-
Постов
2560 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
47
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Ермолаев
-
Ув. Кайрат-аха, а как же не объяснять лексикон языка моих предков по линии моего hайн-эсэгэ. Аналогичный вопрос к вам: вы как-то, помнится, пытались истолковать монг. слово "чоно" и иже с ним как заимствованное из тюрк. языков слово "вожак". Действительно тюркизм, "mungqul" (неразумный, глупый). Но опять же - народная этимология. Этноним "mongɣol" (письм.-монг.; то есть наиболее истинное звучание) скорее же является политизированным этнонимом. Вспомните сведение из Хэй-да-ши-люэ: "Государство черных татар (т. е. северного шаньюя) называется Великой Монголией. В пустыне имеется гора Мэнгушань, а в татарском языке серебро называется "мэнгу". Чжурчжэни называли свое государство “Великой золотой династией”, а потому и татары называют свое государство “Великой серебряной династией”" То есть этноним здесь объясняют как образованное от среднемонг. "möŋgö(n)" (серебро, серебряный) + "ɣol" (центр, середина) = "möŋgö-ɣol" => "moŋgɣol" - "серебряный центр" или "серебряная середина", что явно является влиянием китайской политической системы вида "Срединное государство", "Золотая Династия" и т.д. Соответственно, название государства вида "Jeke Moŋgɣol Ulus" нужно трактовать как монг. "Великое Серебряное Срединное Государство".
-
Плохой у вас словарь, или вы плохо искали Вот всем словарям словарь - http://mongolnow.com/slovar-mn-rus.html. Стр. 335-337 Монгольское "харуул" абсолютно никак не может иметь источник в виде каз. "қараул", ибо имеется письм.-монг. ворма "qaraɣul".
-
Больше походит на "народную этимологию". Возможно, при это шло образование от среднемонг. слова близкого к бур. "munga-" (корень-основа "дряхлеть", "сходить с ума") + "-ɣul" = "mungaɣul" => "munga'ul" => "mungūl" (дряхлый, сумасшедший?). Хотя в Старлинге имеем для среднемонг. "munа-" + "-gül" = "munаgül" => "mungül".
-
Ух ты, спасибо, сайн-аха, не знал. Просто думал что сначала образуется принудительная ворма, а потом от него отсекается "-ах". А тут все проще. Значит, нужно видеть такую схему?: 1) Протомонг. "kara-h" + "-ɣul" => "karaɣul" (протомонг. и письм.-монгольский варианты); 2) Среднемонг. "qara-h" + "-ɣul" => "qaraɣul" => "qara'ul" (среднемонгольский вариант); 3) Совр. халха-монг. "xarа-h" + "-ɣul" => "xarаɣul" => "xara'ul" => "xarūl" (совр. халха-монгольский вариант).
-
Да клавиша нужная приказала долго жить. Вот и приходится теперь писать "по-Вранцузски". Уже кто только не спрашивал.
