-
Постов
7863 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
81
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент enhd
-
Смешной случай! На фэйсбук писали накануне приятели из нашего дома при возврашении из Европы через Турции опоздали на транзитный рейс. Причина, что они писали: за два часа раньше прибыли в аеропорт и планировали зайти в дьютифри и прочие. Но время для моления пришло что ли все уходили из рабочего места и какой такой дьютифри даже от самёлота опоздали!!! И великое удивление что за странный народ.
-
Ну, Монголия есть родина слонов. Рядом Уланбатора есть местность "Заан Тэрэлж" (Слоновый Тэрэлдж) - исконная территория Ван хана керейтского, где пасли слона Богдо хана Монгольского в начале ХХ века. Это последний слон оставшийся в Монголии когда все остальные кочевали в Африку, Индию ... пр.
-
Вот именно. Слегка могу доказать что самоназвание "башкир" тоже монголизм. Предки башкиров жили в деревяңых домах и туда пришли древние монголы (гораздо раньше чем Чингизидов монголов) и их называли "байшин гэртэн" т.е. живущие в "дом"-ах. И далее эти древние монголы ассимилировались среди автохтонов оставив многое как войлочные юрты, одежды, мелодия и пр. И далее естественный процесс "байшин гэртэн" -> "байшингэр" -> "байшгир" = "башкир".
-
Скорее из монгольского языка "арал" - остров попал в тюркские языки. "Арал" - это простов "остров" на монгольском. Острв Великая Британия - Их Британийн арал, остров Исландия - Исландын арал. Полуостров - тохой на монгольском. Само слово означает "локоть" и соответственно берег реки или какя часть суши входит в воду как "локоть" то значит оное есть "тохой" - "локоть суши" . Это слово тоже "тохой" тоже монголизм в тюркских языках, поскольку тюрки не знают смысл слова то даже "арал - остров" называют как "тохой, токой - полуостров".
-
Тюркский суффикс "-мак" у нас будет "-маг, -мог, -мэг" и образуется существит. или прилагатель. Например о каком то смешанном если назвать "холимог" - то существительное, а если "холимог будаа" - "смешанный рис" то прилагательное что ли. С суффиксом "-мал, -мэл, ..." тоже образуется и сущетв. и также прилагательн. Чангаамал - существ. название еды. Будмал - крашеный прилагат. (от слова будах - красить)
-
Мужчины монголы носили вот такие длинные косы. И пришли революционные калмыки: Первом ряду слева направо: Б. X. Кануков, X. ЧОЙБАЛСАН , М. Бимбаев. И моду на короткие причёски привили у революционных монголов. Это коротка стрижка так стали называться навсегда у монголов как "халимаг". И республика у нас называется Халимаг Тангч улс. PS: короткая стрижка и у мужчин и у женщин у нас называеся просто "халимаг" или "халимаг үс".
-
ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ - понимаете этого термина? Эт буква "х" на худум монгол обычно в латинской транслитерации принято писать как "q". Это не означает что так именно произносится. У восточных монголов буква "Х" преобладает о у ойротов произносится много "К" вместо монгольских "х". Например вост. монголы "хүс(э)л" а у ойротов "күс(э)л" - желание. 2. У нас "халим" - это слой жира оставший ся на шкуре когда разделывают тушу. То есть не "халимал", у ойротов тоже должно быть как "халим".
-
Почему не знаю? Пишу на худум монгольском и читаю на нем. Также пишу на "тодо монгол" и читаю тоже на нем. Пишется как ᠬᠠᠯᠢᠬᠤ обычно транслитерация принято как "qaliqu-" и на кириллик монгольском как "халиху". От глагола "халих" обычно образуется и широко употребляется слова "халил" и "халимал". Видите! Не "халимаг" а именно "халимал".
-
Слово халимаг у наших монголов появилось только после народой революции, т.е. после 1921 года. Тогда красные калмыки пришли к нам и появилось новые слова "халимаг - калмык" и "халимаг - мужские короткие причёски ([калмыки носили короткие причеёски в отличие от длинных монгольских)" А длинние волосы "гэзэг - кежеге".
