starostin, Gipoteza o geneticheskikh sviaziakh sino tibetskikh iazykov s eniseiskimi i severnokavkazskimi iazykami, in Lingvisticheskaia rekonstruk tsiia i drevneishaia istoriia Vostoka: tezisy i dokiady konferentsii, IV. Moscow 1984, pp. 19—38. The Xiongnu language problem would therefore seem to have come full circle. Indeed in another essay Sino-Tokarico-Altaica: two linguistics notes, to appear in CAJ, this author has observed possible proto-Sinic linguistic connections of the Xiongnu. [77] For Xiongnu data, see the explanation for the clan name Tiefu in Wei shu Beijing 1974, 95.2054. For hu being the general name for the Beidi “Northern barbarians”, see Jin zhongxing shu (quoted in Lin Gan, ed. 1988, 11.1046). [78] Wang Guowei, Xihu kao and Xihu xukao, in Guantang jilin, Beijing 1959, 13.606—19. For the essays by Cen Zhongmian and Lu Simani, see Lin Gan, ed., 1983. Both Wang and Cen tried to explain for character hu’s double meaning by alleging that the Xiongnu were largely Caucasian or had an Iranic origin. [79] For example, Jin shu, 56.1533-34 stated that the Hu of Bingzhou “had in fact been the Xiongnu”. See Tang Changru and Lin Gan for other well-documented cases. [80] For instance, the largely Indo-Iranic Central Asian states had for a long time been under the Xiongnu’s direct control. Some had demonstrated unwavering loyalty to the Xiongnu under the Han pressure. See Denis Sinor, ed., The Cambridge History of Early Inner Asia, London 1987, p. 128. Also of interest is the “blue-eye” Xiongnu portrait. See Lin Gan, ed. Xiongnu shi lunwen xuanji, p. 81. This author thinks that a potentially fruitful direction for addressing the Xiongnu ethnicity problem is to follow up on Owen Lattimore’s ingenious notion of “progressive barbarization” (a fine elaboration of this theory is given by Peter Boodberg in a 1942 lecture, in Selected works of Pete A. Boodberg, Berkeley 1979, 1—23.), and to examine the great economic and social changes in nothern China in the second half of the last millennium BC which led to the simultaneous advent two empires, one agraric and one nomadic, in East Asia. Along this line, it would seem natural to find among the Xiongnu, not only Altaic and paleo-Asiatic components, but also (native) Indo-European and proto-Sinic elements (cf. note 73) which had been “progressively barbarized” and forced into nomadism by the ever-growing intensive farming in the Chinese heartland. [81] The world of the Huns, pp. 369—74. [82] For a recent survey of some of these groups, see Peter Golden, op.cit., pp. 79—83. [83] Sui shu 84.1862. This Zahu origin of the Turks was maintained or copied by Bei shi (57.3286) and Tongdian (197.1067). [84] The date of the Sogdian ancient letters, BSOAS 12 (1948) 601—15. Please note that Henning’s dating of the letters to be after the sack of Luoyang by the Xiongnu Liu Cong j (311), once universally accepted, now seems untenable after J. Harmatta’s meticulous studies The archaeological evidence for the date of the Sogdian letters, in J. Harmatta ed. Studies in the Sources of the History of Pre-Islamic Central Asia, Budapest 1979,75—90, and Sogdian sources for the history of pre-Islamic Central Asia, in J. Harmatta ed, Prolegomena to the Sources on the History of Pre-Islamic Central Asia, Budapest 1979, 153—65. As Harmatta has argued, the letters were more likely to describe the events of 193 when the generals of the murdered warlord Dong Zhuo called in the (Southern) Xiongnu troops for the fightings in and around Chang’an. [85] Read for example Prusek op.cit. p. 16 [86] Otto Maenchen-Helfen, Pseudo-Huns, CAJ I (1955): 101—106. However, Maenchen’s use of the Tuyuhun as yet another “Hun” group in his arguments after taking his cue from the Tang period shortened appelation for the group is misplaced. Chinese records have shown unequivocally that, unlike the Zahu, the Tuyuhun had an unmistakable Xianbei origin. At any rate, the Tang time pronunciation of the character hun is certainly quite different than that of xiong . [87] The Cambridge history of early inner Asia, p. 179. [88] See for example Maenchen-Helfen, The world of the Huns, pp. 164, 199, 381 and 43 1—32. Please also note the identification of the name Irnik on the Bulgarian Princes’ List with and the youngest son Ernach of Attila. See Steven Runciman, A History of the First Bulgarian Empire, London, 1930, pp. 279—81. [89] Zizhi tongjian 149.4674. This somehow can be viewed as the final revenge the former Xiongnu groups took on the Xianbei who had earlier replaced the Xiongnu as the dominating power on the steppe. [90] Read for example Hlne Vetch, Lieou Sa-ho et les grottes de Mo-kao, in Nouvelle contributions aux etudes de Touen-houang, Genve 1981, 137—148. Vetch unfortunately was otherwise uninformed about the Jihu, as shown by her speculation that ji in Jihu referred to Kashmir (p.147n34). Liu Sahe’s reported pilgrimage to India and/or the Western Regions may provide further evidence for the Buluoji’s links with Central Asia. [91] Chen Yuan, The Ch’ieh-yun and its Hsien-pi authorship, MS 1 (1935—36) 245-52 Copyright©elbilge 2003-2004 ---------------- В обобщение, Buluoji/Bulgars в Китай се явяват група, състояща се от остатъците на Xiongnu съюза, която не е погълната от придошлия по-късно Сянбийски конгломерат, със забележим европеиден примес..... Другие китайские автори (в книгата са цитирни) ясно свързват булоцзите със старото тохарско население - юечжите...
