-
Постов
11399 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
46
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Steppe Man
-
Это видимо маленький осколок джунгарских кыргызов. Или потомки пленных киргиз-кайсаков джунгарами. А где род кыргыз среди хакасов?
-
Я не вижу род кыргыз среди алтайцев и хакасов.
-
Не слышал,что среди алтайцев есть род кыргыз..
-
Кыргыс- род у тувинцев и монголов. Тувинские кыргысы до сих по говорят на монгольском. Кстати моя покойная мать происходит из халха-монгольских хиргисов( киргис).
-
Монгольский пласт. Монгольский язык играл значительную роль в развитии лексики тюркскихязыков, в том числе и кыргызского языка. Ибо и в лексике, и в составе гидронимии Кыргызстанаобнаруживаются в большом количестве лексические единицы и гидронимические форманты, имеющие прямое отношение монгольскому языку (1). Алтайская гипотеза, выдвигаемая учеными-языковедами (6), в определенной степени подтверждается фактами. Ибо, несмотря на большую протяженность во времени и расстоянии, в составе кыргызского языка сохранилось немалое количество монгольских элементов, которые не дают шансов отрицать былую общность этих двух вышеупомянутых языков. На монголизмы в кыргызском языке обратили внимание такие известные языковеды, как И.А. Батманов, К.К. Юдахин, Б.М. Юнусалиев, Б.О. Орузбаева. Как правильно заметила академик Б.О.Орузбаева: “На протяжении многовековой истории киргизы соприкасались и имели относительно интенсивные культурно-экономические связи со многими племенами и народами. Наиболее значительными в древние века и в раннее средневековье были связи снародами, населявшими Южную Сибирь и Северо-Западную Монголию. Взаимоотношения киргизов с монголоязычными племенами продолжались и в период господства Джунгарского государства на территории Северной Киргизии” (7,54:). Монгольские элементы были объектом детального исследования С.С.Сыдыкова «Монгольско-тюркские языковые параллели», где исследователь подверг тщательному анализу монгольский языковой срез в составе кыргызского языка (168). Монгольский топонимический пласт освещен в трудах Д.Исаева (84) и К.К.Конкобаева(1). Д. Исаев, отмечая, охватывающее распространение монгольских формантов в топонимии Северного Кыргызстана, проанализировал названия таких известных макрогидрообъектов, как: Жаак, Жумгал,Кокомерен, Каракужур, Келтегиб, Кочкор, Кууганды,Нарын, Нура, Соок, Тургон, Улакол. Вместе с тем ученый отнес их непосредственно к монгольскому языку (10,90-105). Монгольские водные названия в южной ареальной сфере языка нашли свое отражениев исследовании К.К.Конкобаева «Топонимика Южной Киргизии», в котором не менее успешно разрешены проблемы, связанные с этимологией многих гидронимов монгольского происхождения (11,62-72). Как заметил К.К.Конкобаев, монгольская топонимия «содержит в себе два ряда источников-апеллятивов. Первый – это географические имена, в основе которых лежат слова, активно употребляемые как в кыргызском, так и в монгольском языках, а также в их топонимии. Второй ряд – это географические названия, восходящие только к монгольскому языку, т.е.киргизские топонимы чисто монгольского происхождения, сохранившиеся только как географические названия» (1,62). В данном случае к первым относятся следующие апеллятивы: арал «остров» (6,390:); арашан (рашаан) «минеральный источник или же источник минеральной воды» (6,202); булун «излучина реки, залив» 231 НАУКА, НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И ИННОВАЦИИ КЫРГЫЗСТАНА № 1, 2018 (6,155); сай (сайр) «сухое русло горного потока» (6,261) и др. Ко второму ряду мы включаем следующие монгольские слова: хоткор «впадина» (6,62:); оло//ула(хан)//том//их «великий, большой или же огромный»; улан//улаан «горный» (6,94:) гол, морон«река» (6,613:).
-
Монгольские топонимы в Кыргызстане
Steppe Man опубликовал тема в Языки Евразии. Лингвистические аспекты.