-
Ув. Рейче-Онкел-аха, там в казахском аввикс не "-ул", а "-ыл", прибавляемый к глаголам (как я понял так в казахском образовалось слово "қарауыл" от "қарау" - "наблюдать", "смотреть" и т.д.). У нас немного по другому: склонен подозревать, что это слово образовано от побудительной вормы глагола "хара-х" (смотреть и т.д.) вида "харуулах" (заставлять смотреть; направлять и т.д.). При этом винальный комплекс "-ах" отбрасывается и слово теряет обозначение действия. Все это можно изобразить так для трех основных периодов: 1) Протомонг. "kara-h" + побудит. залог "-аɣul" => "kar-аɣul-аh" => "karaɣul" (протомонг. и письм.-монгольский варианты); 2) Среднемонг. "qara-h" + побудит. залог "-a'ul" => "qar-a'ul-аh" => "qara'ul" (среднемонгольский вариант); 3) Совр. халха-монг. "xarа-h" + побудит. залог "-ūl" => "xar-ūl-аh" => "xarūl" (совр. халха-монгольский вариант). Есть сомнения насчет тюрк. происхождения "қырғауыл" (вазан): для монгольских языков (причем практически для всех; кроме могольского) мы имеем: Proto-Mongolian: *girgawl, *k- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: pheasant Russian meaning: фазан Written Mongolian: girɣaul, ɣurɣuul (L 369), kirɣuul (L 471), kiraɣul (L 470) Middle Mongolian: xurqa'ul (HY 14) Khalkha: gurgūl Buriat: gurgūl Kalmuck: kirɣūl (КРС), ɣorɣūl Ordos: GurGūl Baoan: golGor Dagur: xorgōl (Тод. Даг. 177) Monguor: ćirGū (SM 457), (MGCD) GurGul Comments: KW 151, MGCD 305. Mong. > Chag. qɨrɣavul, Turk. kɨrkavul etc. (ЭСТЯ 6, 232; see VEWT 266, Щербак 1997, 208, TMN 3, 451) > Kalm. kirɣūl, kerɣūl (KW 232). Причем вонетически достаточно обоаснованный переход получается: монг. "у" часто переходит в тюрк. "ы" ("мангуд" => "мангыт").
-
Нет, там по внетике и семантике не пройдет. Это наше общее, тюрко-монгольское. А вот "тумэн" - да, точнее наполовину. Хм, интересно! У нас есть слово "манан" = "туман". Может имело место быть семантическое сближение китаизма "mаnh" и монголизма "mаn(аn)" в одну лексему как обозначение чего-то обширного, какой-нибудь тьмы-тьмущей и т.п.
-
Кажется понял, как образовалось слово: в кит. имеется 萬 - для классического древнекитайского звучит как "manh" - десять тысяч; тьма; мириады; бесчисленный, несметный. Полагаю, что ворма "tümen" образовалась так: протомонг. "tom(u)" (большой, огромный, великий) + класс. древнекит. "manh" (десять тысяч; тьма; мириады; бесчисленный, несметный) = "tom-manh" => "töm-men" => "tümen" (десять тысяч, бесчисленное множество). Переход "а" в "e" аналогичен тому, что видим в протомонг. "maji-" => "mei-" (качаться, шататься).
-
В монгольском "тум(эн)" - "десять тысяч", "бесчисленное множество". В композите с некоторыми другими словами дает также семантику "масса", "народ", "толпа" и даже "природоведение". Древнерусское числительное "тьма" - заимствование из тюркских языков, причем очень-очень раннее (гуннское нашествие?), так как видим что идет не по закону сингармонизма. Слово "туман" также тюркизм, но уже поздний, по закону сингармонизма. Никак нет, тюрко-монгольская изоглосса. То бишь братья мы, говоря очень утрировано Щербак пишет, что монг. "тумэн" заимствовано из тюрк. языков. К сожалению не могу посмотреть на чем основано заявление. Хоть аргументация у меня и не совсем научная, но все же: при анализе некоторых монгольских и тюркских числительных (да и вообще всего лексикона) можно увидеть некую закономерность, что тюркская лексика это как "обрубленная" монгольская (что никоим образом не говорит о заимствовании, а говорит лишь об особом пути развития праалтайской лексики у наших братских ветвей). Сравните монгольское и тюркское (берутся прото- и пра- периоды): "miŋg-an" и "bɨŋ" (тысяча); "dörb-en" и "dȫrt" (четыре). Короче числительных у нас общих мало, так что для полноты другие словечки: "öŋg-en" и "öŋ" (цвет, внешняя сторона); "köke" и "gȫk" (синий); "aduɣu" и "ăt" (лошадь). Тогда совершенно ясно видно "tüm-en" имеет все же монгольскую природу (впрочем, говорить столь смело у меня права нет), судя по , а следовательно в тюрк. языках в данном случае мы имеем заимствование из протомонг. языка. Исходя из этой, не побоюсь сего слова, "закономерности", мы должны были иметь в тюрк. языках ворму примерно как "tüm" (самое веселое, что такая ворма есть основная в халха-монгольском). Возможно, "tümen" образовалось из протомонг. слово, близкого к письм.-монг. "tomu" (великий, большой, огромный, высокий).