  2. Tangaroa <--> Tangra? "Tagaloa is one of the oldest Polynesian deities and in Western Polynesia (for example, Samoa and Tonga) traditions has the status of supreme creator god. In Eastern Polynesia Tangaroa is considered of equal status to Tāne and thus no longer supreme. * In Samoan mythology, Tagaloa is the father of Losi and Fue. * In Mangaia (Cook Islands), Tangaroa is a child of Vatea (daylight) and Papa (foundation) and the younger twin brother of Rongo. Rongo and Tangaroa share food and fish: Tangaroa's share is everything that is red (the red taro, red fish and so on). Tangaroa is said to have yellow hair and when Mangaians first saw Europeans they thought they must be Tangaroa's children (Gill 1876:13, Tregear 1891:464). * In Manihiki (Cook Islands), Tangaroa is the origin of fire. Māui goes to him to obtain fire for humankind. Advised to reach Tangaroa's abode by taking the common path, he takes the forbidden path of death enfuriating Tangaroa who tries to kick him to death. Māui manages to prevent that and insists that Tangaroa give him fire. Māui kills Tangaroa. When his parents are horrified, Māui uses incantations to bring him back to life (Tregear 1891:463-464). * In Hawaii, Kanaloa is associated with the squid or heʻe. * In Tahiti, by the goddess Hina-Tu-A-Uta, Ta'aroa is the father of Oro. * In the Marquesas Islands, the equivalent deities are Tana'oa or Taka'oa. * In Tonga, the Tangaloa family of gods resided in the sky and were the ancestors of the Tuʻi Tonga kings. * In Rotuma (Fiji), Tagroa Siria was the supreme deity, living in the spirit region known as Oroi' Hanua Favi or The Hidden."
  3. http://140.247.132.248/huri/pdf/hus_volumes/vVI_n4_dec1982.pdf "The Hunnic Language of the Attila Clan" 428 OMELJAN PRITSAK ------ I. Names of Members of the Dynasty 1. Balamur, Balamber. This name occurs three times in the work of Jordanes (551); it has come down to us in five variants, which can be systematized into three categories:5 Balaber Balamber Balamur Balambyr Balamir. The form Balaber is undoubtedly a corruption of Balamber, resulting from the omission of -m-. The forms with the second -b- (Balamber, Balambyr) seem to evolve from a dittography (b- ; -mir, in the variant Balamir, is certainly secondary and owes its existence to the Gothic onomastic "suffix"-mir/-mer.6 Therefore I regard Balamur as the only original Hunnic form of the name. The word recalls the appellative attested in Mongolian (SH bałamut7 ~ WMo balamud ~ balamad),8 meaning "savage, wild, reckless, venturous, dashing, crazy."
  4. Kami - японские духи (существа другово мира) http://en.wikipedia.org/wiki/Kami http://www.nanzan-u.ac.jp/SHUBUNKEN/publications/jjrs/pdf/177.pdf Тhe Etymology of Kami "..Both Yamamoto (1933, pp.33-42) and Holtom (1940, pp.5-16) discuss other proposed etymologies, but none, as I have noted above, is at all persuasive. The entry for "kami/god" in the Nihon kokugo daijiten lists thirteen etymological explanations, and the only important one that does not appear in the surveys by Yamamoto and Holtom is the suggestion that the word derives from an Altaic root. This suggestion can be interpreted in either of two ways. It may be that Japanese borrowed the word from some Altaic language at some time in prehistory, but this is probably not what the compilers of the dictionary meant to suggest. The more likely interpretation involves the claim that Japanese and the Altaic languages (Mongolian, Manchu, Turkish, etc.) are related, all changed forms of a single "parent" language which was spoken at some time in the remote past. Some scholars, such as Miller (1971, 1980), have argued vociferously that Japanese and the Altaic languages are related in this way, but as Street (1982, p.432) points out, the claim is by no means universally accepted. In any event, i f "kami/god" is Altaic under either of of these interpretations, it will not have any etymology within Japanese." http://books.google.bg/books?id=sOUBiAPxfigC&pg=PA429&lpg=PA429&dq=Altaic+Kami&source=bl&ots=8-UolJsXZr&sig=ZJQqbLYlGEf58zCAOYpbHUDvUU4&hl=bg&ei=7QUJS8nIBs_9_AarsYGTBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CCMQ6AEwBQ#v=onepage&q=Altaic%20Kami&f=false "The words musubi, mikoto and kami for instance are of north-asiatic origin". Но всъшност е интересен за дискусията и темата текста, които предхожда този пасаж (стр.429). Японският автор пише че алтайски конни воини, които имат кланова, патрилинерна социална структура, в четвърти век завоюват островното население, състоящо се от три-четири различни по произход групи, и тези алтаеезични хора разпространяват своите вярвания.. http://books.google.bg/books?id=WrxlVUAvS88C&pg=PR21&lpg=PR21&dq=Altaic+origin+of+japanese+kami&source=bl&ots=H7sj5DSkpK&sig=90ygLLkcoifHlbBOxPwLH3WeMqM&hl=bg&ei=AQwJS5qSJdP__AaCyt2SBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CBAQ6AEwAjgK#v=onepage&q=Altaic%20origin%20of%20japanese%20kami&f=false http://books.google.bg/books?id=h1xcc4cGL5cC&pg=PA28&lpg=PA28&dq=OBAYASHI+Taryo&source=bl&ots=sUXB59TGRC&sig=c7J-m-G0dUqbPnbT08ZnQz5TYOo&hl=bg&ei=H3P6SueiEcv5_AbvzZ3CDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CA8Q6AEwAjgK#v=onepage&q=OBAYASHI%20Taryo&f=false стр, 29: "двете версии на kami-сагите имат вероятен югоизточноазиатски произход, докато третата е предадена от Централна Азия чрез императорския клан" стр. 30: "...еди кой си мотив за еди кои/е/я си kami, witch is alatic of origin.." ------------- ------------ qōmio означава "помагащи духове" при нанайците "kumtu (Bik.); qōmio (Он.) 'helping spirit, human-shaped figurine of a god'" http://en.wikipedia.org/wiki/Nanai http://en.wikipedia.org/wiki/Nanai_language cam /xam/ означва жрец при ойратите (монголите) Qammi(Kammi) в ескимо също ознава бог, дух.. Така че, ето ги централно и северно-азитските корени на шинтоизма!