Нурбек Рахматуллаевич Акматов Известно, что монгольские топонимы проникали на территорию Киргизии двумя путями: вместе с монголами в XIII в.; киргизы, пришедшие на Тянь-Шань из Южной Сибири и Центральной Азии, могли принести с собой ряд монгольских топонимов и нарицательных географических терминов в Среднюю Азию. Многие считают, что в топонимах сохранились следы былой киргизско-монгольской языковой взаимосвязи (очевидно, периода Джунгарского ханства) https://www.researchgate.net/publication/339778899_Lingvisticeskaa_recepcia_toponimov_centralnoaziatskoj_geolokacii_turko-mongolskij_areal -
Киргизами( киргиз-кайсак) называли себя и казахи.
-
Абулхайр-хан (Узбекское ханство) Абулхайр-хан, Абулхайр, Абу-л-Хайр-хан (1412—1468) — хан Узбекского ханства с 1428 по 1468 годы, из династии Шибанидов — относящихся к джучидской ветви
-
https://rus.azattyq.org/a/kazakhstan-dungangs-celebrate-140-years-on-kazakh-soil/29636652.html
-
Самоназвание дунган в записи современной дунганской кириллической письменностью — хуэйхуэй (ср. кит. 会会), хуэймин (кит. 回民), лохуэйхуэй (кит. 老回回) или җун-ян жын (кит. 中原人, «люди Центральной равнины»). В СССР в процессе национально-государственного размежевания в Средней Азии, инициированного в 1924 году, в качестве официального наименования для китаеязычных мусульман был выбран использовавшийся и ранее в русской литературе этноним «дунгане». Во внутреннем Китае это слово не было известно. В Восточном Туркестане оно стало употребляться окружающими народами в качестве названия (но не самоназвания) тех хуэйцзу, которые были массово переселены из провинций Ганьсу и Шэньси в качестве военных поселенцев — главным образом в 1871 году во время образования Илийского генерал-губернаторства с центром в Кульдже. Собственно этноним «дунган» имеет тюркское происхождение (от тюрк. «дөн-ген/dön-gen») в значении обращённый, возвратившийся. Ахмед Заки Валиди указывал, что у Хубилая служило 150 тыс. воинов-мусульман. После крушения Юань многие мусульмане тюрко-монгольского происхождения китаизировались, т. е. обратились к китайскому языку и культуре[12]. Тюркское слово «дунган» может быть буквальным переводом древнекитайского иероглифа «хуэй» (回, Huí), которое так же, как и в тюркских языках, означает «вращение», «возвращение», «круг»[13]. В современной китайской литературе слова дунганьжэнь (东干人 «дунгане», дунганьцзу (东干族) «национальность дуньгань» употребляется только по отношению к дунганам СССР/стран СНГ. ДНК У дунган широко распространены Y-хромосомные гаплогруппы R1a-Z93 и O2a2*-P201* — 19%. Далее идут Y-хромосомные гаплогруппы: O2*-M122 — 13 %, Q-M242 — 10%, J2-M172*, R1b1a1a2-M269 и O1b-P31 — 6%[14].
-
Я отвечу. Нынешные кыргызы это бывшие ойраты и джунгары..А калмаки это ордынские калмаки-казахи.
-
Значит, они мало контактировали с индоевропейцами. В бурятском как я понимаю только -"д" и "нар". В монгольском -с - употребляется в случаях, когда слово оканчивается на краткий гласный (скрытый) и дифтонг, например: уул(а) - гора; уулс - горы нохой - собака; нохос - собаки Yг(э) - слово; Yгс - слова ...Но говорят монголы по разному уулс =уулнууд, нохос=нохойнууд ,чонос=чононууд =чоносууд..
-
В источнике Ту Зи написано,что лесистая гора по названию "Хан " находился на южном берегу реки Туул. В источнике " Умард Юан улсын түүх" также написано,что в 1434 году Тогтобух хан ( Тайсун) потерял Каракорума ойратскому Тогон тайшу бежал с 6 туменами состояших из урианхай ,хонгирад ,олхунут к реке Туул и к горе "Ван хан уул" и там обьявил большой курултай . Он эту местность назвал "Төрхурах" . До сих пор эта местность так называется.