-
По-монгольски "тэнгэр"; по-бурятски "тэнгэри"; по-калм. "теңгр". Восходит к древнемонг. "teŋgeri"; также имеется письм.-монг. "tŋri", что, видимо, является компромиссом в лице общего для всех языка между различными диалектными вариантами слова с семантикой "небо, Бог".
-
Кажется разобрался: каз. "бақау" (наблюдать) + "-ыл" = "байқауыл" (наблюдающий). Тогда аналогично: каз. "қарау" (смотреть, наблюдать и т.д.) + "-ыл" = "қарауыл" - букв. "наблюдающий" и т.п.
-
Абсолютно точно, сайн-аха. Просто такая особенность у казахо-кыргызо-кыпчакской параллели. У якутов и долганов вообще "taŋara". А у чувашей "тора" (тут, видимо, выпадение арх. "нг", которые мы наблюдаем, например, также в тув. "моол", образованного от первичной виксации этнонима "моңгол" как "моңол").
-
Нет, впервые славяне слово услышали от тюрков, однозначно: древнетюрк. "teŋri" (небо, Бог), где велярный носовой согласный "ŋ/ң" по сути есть "ng". То есть тюрки говорили "tengri", а славяне по закону сингармонизма его так и восприняли без изменений.
-
Хм, сложная ситуация получается. В древнетюркском гипотетическая ситуация была бы такая: Тюрк. "qаrа-u" (смотреть) + "-lɨɣ" = "qаrа-u-lɨɣ" => каз. "qаrа-u-lɨ". Но реально в казахском мы имеем другую ворму вида "qаrаuɨl" (қарауыл). То есть по другому казахское слово образовалось, здесь мы не "-лы(г)" имеем дело, что-то другое. Сравните: каз. "қара" (черный) + "-лы" = "қаралы" ("черный" в переносном значении; напр. "черные мысли). Да и все таки в ДТС имеем ворму "qаrаɣu", что могло в принципе развиться в каз. "qаrаu". Но опять же, имеем другую ворму - "qаrаuɨl". Так что более похоже на правду заимствование из среднемонг. "qara'ul", возможно какая-то диалектная его ворма вида "qаrа'uul", так как имеем в последнем слоге казахского слова вонему "ɨ", которая часто образуется из оригинального монгольского "u" (мангут => мангыт): так другой монголизм "du'uluqa" стал каз. "дулыға" (шлем) - небольшой оввтоп: также, как я думаю, протомонг. "куну(д)" (люди) перешло в тюрк. языки как "куныд", что и было записано греками и римлянами как "хионит" и "хуни".
-
Так я и не говорил, что корень-основа с семантикой "смотреть" и т.д. заимствована из монгольских, заимствование таких слов по сути своей невозможно, ибо они - базисные "ядерного" разряда. Это, конечно, наше общее алтайское наследие, равно как и многие другие слова базиса. Но вот производное от монг. корня-основы в виде "караул" как раз таки уже является заимствованием в казахском языке. Ежели нет, то опять таки должны иметь схему образования этого слова с позиций тюрк. языков, а также его параллели в других (именно с конечным "л").
-
И что же тогда означает виналь "-l"? Какую семантическую нагрузку она дает, якобы делая из "караку" слово "каракул", а из него "караул" (что в принципе невозможно)?
-
В ДТС мы имеем ворму "qаrаɣu", без вианали "-l", что, видимо, нужно считать предком кырг. "кароо" (думал заимств. из монг. "харуул"). Нужны примеры именно с "карауЛ".