  5. Войната се връща Анри Пози http://www.promacedonia.org/hp/index.html
  6. "The Rise of Agricultural Civilization in China: The Disparity between Archeological Discovery and the Documentary Record and Its Explanation" http://www.sino-platonic.org/complete/spp175_chinese_civilization_agriculture.pdf стр. 27, стр 30-34 "Comparison of Words between Old Chinese and Proto-Indo-European (Zhou 2002)" "Correspondences of Cultural Words between Old Chinese and Proto-Indo-European (Zhou 2003)." Tang, Jun "A Comparison between Chinese and Indo-European Word Series" (2002). JIES 32 (2004), p. 203 [Linguistics]. "Sino-Tibetan *kolo “Wheel” by Robert S. Bauer" http://www.sino-platonic.org/complete/spp047_sino-tibetan_wheel.pdf "Correspondences of the Basic Words between Old Chinese and Proto-Indo-European by Zhou Jixu" Abstract In order to ascertain the genetic relationship between different languages, the comparison of "the basic words" between them has been an important component of Comparative Historical Linguistics. The 89 groups of correspondent words between Old Chinese and ancient Indo-European, which belong to M. Swadesh's "200 basic words", are listed in the paper. This evidence gives us a clue: there must have been an intimate relationship between Chinese and Indo-European in the prehistoric period. http://www.sino-platonic.org/abstracts/spp115_old_chinese.html "Indo-European Vocabulary in Old Chinese A New Thesis on the Emergence of Chinese Language and Civilization in the Late Neolithic Age" by Tsung-tung Chang http://www.sino-platonic.org/complete/spp007_old_chinese.pdf Julie Lee Wei "Counting and Knotting: Correspondences between Old Chinese and Indo-European" ZHOU Jixu, Sichuan Normal University "Old Chinese '帝*tees' and Proto-Indo-European '*deus': Similarity in Religious Ideas and a Common Source in Linguistics" Lubotsky, Alexander 1998 "Tocharian loan words in Old Chinese: chariots, chariot gear, and town building." https://www.openaccess.leidenuniv.nl/bitstream/1887/2683/1/299_040.pdf
  7. Титул "Цар" является указател для/об верховной власть."ЦАРЬ МОСКОВСКИЙ ИВАН IV" именовался ЦАР, потому что Москва, после падения Търново и Константиполя, заняла их место как центр Православного мира. Как известно "Цар"/"Цезар" в Греческой /Болгарскои/ цезаропапиской доктрине является владика все християноми..Т.е титул "Цар" является указател для верховной власти..Последнее относится и для Золотоординские Цары..
  8. Обичай имеет свои пра-корни в тохарское (ИЕ) население ЦА - т.н. "сери", "юеджи" и "ди"..
  9. Слово "Арианос" произходих из средне ИЕ "алиенос/алиеном" - и означает "чужой", "нашественник", "завоеватель".Здесь имеме р-л переход из средне-ИЕ в пра-ИндоИрански.. Наименование получило вторичное значение как "знать",потому что те самие люди входили в состав "знате" (составили знат).. Через митанском язике (или хетским) то самое значение пришло у др. греками - см. ἀριστεύς и "аристократия"..
  10. Е Лун Ли в свою ”История на киданите” пишет: ”В начале лето киданские жещины изготовят разноцветные проволочки из шелка. Увязавают их на кисти рукой, для долголетие и здорове. Из те самые проволочки (шнурки) они изготовят человеческие фигуркы (аммулеты), которими закрепляют для одежды”. Подобен обичай разпространен у болгарами; http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Martenitsa.jpg http://images.google.bg/images?client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official&channel=s&hl=bg&source=hp&q=%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi В конце марта амулеты повесоваются по деревях (етот акт вероятно представяет символическое жертвоприношение героями), или их погребают под камнях (тоже самое). Ето вам познато?
  11. http://books.google.bg/books?id=i2gTXWkOkJAC&pg=PA169&lpg=PA169&dq=%D0%9A%D1%80%D1%8A%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%8F%D1%82+%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2+%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1+%D0%BD%D0%B0+%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB+%E2%84%96+%D0%97+%D0%BF%D1%80%D0%B8+%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D1%8F&source=bl&ots=iTkefFJ8hM&sig=-aYl3p5XF0LQCGGUWpGsBZ3ekxo&hl=bg&ei=LGRDS9uHLJCG_AaFv4D1CA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CBkQ6AEwBw#v=onepage&q=&f=false
  12. Что означают ети имена?: 1."Токту"; Древнеболгарское "Токту" http://en.wikipedia.org/wiki/Toktu_of_Bulgaria 2."Баян" - "Богатый"; Древнеболгарское "Баян", современное болгарское "Боян"; 3."Белгунотай"; средновековное болгарское име/прозвище "Белгун" (13) век - Иван Асен "Белгун" http://ald-bg.narod.ru/biblioteka/bg_srednovekovie/borilov_sinodik/borilov_sinodik.htm [91]. [На] царя Иван Асен Белгун, който освободи българ­ския род от гръцко робство, вечна му памет. [92]. [На] неговия брат цар Теодор, наречен Петър, и на неговия брат цар Калоян, който постигна много победи над гърци и франки, вечна им памет. Спосибо.