-
Это не правильно термином "калмак" называли ещё во времена после Өзбек хана, во всяком случае маленького Өзбека нашли у калмаков (ойротов) где-то вблизи Алтая. У волжских ойротов этот название стал самоназванием думаю что после окончательного присоединения к Росийской империи, т.е. гораздо позже. PS: "Ойроты" (калмаки) народ противоречивый который всегда сохраняет последних чингизидов и у монголов Золотой Орды (Узбек хан??) и у восточных монголов (Даян хан) и то же время враждует с монголами чуть ли стребив всех чингизидов у них.
-
"Калмык" - этот этноним дали тюрки. И само название когда появилось? Как я думаю в большей вероятностью во время Өзбек хана когда монголов (и некоторых тюрков) под приказом исламизировали. Те монгол и тюрки в основном как были известны "ойрот"-ами не исламизировались и стали "калмак"-ами т.е. отставшими от других. Суффикс "-маг, -мог, ..." используется в монгольском языке но очень редко. Более часто используется суффикс "-мал, -мол, ...". Халимаг - сущ, или прилаг. которое означает то что выходил за пределы, и происходит от глагола "халих" - переполниться, выходить за край чего нибудь. Смешанный это будет как - холимог, от глагола "холих" - смешать.
-
У нас монголов кошелек - түрийвч. что означает "что-то" которого за голенице сапоги положат. Түрий - голеница сапоги, и далее с добавлением суффикса "-вч" получаем түрийвч. Значит монголы своего кошелка просто запихивали за голенище, но сейчас в большинстве мы оного запихиваем за карманы каких нибудь. ** Хайрцаг (хәәрцг) - ящик как у нас на монгольском только обозначает. ** : назвали бы как "хармаавч" үт слова "хармаа, хармаан" = карман. Кстати на казахском как называется "карман"? Мы просто омонголизировали как "хармаан".
-
У монголов "дерево" - мод (модун) деревянный - модон
-
Огурцы говорят у нас как "өгөрций" . Хотя есть нормальное монгольское название "өргөст хэмх" - (букв. перевод) что-то можно взламывать с шипом колючим. Здесь: "хэмх" - что-то можно взламывать, "өргөст" - с шипом, өргөс -шип
-
Новый год - это один из самых прекрасных праздников что прибавило яркое ощущение в народный обычай у нас. Сейчас это является непрекращаемой традицией для нас что ли. Салют и салют .. Наш родимый "Дед мороз" - "Өвлийн өвгөн" = Зимняя старица --- приходит и поздравляет всех. И наконец: Много и много салютов и веселья.
-
"Арал" - остров, думаю что это может быть монголизм в тюркских словах. На тувинсъом языке нет слова "арал" как остров! Остров на тюркском это - ортулук, на тувинском так называется.
-
Лопатка использовалась и ...ся для загадывания будущего - это понятно. Но насчёт еды, у нас алтайских тувинцев есть поговорка "даайылыг кижи чарын чивес" т.е. "тот у кого есть тагай (нагашы-нагачу на ионг.) не имеет право есть мясо-лопатку". Кажется у монголов вроде "далыг далан хүн хуваана?!" т.е. "мясо-лопатки разделяют на семидесяти человек". И в моем детстве я почти не пробовал мясо лопатки бараньей потому чтоьу меня был очень уважаемый нами даай-тагай-нагашы(нагачу). Как у других тюркских народов обычай?
-
"мола" - может быть персидское слово?! Во всяком случае думаю что из индо-европейского корня: "мола" - насыпь из латинского (что нашел в инете). В казахский из русского языка?!
-
Монгольский рок. Юу вэ, Юу вэ ... Юув - Что такое, Что такое, Чтотаков.
-
Песня Ордосских монголов "Алтан хундага" - "Золотая рюмка"
-
Детский писатель Бөхийн Бааст (Бааст сын Бөкэ) награжден званием "Герой труда Монголии" в свой 97 летие. Поздравляем. Он талантливый детский писатель! Как много его произведений в детстве читал и как вглубился в прекрасный мир его писания в моей священной мечте детства... , просто обожаю и рад что награда наконец-то находила своего хозяина! И ещё я рад что он мой земляк урянхаец (монголоязычный) из Алтая, уроженец Алтанцөгц (Золтой кубок) сумона Баян-Өлгийского аймака.
-
"мола" это арабское слово? Или связано с религией? Думаю что точно это не тюркское слово.