-
"Хара-х" - "смотреть, видеть, глядеть присматривать, ухаживать (за кем-то)"; "Хараа" - "зрение, поле зрения"; "ХYYХЭН (капс чтобы показать букву "Y") хараа" - зрачок; "Харуул" - "дозор, караул, патруль, караульный". "Харц" - "взгляд, взор". В моем словаре (Монгол-орос толь, 2013) это на стр. 335-337.
-
Ув. Кайрат-аха, слово "qaraɣul" (протомонг. "kаrаɣul") мы имеем в письменно-монгольском языке, или, как вы выражаетесь, "канцелярском языке киданей-писцов" (Словарь Лессинга, стр. 932-933 - в поиске 945). А в современном монгольском имеем слово "харуул" (патруль, дозор, стража, караул; также имеем "χarūl" в шары-югурском; "xarōl" в даурском), заимствованное в кырг. язык как "кароо" (дозор). Вы знаете как образуется долгий "у" вообще? Он образуется при выпадении медиального звонкого велярного спиранта, при этом в переходный период (среднемонгольский) мы имеем что-то вроде гортанной смычки заместо спиранта, то есть "qara'ul" (Wörterbuch zu Mangholun Niuča Tobčaan (Yüanchʁao pishi), Geheime Geshichte der Mongolen; Haenisch E.; 1939). То есть примерно как "кара-ул" (небольшая пауза перед "ул"; примерно как мы говорим русское "не-а"). То есть: протомонг. "karaɣul" => среднемонг. "qara'ul" => совр. халха-монг. "xarūl". Вот такой вот путь развития. Склонен подозревать, что это слово образовано от побудительной вормы глагола "хара-х" (смотреть и т.д.) вида "харуулах" (заставлять смотреть; направлять). Все это можно изобразить так: 1) Протомонг. "kara-h" + побудит. залог "-аɣul" => "kar-аɣul-аh" => "karaɣul"; 2) Среднемонг. "qara-h" + побудит. залог "-a'ul" => "qar-a'ul-аh" => "qara'ul"; 3) Совр. халха-монг. "xarа-h" + побудит. залог "-ūl" => "xar-ūl-аh" => "xarūl". ___________________________________________________________________________________________________________________________________________ А теперь, ув. Кайрат-аха, если вы хотите доказать тюркское происхождение слова "караул", то: 1) Покажите, пожалуйста, как слово образовалось из глагола "смотреть"; 2) Покажите, пожалуйста, примеры слова "караул" из других тюркских языков; Ежели желаете, конечно, сайн-аха миний.
-
Ну да, там такой "плавильный котел", такая "крутилка" была, что просто жуть. Но все же, кимаки после падения каганата ведь не просто испарились, а остались где-то на территории Дешт-и-Кыпчака, потеряв национальное самоосознание, которое поддерживалось государственностью, а после её краха весь этнос разложился на отдельные кыпчакоязычные племена и рода вместе с субэтнсоами членов Кимакии (кыпчак, баяндер и др.) будучи обозначенными соседями под общим именем "кыпчак". Все таки с кимаками должна быть связь, какая-никакая.
-
Нет, вы немного не так поняли, сайн-аха. Кимаки - титульная нация одноименного каганата, который населяли вышеуказанные племена. Кимаки, кыпчаки и некоторые другие являют собой общность с одним кыпчакским языком, названную так по имени одного племени (так же и с группой монголов). По сути кыпчаки, кимаки и иже с ними - один народ, делящийся на соответствующие племена. Татары (самоназвание "кун") же в Кимакии являются пришлыми, в итоге ассимилированные в кыпчакоязычной общности. Кимаки то точно предки многих казахских племен (немонгольского происхождения), вместе с племенем кыпчак. Но не татары-куны-токсобичи - они стали по воле истории предками некоторой части современных венгров, к которым они бежали от монголов (область Куншаг).