  13. Ето не так. Деболгаризация македонских болгар началась чут в 1913 годе, и здесь не можем говорим о складование "особеное самосознание". Дело простое: после 1913 годе Серби начали методично унищожат физически и прогонят македонская интелигенция(говорим о болгарской интелигенции в Македонию) - клир, учителей, дейцов /активистов/ ВМРО, совместно с етого они начали малтретирават и обикновених людей, если они не заявили собой как "правами сербами". Вот что написал Анри Пози /которой воевал против Болгарию/: "Трябва да сте били там, където анкетирах - в тази населена с българи Македония, тръпнеща от без­силна ярост под ботуша, който я смазва. Когато излязох от Македония, и бях дълбоко въз­мутен в достойнството си на свободен човек от гледките на зверство и робство, на които бях свиде­тел; Великите принципи? Чистата правда? Абсолютно­то право? Ужасните несправедливости? Един милион и седемстотин хиляди французи пад­наха, за да ги защитават и да ги премахнат... Те умряха напразно. Ще се види по-нататък какво стана с всичко това. За да се затрият формалните задължения, които бяха подписали, достатъчно беше за правителствата, на които те спъваха империалистичните цели, да кръстят етническите малцинства "възвърнати сънародници". По този начин постъпи Сърбия в Македония спрямо българското население, което тя си присвои. и чрез простото твърдение на Пашич, че там са сърби, една страна, два пъти по-голяма от Белгия — Македония — и нейните два милиона и поло­вина българи, бе дадена на Сърбия, която те мразеха и от която се отвращаваха. Българите се биха срещу нас без всякаква омраза, тъй да се каже, въпреки волята си. Към нашите военнопленници у тях са се отнасяли по – добре, отколкото във всяка друга страна. Нас ни посрещат толкова добре днес в България (ако не и по-добре), колкото в Белград. Нашата страна се радва на безподобен интелектуален и морален престиж в България. Малко се интересуваме от това! За девет французи от десет българите са един народ, в който трябва да се съмняваме. Легенда, още един път легенда! От. същия вид и същите вдъхновители, както всички легенди, които от 1918 г. не спират да замъгляват европейското небе, където те са успели, както искаха техните автори, да създадат бури. които започват вече да бушуват на хоризонта. Разбира се, българите чувстват дълбоко жестокостта на режима, на който са подложени техните братя в анексирана Македония... Те посрещнаха с отворени обятия половин милион, изгонени от родината си благодарение на преследванията и жестокостите на новите господари. И още, и още!!! http://www.makedonskatribuna.com/Voinata%20se%20vrushta_files/the_war.htm По протежение на планините, по които върви границата, линията от телени мрежи и укрепления се изкачва. слиза, следва най – малката гънка на терена, тел, тел до безкрайност. Не се спира пред нищо. не щади нищо. Тъй като границата е прекарана единствено по стратегически съображения, минава през места, където най – малко може да се очаква; телените мрежи минават също през тях. Много са селищата, неизброими са нивите, които пресича. Аз видях това на двадесетина места - в Петрич. Стрезимировци,. Извор, Гюешево и пр. - по цялата дължина на българо-югославката граница. Има къщи. където дворът е сръбски, кухнята българска. Дините и тиквите от градината имат различни наци­оналисти, които телените мрежи се стараят да на­помнят и на тия, които биха посмели да забравят. За да засее градините или нивите си, за да прибере посе­вите си, селянинът в българска територия, на когото нивите са станали югославски, трябва да иска позво­лително от властите на съседния град. Те му разреша­ват един месец след това, или никак не му отговарят. Най – често, когато го пропуснат да мине, телените мрежи при пропуска до крепостта, притежателят на­мира нивите си ограбени или опустошени. Понастоя­щем, впрочем, и от 6 месеца насам, никакво позволи­телно, вследствие на "старите мерки", не е разрешено от Белград. Има работи още по – забавни ! Аз видях гробища, разделени на две... Нещо повече: гробове! Главата на мъртвеца е между телените мре­жи, краката извън. Вълчите ями са изкопани върху ковчезите. Аз видях български майки, гробовете на чиито деца са на югославска земя, да идат и плачат на няколко метра от скъпите им гробове, понеже им е забранено да се приближат. Те са все пак щастливи, че докато е копана някоя вълча яма, не са изхвърлени върху насипа костите на нещастните малки мъртви – както видях при Извор. Какво може да се очаква от мира. когато победи­телите го разбират така! Всеки – бил той старец, жена или дете – получава един куршум, щом се приближи до телените мрежи, за да види отдалеч, без да може да им говори, своите приятели, родители, деца, своя мъж, останал или забяг­нал в България. куршумите не правят никаква разлика на пол, нито на възраст. На 11 август 1931 година, някъде си между Безика и Назалопзи (безполезно е да изнасяме по-големи под­робности: авторите на тая случка ще си я припомнят достатъчно добре, без да могат да разберат, обаче, кой ме предизвести), трупът на едно дванадесетгодиш­но момиченце от анексирана Македония, на което ро­дителите – то е било тогава 6-годишно - са забягнали в България, бе оставен в продължение на 4 дни на едно възвишение, на сто метра от телените мрежи, при температура от 40° на сянка. То е било убито с картечница в момента, когато то изпращало с ръка целувки на своята майка, намираща се на съседния хълм в българска територия. Върху обгорената трева два дни по-късно се раз­личаваха още две тъмни големи петна. Само този, който ги е видял - като мене - може да знае колко кръв може да загуби едно малко 12-годишно момиченце, което с два куршума в корема е оставено да умре на слънце. "Ние сме в положение на истинска война с Бълга­рия" ми казваше в Белград шефът на Прес-бюрото. Действително! http://ilarius.blogspot.com/2006/05/blog-post_16.html "Македония е почти изключително населена с Българи, въпреки че сърби и гърци настояват за противното ( 1917г., откъс от "Панславизмът и френските интереси" на прочутият ориенталист и историк D. Leger професор в College de France, когото учените от цял свят признават за свой учител по славянските въпроси). Техните претенции падат след безпристрастните констатации на етнографи, като Legeau, Kiepert, Kitich, Grigorovitch, Hilferding, Makenzie. След като Сърбия видя, че и са отнети според Берлинския договор Босна и Херцеговина, на някои нейни държавници им дойде наум да търсят компенсация от към Македония и тогава те започнаха да твърдят "съществуването на сърби в тази страна, населена изключително от Българи".