-
Постов
7863 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
81
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент enhd
-
На моем языке: "бод" - это я, что-то связанное со мной или с человеческой личностью. "буд(т)" - это нога (мы имеем один язык с англичанами они говорят "foot"-т.е. бут и мы тоже говорим "бут" которое означает нога)
-
Мой дорогой родственник из солнечнего Азербайджана я упорно советую изучать монгольский язык, монгольскую культуру и быт чтобы что-то говорить о монголах и их потомка в лице Чингисхан оглу Зияда (PS: сорри что означает зияд на моем родном тюркском языке?).
-
Дорогой Зияддынг оглу загадка кроется в одних буквах: "бод" или "буд" --- ??? Ученый (первые может русские) читали (т.е. приняли) этот слово как "будун" и вывели это какой-то специральное слово. Но это же нормальное тюркское слово которое имеет смысл "я, мой" --- т.е. "бод-, бой"" бодун === бойын. бодунум ==== бойым(ыз) Есть параллель в монгольском языке. человек из простого народа назывался "hаран" --- похож с "бодун" (т.е. имел виду ед. числ. в алт. яз.)
-
Дорогой Зияддынг оглу, имей в виду что слово есть не "будун" а "бодун"! Это в многих вариянтах "боду", "боды", "бойы" --- и т.д. Главный смысл "сам, свой, я" - который выражал смысл что "мой народ", "свой народ". А не какой-то "будин" или "будун". Слово "тюрк бодун" или "тюрк бодунум" означает что --- "мой тюркский народ". А не какой-то "будун" или " будин" --- что симилар с "азери" .
-
Амурсана герой! Он почитаем среди своего народа - хойтов, урианхайцев, и алтай-ойротов. Есть легенда как то в каком то времени у горы Таван богда (Беш богда) появится его конь "аргамак", потом через год он будет показываться с полными снаряжениями (т.е. седло, узды etc.), и потом с луком и оружием. Тогда сам Амурсана снова придет и мы ойроты будем снова обретаем свободу, возвращаем своих земель от Алтая до Эрчис (Иртыш), Ээб (Обь). Таковым был многовековая мечта и грез ойротов - албату Амурсана хана.
-
Имеется ли оригинал этого док-а на тодо-бичик, хотя бы транскрипции, ? Было бы интересно сравнить перевод и оригинал.
-
кылан -- гялаан, на монгольском белый или светлый. На современном понимании блестящий: гялаан толгой - блестящая голова (в смысле лысоватости ) шагала каз. - цахлай монг. ---- очень кстати совпадает, может калька монгольского? по тыва: чайка - кускун (ак кускун) и никакого шагала вроде нету.
-
Здесь не должно быть никаких сомнении . Имя того самого знаменитого өөлд-а есть Галдан (наверно ламы давали) и звание бошокту. А "хан" - это потом он приобрел. Итак өөлет Галдан, Галдан бошокту, Галдан хан, Галдан бошокту хан являются одним и тот же человеком в конкретном промежутке времени. Интересно было бы узнать как его звали в младенстве чисто по-монгольски.
-
на монгольском: дети сына, т.е. внук/внучка: ач ач хүү - внук ач охин - внучка дети дочери: зээ(н) зээ хүү - внук зээ охин - внучка
-
Все эти слова на тывинском языке. галжан - лысый жоод - ??? у хемчик тывинцев "чооду", у монгол-урянхайцев "зоот", есть мнение что это самодийский происхождения род. оорцог - оорчак = моол - монгол хаа - хиа, донгак - сутулый монгуш - "монхор" = горбоносый хөртүлдээш - "баргиа, цээжээрээ дуугарах" = звук выходящий изнутри груди (напр. у льва) газак - казах жалангаш - голый сараглар - сарыглар, "шарнууд" = желтые делег - теленгит кара сал - "хар сахал" = черные бороды кара төш - "хар цээжит" = черные груди онгат - "онход" = онгуты хоед - "хойд" = хойты
-
Прошу прощения, offtop... Можете перенести в другое место. Это на каком языке? На узбекском? Что будет буквальное слово by слово перевод.