-
2) К казахском заимствование из монгольского "qara'ul" (дозор, патруль; совр. монг. - "hаruul"), производное от "qаrа-" (смотреть, присматривать). 3) Монг. показатель отрицания "ulu" (не будет; совр. "ül") + среднемонг. "aju-h" (совр. монг. "аjuu-h) = "ulu-ajuu-h" - "не будет бояться", то есть имя-пожелание. Также калм. "ulā" (туша, труп животного), где парный гласный указвает на архаичное "ulаɣа". 4-7) Тюркизмы 8) Кокэсу-Сапрак (имя): "куксу-сабрак; С, L, I, P – куксу-саирак; В, Б – кукса-кусрак; Сокр. Сказ. § 159 – Кокэсау-Сабрах; там же, § 163 – Коксэгу Сабрах." "Слово кокэсу значит человек, голос которого осип вследствие кашля и трудной болезни. Сабрак – название местности, по которой называют и людей." "Кокэсу-Сабрак, значение этого имени – «боль груди»; он имел громовой голос" Можно интерпретировать как письм.-монг. "kökü/-e" (грудь) + "söge-/söö-" (хрипнуть, сипнуть) = "köke-söge", возможно ракировка гласных "ö/e" с получением "köke-segö" - вариант для письм.-монг. языка ССМ; также разговорное "köke-sö(ö)" - "грудной-хриплый", "грудной-сиплый" - то есть, "тот, кто грудным голосом охрип/осип". Сабрак - может письм.-монг. "sab" (граница) + "baraga" (очертания; также "видимость") = "sab-baraga" - "граница видимости", "видимая граница", то есть обозначение окраинных земель. Это подходит при учете слов Рашид-ад-Дина: "Итак, Чингиз-хан и Он-хан, направясь на войну против Буюрук-хана и его племени, находились в местности Кызыл-Баш, около Алтая. Они захватили это племя и учинили грабеж. Буюрук-хан, обращенный в бегство, ушел в область Кэм-Кэмджиут, принадлежащую к местностям, входившим [таваби’] в область киргизов. Один из его эмиров, по имени Еди-туклук, выехал в дозор [каравули]. На тюркском языке Еди-туклук значит человек, который ведает семью знаменами [‘алам]. Как только дозорные Чингиз-хана их увидели, они поскакали. [Еди-туклук и его люди] бежали на гору. Когда они достигли [ее] вершины, у коня их эмира Еди-туклука лопнула подпруга, и он свалился навзничь вместе с седлом. [Дозорные Чингиз-хана] его захватили и отвели к Чингиз-хану. В эту зиму в тех пределах находился один из эмиров Буюрук-хана, по имени Кокэсу-Сабрак. Слово кокэсу значит человек, голос которого осип вследствие кашля и трудной болезни. Сабрак – название местности, по которой называют и людей." В итоге имеем имя "Köke-sö(ö) Sab-b(a)rag(a)" - то есть "охриплый или осиплый грудным голосом из Сабрака или Видимой Границы [Найманского ханства]". 9) Это тюрко-персидский глагол, часть персидского языка Рашид-ад-Дина, то есть родное для него. Было бы ему не родным (то есть "татарским"), он бы его передал не как тюрко-персидское, а как чисто тюркское, без этого "-ламиши". Тем более он это слово абсолютно никак не поясняет. 10) Это персидское слово, букв. означает "ноша осла". Единица веса. Персизм в казахском. http://znachenieslova.ru/slovar/history/harvar
-
Ув. Кайрат-аха, во-первых мне до сих пор неведомы ваши методы определения того, что какое-либо слово в монгольском заимствовано или нет. Зачем это заимствовать слово со значением "быть удовлетворенным, благодарным" (имеется ввиду монг. корень-осова "кана-", родственный ПТ "кан-")? По-вашему, в монгольском не было до, якобы, "заимствования" такого понятия, как "быть удовлетворенным"? Во-вторых, "канишмиши-кардан" относится к моменту "что значит насыщение", а не к самому найманскому слову, ведь там ясно сказано: "В таком случае предшествующее [вразе "что значит насыщение"] слово (у найманов) должно быть не кысат (у Березина – к?