Истината ме задължава да кажа, че преди войната, когато се преминаваше през Македония, човек срещаше Българи, а не сърби. Това заяви от своя страна на 7 февруари 1927г. на научна конференция за социални и политически науки в Париж бившия военен кореспондент на Балканите на в-к "Journal""(стр.53) "... В 1918, когато стана сръбска провинция, Македония имаше повече от 700 църкви, параклиси или манастири, обслужвани от близо 900 духовници; 86 гимназии и прогимназии с 2800 ученика, 460 преподаватели, 556 първоначални училища с 33 000 ученика и 850 учители. Църквите притежаваха- в стари ръкописи, златни предмети, статуи, икони, фрески- ценни богатства дело на 1000 години македонска култура и мисъл. Черквите, манастирите и училищата бяха конфискувани; всички свещеници, монаси, преподаватели бяха прогонени, затворени или препратени в стара Сърбия. Събраните в църквите и манастирите богатства, на които самите турци не посегнаха бяха напълно разграбени. В Скопие, Щип, Велез, в двайсет селища около тия градове, в областите около Охрид и Гевгели аз намерих в училищата сръбски учители, в черквите сръбски попове. Когато запитах последните какво е станало с тази и тази скъпа икона, тази и тази статуя, с тия и тия фрески, за съществуването на които бях осведомен, те ми отговаряха - всички, без изключение - "Отнесоха ги в Белград". ..." (стр. 88) "... Нещо повече:Във всички гробища, във всички църкви на поробена Македония, по заповед на Белград изтриха надписите на Български, които се намирали в олтарите, по стените на постройките, върху гробовете; надгробните паметници са изпочупени, гробовете разровени. В Скопие например повече от 40 тела са били изровени от черквата "Св. Димитър".- Какво ги направиха? - попитах сътрудника на г-н Йованович, който ме придружаваше при визитата в черквата и ми разказваше това.- Хвърлиха ги във Вардара - ми отговори. Във Велез Българските офицери, загинали при последните сражения по време на френско-сръбската офанзива през септември 1918г., били погребани в старата църква "Св. Панталеймон". Те били изровени от сърбите и остатъците им хвърлени в каналите за градските нечистотии. Видях известни гробища в Щип, Градско, Куманово, Скопие, Радовист, Криволак, Велез, Кратово, Охрид - където всички надгробни паметници бяха разрушени, имената и надписите на Български език изличени с удари на чук, църквите разрушени, надгробните плочи махнати и изпочупени. Тия места за покой приличат на развалини ..." (стр. 89)
  14. Македонцы (жители БЮРМ-а)- деболгаризованые (во второй половине 20 века) болгары. Характерные окончания фамилий: -..оски. Окончание получено способом насилственой заменой окончания ов (собствено болгарское): Например: Борис Трайкоски (сербизованой вариант), коренное (исконное) болгарское (вкл. македонские болгары) Борис Трайков
  15. В 918 г. болгарский царь Симеон завоевал (Uahhh http://en.wikipedia.org/wiki/Presian_Inscription ) большую часть Македония ( Uahhh http://en.wikipedia.org/wiki/File:Byzantine_Macedonia_1045CE.svg ) В 963 г. в Македония(Uahhh, ужас) произошло восстание, окончившееся изгнанием болгар (Уах ужас http://en.wikipedia.org/wiki/Bitola_inscription ) и основанием собственного государства (Uahhh, ужас http://en.wikipedia.org/wiki/Basil_II Βασίλειος Β΄ Βουλγαροκτόνος, Basileios II Boulgaroktonos, http://en.wikipedia.org/wiki/Bitola_inscription ) которое распалось и вновь было подчинено Византии в 1018 г.
  16. Откуда то четкое разделение? Во время 30-40 лет прежде похода Светослава не съществует разделение при славянами... Читайте описания Ибн-Фадлана (Трактат).. .. Древние греческие полисы и колонии - разположенни по побережия море. Можно считат древними грекоми - для неземледелческом народом (обществом) или народом.. Во время, и после експанзии греков (на аргарние земли) - видно что они быстро утратили демократию.. ..Иначе как обясним демократию греков, и ее липсе в Ближним востоке, в Хиндустане, в Передней Азии, там где традиционно разивалос земледелие?И почему исландцы не утратили свою демократию?
  17. ОК, 'bahman'. Дайте примеры, пожалуйста (и если хотите)...Я не уверен что пра-славяне занималис (препиталис) основном скотоводстве.. Принимаю етого только потому что аксиоматически считается следного: типичные осёдлые земледельцы развaают "неравновластние" общества (Ближний восток - в древности, Передная Азия, Восточная Азия и Юговосточная Азия, Хиндисутан, Балкани, Апенини и другие, включително и земеделческая Америка); наоборот - племена и народи обитающих Сев. и Центр. Европе, и "Пакс Номадика" (и не занимающихся основном земелделием) - не утратили "равновластие".. Исландци, например - в 10 веке имели свои парламент (прямая демокрация), которой парламент фунционирует и "сегодня"..В Норвегию и Швецию- сейчас люди називают официално своево короля с маленком имени..(ето пример для "равновластие")... Славяни, как видно из източники в 5 веке - сохраняли /имели/ свою демократичную културу.. Тоже видно и для аланами ("равновластие") - "все они благородного происхождения" С другой стороне - я не уверен что праславяне были типичние осёдлые земедельцы, потому что как известно они часто меняли свои местообитания..Их походы в Византию длилис обычно около 6 месец и больше (Поход Светослава в Болгарию - продолься несколко лет). Ето не совсем присущо для людями которыми занимаются земледелием, не думаете ли?