-
Tedui Saari-keeri delķen baouĵu, amitu-ele ķuun tabun aŋğida ğal-nout tuleulba. Sueni Naimano qaraul Qaŋqarqano teriun-eče sueni oloan ğal uĵeĵu: “Moŋğol-i ĵoekan ese-ķu keen buleai? Hod-un-nača oloan ğaltan bi!” keen. Tayaŋ-qan-tur maouqan emeltu šiŋqulaqan morin okču ileet “Moŋğol-un čeriut Saari-keeri butetele baoulua. Udur-tur undur-un aqun-o? oloan ğaltan bi!” keeĵu ileĵuui. Ночью, с высоты у истоков Канхархи Найманские дозорные увидали множество огней и говорят: 'Не сказывали ль нам, что Монголов мало? А костров-то у них больше, чем звезд!' Представили они тогда к Таян-хану пегую лошаденку с плохоньким седлом и докладывают: (Монгольское войско запрудило уже всю степь Саари-кеере. Не прибывает ли их с каждым днем? Огней у них больше звезд!' § 194. Таян-хан находился в Канхайском Хачир-усуне, когда пришло это донесение. Получив его, он послал сообщить своему сыну, Кучулук-хану: 'Монгольские кони, как видно, плохи. Но огней у них, доносят, больше звезд. Стало быть, Монголов-то много. Если с Монголом сейчас нам связаться, Просто ли будет от них отвязаться? Если теперь же сойтись и сразиться, Глазом ведь те не мигнут уклониться: В щеку коли ты их острым копьем, Черная кровь потечет с них ручьем - С места, однако, Монгол не сойдет. Стоит ли нам в настоящую пору С диким Монголом в сраженье ввязаться? Qaŋqarqano -это гора.
-
§ 193. Quluğana ĵil ĵaun-no teriun sara-in harban ĵirwaan udur hulaan terķel-e tuq sačuat morilarun, Keluren oede ĵebe Qubilai qoyar-i alğinĵilaĵu yabuat, Saari-keer-i ķuruesu, Kaŋqarqa-no teriut-e Naimano qaraul tende aĵuu. Bidano qaraul-a huldelduĵu, bidano qaraulača nikan šiŋqula morin maouqan emeltu-i Naimano qaraul-a abtaĵuui. Naimano qaraul tere morin abču uķuleldurun: “Moŋğolun aqtas turuqat aĵuu!” § 193. Выступив, по окроплении знамени, 16-го числа первого летнего месяца, в красный день полнолуния года Мыши (1204), он послал передовыми-алхумчинами Чжебе и Хубилая вверх по реке Келурену. Достигли Саари-кеере, где в истоках Канхархи оказался уже Найманский караул. Начались столкновения караулов, причем Найманам удалось захватить у нашего караула одну пегую лошаденку с плохоньким на ней седлом. По ССМ местность Саар Хээр находится вверх по течению Керулена.
-
Я давно говорил,что множественное С э то -след индоевропейского языка в монгольском.
-
Урсуты это оросууды. Буряты или Буруты?
-
§ 166. Об этом охлаждении Чингис-хана проведал Чжамуха, и вот, в год Свиньи (1202), отправились к Нилха-Сангуму на урочище Берке-элет, что на лесистом склоне Чжечжеерских высот, отправились следующие. лица: Чжамуха, Алтан, Хучар, Харакидаец Эбугечжин-Ноякин, Сюйгеетай-Тоорил и Хачиун-беки. Тут Чжамуха первый повел хулительные речи. Он говорил: 'Мой анда Темучжин явно и постоянно обменивается послами с Найманским Таян-ханом. 1 На словах Темучжин Все отцом вас честит На душе ж у него Знать, иное лежит. ['С языка у него не сходят слова отец и сын, но в душе у него - совсем другое,. он таков только на словах.] Ужели вы доверяете ему? Что с вами станется, если только вы не опередите его? Если же вы пойдете на анду Темучжина, то я присоединюсь к вам и ударю ему на перерез'. Алтан же с Хучаром высказались так: 'а мы для вас - Оэлуновых сынков: Старших - Перебьем, Младших - Изведем'. [А мы для вас убьем старших, прикончим младших сыновей Оэлен-эхэ'.] Эбугечжин-Ноякин Хартаат говорил: 'Для тебя я ему Руки руками заплету, Ноги ногами пригнету'.