нсат, по его чтению – «гансат»), а канишат" Причем, особенно хорошо коррелируется монгольский вариант вида "канасат(ай)" с чтением Березина вида "кан(?)сат". Вы не забывайте про варианты из ССМ, где мы видим две вормы записи имени: одна на письменно-монгольском (Коксэгу-Сабрах), другая просто звуковая передача из разговорного языка (Кокэсау-Сабрах). Посему я искал слово, которое подходило под два этих написания. И нашел: Proto-Mongolian: *söɣe- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: to become hoarse Russian meaning: хрипнуть Written Mongolian: söge- (L 730) Khalkha: sȫ- Buriat: hȫlde- Kalmuck: sȫ- Ordos: sȫ- Comments: KW 335. Сабрах не относится к обозначению свойств этого человека, ибо это название местности откуда он происходил, причем это окраина наймановых владений, то есть это "sab-baraga" - "граница видимости", "видимая граница". Какой? Каково происхождение и какова семантика этого титула? Не заимствован ли он как "даруга" или "каган"?
-
ЛЕКСИКА НАЙМАНСКОГО ЯЫЗКА: Хорошая статья по найманам - http://elibrary.ru/download/elibrary_18850920_89005105.pdf Но разберу некоторые моменты: 1) Слово "кишат/кичат": "Первоначально на языке найманов и некоторых монголов букаула называли кишат, а монголы говорят кичат." "Его называют Унгуз-кысат, ибо на языке найманов букаула называют кысат, что значит насыщение" "В тексте тюркско-персидское канишмиши кардан; в этом глаголе первое слово у Березина – кисмиши, которое он производил от тюркского глагола кысмак (***) – «давить, жать», – что ни в коей мере не подходит под понятие букаул. Здесь, повидимому, следует иметь в виду казанско-татарский глагол канмак (вз. – канышмак) – «насыщаться». В таком случае предшествующее слово (у найманов) должно быть не кысат (у Березина – к?нсат, по его чтению – «гансат»), а канишат." Явная связь со среднемонгольским "qаnаsаn" (насыщенный) + аввикс. "t/tа/tаj" (аввикс "имения", то есть "имеющий..."; по сути делает прилагательное) = "qаnаsаt(аj)" - "насыщенный", то есть обозначение группы людей, чьим делом было "насыщение" пищей. Также сравните могольское "xanisаt", в котором мы видим переход монг. "а" в "i" под влиянием персоязычной среды. При этом видим, что найманы не знают тюркского слова "букаул". 2) Кокэсу-Сапрак (имя): "куксу-сабрак; С, L, I, P – куксу-саирак; В, Б – кукса-кусрак; Сокр. Сказ. § 159 – Кокэсау-Сабрах; там же, § 163 – Коксэгу Сабрах." "Слово кокэсу значит человек, голос которого осип вследствие кашля и трудной болезни. Сабрак – название местности, по которой называют и людей." "Кокэсу-Сабрак, значение этого имени – «боль груди»; он имел громовой голос" Можно интерпретировать как письм.-монг. "kökü/-e" (грудь) + "söge-/söö-" (хрипнуть, сипнуть) = "köke-söge", возможно ракировка гласных "ö/e" с получением "köke-segö" - вариант для письм.-монг. языка ССМ; также разговорное "köke-sö(ö)" - "грудной-хриплый", "грудной-сиплый" - то есть, "тот, кто грудным голосом охрип/осип". Сабрак - может письм.