  18. Ammianus: Племя гуннов "1. Семя и начало всего этого несчастья и многообразных бедствий, вызванных яростью Марса, который своим пожаром сотрясает мир, восходит, как выяснено, вот к какому событию. Племя гуннов, о которых древние писатели осведомлены очень мало, обитает за Меотийским болотом в сторону Ледовитого океана и превосходит своей дикостью всякую меру. 2. Так как при самом рождении на свет младенца ему глубоко прорезают щеки острым оружием, чтобы тем задержать своевременное появление волос на зарубцевавшихся надрезах, то они доживают до старости без бороды, безобразные, похожие на скопцов. Члены тела у них мускулистые и крепкие, шеи толстые, они имеют чудовищный и страшный вид, так что их можно принять за двуногих зверей, или уподобить тем грубо отесанным наподобие человека чурбанам, которые ставятся на краях мостов. 3. При столь диком безобразии человеческого облика, они так закалены, что не нуждаются ни в огне, ни в приспособленной ко вкусу человека пище; они питаются корнями диких трав и полусырым мясом всякого скота, которое они кладут на спины коней под свои бедра и дают ему немного попреть. 4. Никогда они не укрываются в какие бы то ни было здания; напротив, они избегают их, как гробниц, далеких от обычного окружения людей. У них нельзя встретить даже покрытого камышом шалаша. Они кочуют по горам и лесам, с колыбели приучены переносить холод, голод и жажду. И на чужбине входят они под крышу только в случае крайней необходимости, так как не считают себя в безопасности под ней. 5. Тело они прикрывают одеждой льняной или сшитой из шкурок лесных мышей. Нет у них разницы между домашним платьем и выходной одеждой; один раз одетая на тело туника грязного цвета снимается или заменяется другой не раньше, чем она расползется в лохмотья от долговременного гниения. 6. Голову покрывают они кривыми шапками, свои обросшие волосами ноги — козьими шкурами; обувь, которую они не выделывают ни на какой колодке, затрудняет их свободный шаг. Поэтому они не годятся для пешего сражения; зато они словно приросли к своим коням, выносливым, но безобразным на вид, и часто, сидя на них на женский манер, занимаются своими обычными занятиями. День и ночь проводят они на коне, занимаются куплей и продажей, едят и пьют и, склонившись на крутую шею коня, засыпают и спят так крепко, что даже видят сны. Когда приходится им совещаться о серьезных делах, то и совещание они ведут, сидя на конях. Не знают они над собой строгой царской власти, но, довольствуясь случайным предводительством кого-нибудь из своих старейшин, сокрушают все, что попадает на пути. 8. Иной раз, {491} будучи чем-нибудь обижены, они вступают в битву; в бой они бросаются, построившись клином, и издают при этом грозный завывающий крик. Легкие и подвижные, они вдруг специально рассеиваются и, не выстраиваясь в боевую линию, нападают то там, то здесь, производя страшное убийство. Вследствие их чрезвычайной быстроты никогда не приходилось видеть, чтобы они штурмовали укрепление или грабили вражеский лагерь. 9. Они заслуживают того, чтобы признать их отменными воителями, потому что издали ведут бой стрелами, снабженными искусно сработанными наконечниками из кости, а сойдясь врукопашную с неприятелем, бьются с беззаветной отвагой мечами и, уклоняясь сами от удара, набрасывают на врага аркан, чтобы лишить его возможности усидеть на коне или уйти пешком. 10. Никто у них не пашет и никогда не коснулся сохи. Без определенного места жительства, без дома, без закона или устойчивого образа жизни кочуют они, словно вечные беглецы, с кибитками, в которых проводят жизнь; там жены ткут им их жалкие одежды, соединяются с мужьями, рожают, кормят детей до возмужалости. Никто у них не может ответить на вопрос, где он родился: зачат он в одном месте, рожден — вдали оттуда, вырос — еще дальше. 11. Когда нет войны, они вероломны, непостоянны, легко поддаются всякому дуновению перепадающей новой надежды, во всем полагаются на дикую ярость. Подобно лишенным разума животным, они пребывают в совершенном неведении, что честно, что нечестно, ненадежны в слове и темны, не связаны уважением ни к какой религии или суеверию, пламенеют дикой страстью к золоту, до того переменчивы и гневливы, что иной раз в один и тот же день отступаются от своих союзников. Без всякого подстрекательства, и точно так же без чьего бы то ни было посредства опять мирятся. 12. Этот подвижный и неукротимый народ, воспламененный дикой жаждой грабежа, двигаясь вперед среди грабежей и убийств, дошел до земли аланов, древних массагетов. Раз я упомянул аланов, то будет уместно рассказать, откуда они и какие земли занимают, показав при этом запутанность географической науки, которая долго многое...и различное, наконец нашла истину... *." ----- Аланы: "17. Аланы, разделенные по двум частям света, раздроблены на множество племен, перечислять которые я не считаю нужным. Хотя они кочуют, как номады, на громадном пространстве на далеком друг от друга расстоянии, но с течением времени они объединились под одним именем и все зовутся аланами вследствие единообразия обычаев, дикого образа жизни и одинаковости вооружения. 