-
Присоединяюсь поздравлениям! Түүхийн ухааны дэд эрдэмтний зэрэг хамгаалсан эрхэм ноёон Рустамд чин сэтгэлийн баяр хүргэж байна! Желаю дальнейших успехов!
-
Там есть параллельный краткий китайский перевод. Если перевести из этого самого китайского текста то на какой угодно язык можно сделать перевод, хоть на якутский как хочет Урянхаец. А сам настоящий полный текст дан специальной транскрипцией, и этот текст абсолютно однозначно монгольский, даже можно сказать как раз халха-монгольский, чтоб узнали и не спалось Аксклу и другим. :D Привет, Амыр! Переведи на алтай-ойрот язык, будут рады наши предки монголы и тюрки.
-
1) Горный гусь -- хээрийн галуу -- степной гусь 2) Огарь -- ангир -- Ruddy Shelduck (Tadorna ferruginea) 3) Лебедь кликун -- гангар хун -- здесь слово "гангар" означает звук издаваемый птицами, можно сказать смысл совпадает. Приблизительно можно сказать "разговорчивый лебедь" 4) Чернозобая гагара -- хар омруут ахууна -- ахууна с черной горлой (омруу -- передняя под горловая часть животных) 5) Большой баклан -- тураг гогой -- большой гогой (тураг - большой, здоровый) 6) Черноголовый хохотун (чайка) -- итэлгэн цахлай -- цахлай-чайка; итэлгэн - не могу сказать, может какой то местный диалект... 7) Черный аист -- хар урувтас -- точно соответствует 8) Скалистый голубь -- хадны тагтаа -- голубь скальный 9) Рогатый жаворонок -- шоорон алаг болжмор -- шишковидный, пестрый жаворонок 10) Каменный воробей -- хадны бор шувуу -- воробей скальный (каменный) 11) Снежный воробей -- цасан бужирга -- снежный воробей 12) Обыкновенный воробей -- оронгийн бор шувуу -- воробей населенных местностей 13) Каменка-плясунья -- бужимч чогчоохой -- чогчоохой плясунья Ангир -- Ruddy Shelduck (Tadorna ferruginea) Монгольские птицы: Mongolian birds
-
"Иш-тон" - это наверное общее название внутренних одежд, как мне кажется преимущественно относится к "тон" т.е. одежды для верхнего тела - тонкая легкая одежда одеваемая внутри внешней и ещё может быть рубашки например, а не собственно штаны. "Тон" - это собственно верхний халат как по-русски обычно пишут. А одежда будет - кедиг, кийим и т.п. на монгольском: штаны - өмд, шаровары - шалбуур, теплые штаны из телогрейки, иди вообще утепленные зимные штаны - дамбал (заимствование из казахского, т.е. казахские цирики ввели в употребление ) на тывинском: штаны - чүвүр Имеется ли в других тюркских языках это слово?
-
на тывинском: мышь - күске выпускать мочу, т.е. to piss (испражняться ??) - сидиктэ- заяц - тоолай
-
Не подтвержденные источниками данные: Обычно давали взятки ноёонам местным, а официально давать подарок или взятку Богдо хаану маньчжурскому так называемую "есөн цагаан" (девять белых) и попроситься стать верными албатами . Если есть какие нибудь данные или книжки о получении даров Богдо хаана то можно предпологать когда какая часть казахов начали переселиться во внутрь Джунгарии.
-
Нет это команда или звук когда заставляют верблюда сесть (или лежать??) на колени, похоже на слово "сөгд" - сесть на колени (когда молятся и когда поклоняются перед господами, т.е. ноёонами и ханами ).
-
Не "цог, цог", а "сөг, сөг" Что по звучанию и по смыслу совсем другие слова. И ещё многого вы можете узнать о верблюде и разных звуковых командов для верблюда на wiki: Тэмээ - верблюд - только одно допущение то что Вы должны владеть монгольским языком.
-
ховалыг и тангды по-моему российские тывинцы, т.е. урянхайцы Танну-Уула. Монгольские дыва кижилер почему то монголоязычных урянхайцев называют тангды или тангдылар?!