-монг. "sab" (граница) + "baraga" (очертания; также "видимость") = "sab-baraga" - "граница видимости", "видимая граница", то есть обозначение окраинных земель. Это подходит при учете слов Рашид-ад-Дина: "Итак, Чингиз-хан и Он-хан, направясь на войну против Буюрук-хана и его племени, находились в местности Кызыл-Баш, около Алтая. Они захватили это племя и учинили грабеж. Буюрук-хан, обращенный в бегство, ушел в область Кэм-Кэмджиут, принадлежащую к местностям, входившим [таваби’] в область киргизов. Один из его эмиров, по имени Еди-туклук, выехал в дозор [каравули]. На тюркском языке Еди-туклук значит человек, который ведает семью знаменами [‘алам]. Как только дозорные Чингиз-хана их увидели, они поскакали. [Еди-туклук и его люди] бежали на гору. Когда они достигли [ее] вершины, у коня их эмира Еди-туклука лопнула подпруга, и он свалился навзничь вместе с седлом. [Дозорные Чингиз-хана] его захватили и отвели к Чингиз-хану. В эту зиму в тех пределах находился один из эмиров Буюрук-хана, по имени Кокэсу-Сабрак. Слово кокэсу значит человек, голос которого осип вследствие кашля и трудной болезни. Сабрак – название местности, по которой называют и людей." В итоге имеем имя "Köke-sö(ö) Sab-b(a)rag(a)" - то есть "охриплый или осиплый грудным голосом из Сабрака или Видимой Границы [Найманского ханства]". 3) Инанч-Билге Буку-Хан (первые два - тюркские титулы; Буку - либо "бык", либо среднемонг. "buke", возможно ордосск. вариация" böχö" - "сильный, крепкий, прочный"): "Царя найманов, бывшего у них до вражды Чингиз-хана с найманами, называли Инанч-Билгэ Буку-хан. Значение слова инанч – верить; билгэ – прозвище, [означающее] «великий». Буку-хан в древние времена был великим государем, [к памяти] которого уйгуры и много [других] племен относятся с полным уважением и рассказывают, что он родился от одного дерева. Словом, этот Инанч-Билгэ Буку-хан был почтенным государем и имел сыновей. У его старшего сына было основное имя Бай-Бука; хитайские государи прозвали его Ай-Ван, что на китайском языке значит – «сын хана»." Примечательно, что в бурятской мивологии особое место занимает Буха-нойон-бабай: "Особое место занимает в мифах булагатов и эхиритов, в которых выступает как тотемный первопредок. Связанный с ним цикл мифов широко распространен у бурят Прибайкалья, известен и в Забайкалье. Согласно одному из вариантов, Бохо Муя, сын Заян Саган-тенгри (западный тенгри), повздорил с Бохо Тели, сыном Хамхир Богдо-тенгри (восточный тенгри). Оба спустились на землю, превратившись: Бохо Муя — в сивого быка Буха-нойон бабая (известен и под именами Хухэ буха, Нойон бабай), Бохо Тели — в пёстрого быка Тарлан Эрен буха, и стали гоняться друг за другом вокруг Байкала; наконец, встретившись во владениях Тайжи-хана — одного из бурятских князей в Тункинской долине, начали бодаться, топча все вокруг. Дочь Тайжи-хана прогнала их, но забеременела от взгляда (или мычания) Буха-нойон бабая. По версии булагатов, у неё родился мальчик, которого Буха-нойон бабай признал своим сыном, поместил в железной люльке на горе, кормил его и охранял. Две сестры, бездетные шаманки Асыхан (Асуйхан) и Хосыхан (Хусыхан), устроив Буха-нойон бабаю специальный тайлаган (камлание с жертвоприношением), заполучили этого мальчика, дав ему имя Булагат Буха дорогхо олдоксон ["из-под пороза (быка) найденный Булагат"]; он стал предком племени булагатов. Согласно эхиритской версии, дочь Тайжи-хана родила двух мальчиков: у Булагата был близнец, который в раннем детстве жил в щели на берегу Байкала. Когда Булагат, живший у сестёр-шаманов, подрос и стал ходить на берег Байкала, он встретил там своего близнеца. Шаманка Асыхан хитростью заполучила и этого сына Буха-нойон бабая, назвав его Эхиритом. Он стал предком племени