18. Нет у них шалашей, никто из них не пашет; питаются они мясом и молоком, живут в кибитках, покрытых согнутыми в виде свода кусками древесной коры, и перевозят их по бесконечным степям. Дойдя до богатой травой местности, они ставят свои кибитки в круг и кормятся, как звери, а когда пастбище выедено, грузят свой город на кибитки и двигаются дальше. В кибитках сходятся мужчины с женщинами, там же родятся и воспитываются дети, это — их постоянные жилища, и куда бы они не зашли, там у них родной дом. 19. Гоня перед собой упряжных животных, они пасут их вместе со своими стадами, а более всего заботы уделяют коням. Земля там всегда зеленеет травой, а кое-где попадаются сады плодовых деревьев. Где бы они ни проходили, они не терпят недостатка ни в пище для себя, ни в корме для скота, что является следствием влажности почвы и обилия протекающих рек. 20. Все, кто по возрасту и полу не годятся для войны, держатся около кибиток и заняты домашними работами, а молодежь, с раннего детства сроднившись с верховой ездой, считает позором для мужчины ходить пешком, и все они становятся вследствие {493} многообразных упражнений великолепными воинами. Поэтому-то и персы, будучи скифского происхождения, весьма опытны в военном деле*. 21. Почти все аланы высокого роста и красивого облика, волосы у них русоватые, взгляд если и не свиреп, то все-таки грозен; они очень подвижны вследствие легкости вооружения, во всем похожи на гуннов, но несколько мягче их нравами и образом жизни; в разбоях и охотах они доходят до Меотийского моря и Киммерийского Боспора с одной стороны и до Армении и Мидии с другой. 22. Как для людей мирных и тихих приятно спокойствие, так они находят наслаждение в войнах и опасностях. Счастливым у них считается тот, кто умирает в бою, а те, что доживают до старости и умирают естественной смертью, преследуются у них жестокими насмешками, как выродки и трусы. Ничем они так не гордятся, как убийством человека, и в виде славного трофея вешают на своих боевых коней содранную с черепа кожу убитых. 23. Нет у них ни храмов, ни святилищ, нельзя увидеть покрытого соломой шалаша, но они втыкают в землю по варварскому обычаю обнаженный меч и благоговейно поклоняются ему, как Марсу, покровителю стран, в которых они кочуют. 24. Их способ предугадывать будущее странен: связав в пучок прямые ивовые прутья, они разбирают их в определенное время с какими-то таинственными заклинаниями и получают весьма определенные указания о том, что предвещается. 25. О рабстве они не имели понятия: все они благородного происхождения, а начальниками они и теперь выбирают тех, кто в течение долгого времени отличался в битвах. Но возвращаюсь к повествованию о дальнейших событиях."
  19. Еще севернее (о чем уже говорилось) в направлении северо-западных границ ареала иранских народов живут осетины. В Примечании А будут сообщены некоторые подробности о строении их черепов; сейчас же я ограничусь упоминанием о тех впечатлениях, какие произ- вел на меня их внешний облик. Я жил некоторое время среди этого народа в глухих местах, высоко в горах, где они проводят свою жизнь в борьбе с дикой и суровой природой. Ничто в их внешности не указы- вает на родство с южными иранцами. Они сильны, коренасты, грубо «скроены», довольно час- то светловолосы или рыжеволосы; глаза небольшие, нередко голубого цвета, нос с горбинкой и заостренный, уши, руки и ноги довольно крупные; тем не менее их самоназвание – «ирон» и язык их носит явные следы иранскою происхождения. Как правило, осетины среднего роста, но нередко среди них можно встретить и очень высоких людей, наделенных исключительной силой. Обычно воздержанные во всем, они мо- гут безнаказанно позволять себе такие излишества в еде и питье, какие для других оказались бы гибельными. Красивые мужчины встречаются редко, зато почти идеальной красоты жен- щины – явление весьма распространенное. Народ этот легко переносит всякие лишения. Приученные с детства с пренебрежением смотреть на самые грозные явления природы, столь характерные для высокогорных альпий- ских областей, они спокойно могут проходить над краям глубочайших пропастей, под навис- шими скалами, готовым их раздавить, по поверхности со скрытыми подземными потоками, где малейшая оплошность может ввергнуть человека в страшную пучину, швыряющую глы- бы, словно мелкие камешки. Бесспорно, окружающая среда оказывает значительное воздействие на глубокие изме- нения, которые претерпевает нa примере осетин древнеиранский тип. Однако я не считаю воз- можным приписывать одной этой причине те внешние изменения, о которых я только что вел речь. Оказавшись на протяжении веков в непосредственном контакте с лезгинами, наде- ленными почти теми же физическими чертами, осетины должны были испытать глубокие из- менения как в чертах лица, так и в конституции. Но этот вопрос еще стоит на повестке дня и ожидает своего решения от этнографов будущего. Осетины, расселившиеся на северных склонах Кавказского хребта, по-видимому, до- вольно быстро восстановили черты, свойственные иранскому типу; и весьма примечательно (если это укоренится), что уже во втором поколении орлиные носы среди этих осетин – жите- лей равнин – встречаются реже, чем среди осетин-горцев, у них вновь появляются такие же прямые носы, как у таджиков. Ето (последнее) не совсем так.. Осетины в прошлое (в средневековие) сочетали особеностии основно понтидной расе (северние понтиды), и иранидной расе. С течение времени - они приобретали кавказидныe особености.. http://slavanthro.borda.ru/?1-0-150-00001431-000-240-0 "Антропология осетин: Большинство осетин принадлежат к центральному кластеру кавкасионского типа с иранскими и понтийскими элементами. "30% северных осетин имеют относительно светлые волосы или глаза. Долгое время, особенно в первые века Аланского Царства, осетины имели более выраженные иранские и понтийские элементы, однако, впоследствии преобладающим стал кавкасионский тип, встречающийся наиболее часто в Южной Осетии и дигорских районах Северной Осетии." Северной понтид (р. Ока): http://www.anthromaterial.info/forum/viewtopic.php?pid=49 "Новейшие топонимические изыскания достоверно свидетельствуют, что области верхнеокского бассейна, где локализуется голядь, составляют неразрывную часть древнего балтского ареала. Причем, водных названий балтского происхождения здесь не меньше, чем в других регионах древнего расселения этого этноса. В этой связи, можно со всей определенностью утверждать, что балтские племена начиная с отдаленной древности вплоть до славянских миграций заселяли земли бассейна верхней Оки (Седов, 1971, с. 99-113; Топоров, 1972а, с. 217-280; 19726, с. 185-224; 1982, с. 3-61; 1988, с. 154-176). Русское население, характеризующееся антротипами западных славян-вятичей и балтов-голиндов продвинулось с р.