Ув. Кайрат, все это болтология на самом деле. Филологи, знающие язык, перевели все как надо. Причем у разных переводчиков одни и те же топонимы. Эти топонимы есть и в "Юань-ши", в ССМ, у Джувейни.
Относительно рек, текущих не туда, куда надо - уже несмешно.