эхиритов. Эхиритская версия о близнецах Булагате и Эхирите, сыновьях Буха-нойон бабая, — бурятский вариант близнечного мифа. Мифологический сюжет — борьба сивого быка Буха-нойон бабая с пёстрым быком Тарлан Эрен буха толкуется фольклористами двояко: либо как отражение борьбы реальных родов, либо как солярный миф — борьба дня и ночи, где Буха-нойон бабай — день, а его противник — звёздная ночь. Буха-нойон бабай — персонаж мифов и других бурятских племён. В шаманском пантеоне бурят он — западный хан, сын Эсеге Малан-тенгри. Его девять сыновей — эжины (см. Эдзены), духи-хозяева ряда местностей в Бурятии. Известны шаманские призывания, где упоминается имя Буха-нойон бабай. Имеются специальные места почитания Буха-нойон бабая — горы, носящие его имя (около села Далахай Тункинского района и Санага Закаменского района Бурятской АССР). С распространением ламаизма Буха-нойон бабай был введён в ламаистский пантеон богов под именем Ринчин-хана (ламаистская иконография изображает его всадником на белом коне), а православная миссия объявила Буха-нойон бабая идентичным христианскому святому Пафнутию. До 30-х гг. XX в. Буха-нойон бабай оставался объектом тройного почитания: у ламаистов, шаманистов, православных. Буха-нойон бабай как мифологический персонаж встречается у монголов Северной Монголии."
-
А в принципе-то и вправду могла, при учете племенного состава кыпчакоязычного Кимакского каганата: "После этого к ним пришли семь человек из родственников татар: Ими, Имак, Татар, Баяндер, Кыпчак, Ланиказ и Аджлад". Среди тюркских племен видим также и племя монгольского происхождения, именуемое здесь как "татар" [Как я склонен полагать, этноним "tаtаr" есть термин тюрко-монгольского происхождения, а точнее монгольской вариацией древнетюрк. "tаrt-" ("тянуть"; также "отнимать; отбирать; брать силой") + показатель множ. числа "-tаr" = "tаrt-tаr" => "tаrtаr" - "те, у кого отнимают, отнимают, берут силой". Такой этноним мы видим впервые в Сун Шу (цзюань 95) наряду с "tаtаr": "Жуйжуй, другое название датань или таньтань, также отдельная ветвь сюнну." Этноним "tаtаr" же надо считать монгольской вариацей, образованной от монг. "tata-" ("тянуть"; также "взимать, облагать, собирать") + тюрк. "-tаr" = "tаtа-tаr" => "tаtаr" - опять "те, с кого взимают, собирают", или "те, кого обложили". В общем, видно, что "татар" и "тартар" - наименования подвластного населения, "албатов" или "кыштымов", то есть данников, причем только монголоязычных, как я думаю, появившейся после 323 г. н.э., то есть со времени первого Уйгурского каганата, а затем стал употребительным и др. тюркоязычных каганатах. Именно поэтому, согласно Ван Говэю, в монголоязычной киданьской империи Ляо термин «татары» считался уничижительным.] И куда же делись эти татары после краха Кимакии? Ответ мы находим в словах Ибн Халдуна о половцах: "...племя Дурут из кыпчаков, а племя Токсоба из татар..." То есть видим инородный компонент в кипчакской среде по-видимому монгольского происхождения. Причем примечательно, что самоназванием токсобичей видимо было близкое к "кун" (по этому этнониму в Венгрии на землях половцев-беженцев образована область "Кун-шаг"), а этноним "tokuz-obа" (девять родов). Кстати, полагаю, что этот этноним не просто так созвучен с этнонимом хунну (или, как я вывожу из протомонгольского, "куна-нар"). Этих кунов мы впервые видим вблизи границ с Китаем под именем "хунь" (среднекит. "ɣon"?).