Оки в юго-восточном направлении. На р.Цне и р.Суре русские ассимилировали автохтонное население – цнинцев. Антротип цнинцев отличался от мокшанского и имел древнее протоарийское степное происхождение. Цнинцы в VIII-Х вв. н.э. имели следующие характеристики: - головной указатель – 73,3; - высотный диаметр – 135,4; - скуловой диаметр – 130,2; - носовой указатель – 52,7; - зигомаксилярный угол – 125,3 (хорошо профилированное лицо) (стр.254) Тип цнинцев был близок типу ираноязычных аланов VIII-IX вв. н.э. : - головной указатель – 74,8; - высотный диаметр – 135,8; - скуловой диаметр – 131,3; - зигомаксилярный угол – 121,4; - носовой указатель – 47,8. - угол носовых костей к линии профиля – 31,3; (стр.254) Этот факт указывает на то, что цнинцы изначально говорили на индоевропейском языке иранской группы." Иначе для понтиды: Происхождение понтийской комбинации, как одного из вариантов южной ветви европеоидов, прослеживается на территории Восточной Европы по палеоантропологическим данным с эпохи неолита, хотя не исключено и более раннее проникновение носителей южноевропеоидных черт в этот регион. Судя по краниологическим данным, движение представителей понтийского типа в южно-русские степи и в Поволжье из Средиземноморья и с Кавказа продолжается до эпохи поздней бронзы. След его мы видим и в восточнославянском населении, составляющем основу полянской этнографической группы эпохи средневековья, и в современном населении Украины, относящемся к прутскому антропологическому типу, и в русских Дон-Сурского региона. Можно думать, что понтийский антропологический тип на территории Восточной Европы входит в состав восточных славян через местные компоненты древнего происхождения."
  20. "Farroukh", что собствено хотите сказат или предпоставит? "Иранидная раса" является более коретное название..
  21. "Хора" (болг)= "люде" (болг. устар.), т.е люди ---- "Друга податка... " Автор имеет в виду студию "Миграция тохаров в свете археологии", Л.Клейна, здесь: http://stratum.ant.md/issue/2000-2.htm Или здесь: http://www.archaeology.ru/ONLINE/Klejn/Klejn_a_11.html "Глава X. Миграция тохаров в свете археологии 1. Под именем тохаров 2. Серы на шелковом пути 3. Европеоидные соседи Китая 4. Индоевропейский вклад в китайских языке и культуре 5. Выбор археологической культуры для тохаров в Азии - карасук 6. Лесное прошлое тохаров и фатьяновская культура 7. Критика моей гипотезы и мои возражения Обсуждение" Вот и отрывок: http://www.torama.ru/valda/index.php3?act=...d=128&mode=
  22. http://kroraina.com/NI/izvori/GIBI_II/05.%...ariiski/126.jpg http://kroraina.com/NI/izvori/GIBI_II/05.%...ariiski/127.jpg
  23. Давайте поговорим о том.. Как начало: Пра-Славяны (например) являются типичные кочевники (или полу-кочевники). Обитали "Европейской Силве", и их основное занимание било скотоводство, охота и рибалки ..и набеги ..Их общество било демократическое 9прямая демокрация) и равновластное..В продолжение на около один век некоторые из них летом кочевали (и грабили и разоряли) Балканские провинции (Византия), а зимой вращалис в свои земли на Севере..В начале 7 веке они начали трайно заселятся на Балканах (Панония, Мизия, Фракия, Македония, Епир, Пелопонес - според източники)... Културные и социалные перемены: -Они начали заниматся земеделием.. -Они приняли християнство (православное)..Ета религия (как и ислям) произходит, (или имеет свои корни) - из "неравновластные" земеделческие общества в Близним Востоке.. /Удивительно - тот културной модел являестя устойчив и консервативен. Културологи счтают что современное болгарское общество (вопреки демокрацию, икономическая свобода и атеизм) имеет культура - которая в основном (или во всем) соответствет на болгарской земеделческой и цезаропапиской* културе 10 века../ -Общество и култура стали неравновластные.. *Цезаропапизм: Цезар имеет абсолютная власт..Он над церкве - она подчинена ему и он дает прикази..Все православние страни (народи, общества) в средневековие били "цезаропаписткие"..
  24. Другое мнение: Китайското да-юе-чжи, Бейли транскрибира като да-голям, предаващо тохарското то - общност, в хотаносакски ттау, юе - тохарското гара, кхар - хора, (Г.Бейли го прекарва през иранското гар - планина и го чете планинци) и чжи - окончанието чи, т.е. то-гар-чи, то-кхар-чи - тохари. Друга податка че юечжите не могат да са иранци е че сред идноевропейските заемки в китайския език, се откриват два пласта - по-стар, със западноевропейски паралели, от представителите на афанасиевската култура, първи заселеле Синцзян и втори, собствено тохарски, от представителите на карасукската култура, които са лингвистичните тохари. Друга податка, китайците посочват че юечжите с които търгували наричали нефрита сесе, а в тохарски сесети - означава търговци, съответно по данни на Д.Перигет "серите" - друго название на тохарите наричали жълтоликите племена с които търгували край езерото Лоб-Нор, сесети - т.е. тохарска калка - търговци.
×
×
  • Создать...